kimkat 0194k Gwefan Cymru-Catalonia. Tudalen mynegeiol i'r llyfrau ac erthyglau yn y wefan hon sydd yn ymwneud â’r Wenhwyseg, tafodiaith de-ddwyrain Cymru. 'Iaith y Gwennwys' yw ei hystyr, wrth gwrs, sef iaith ‘gwyr Gwent’. Gan mlynedd yn ôl tafodiaith bennaf Cymru oedd hon - ond erbyn heddiw y mae wedi diflannu i bob pwrpas, fel canlyniad i'r 'hunanladdiad ieithyddol' a fu yn negawdau cyntaf yr ugeinfed ganrif, wrth i bobol y cwr hwn o'r wlad gefnu ar y Gymraeg.


21-06-2017

● kimkat0001 Yr Hafan www.kimkat.org
● ● kimkat2001k Y Fynedfa Gymraeg www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2001k.htm
● ● ●
kimkat2045k Tafodieithoedd Cymru www.kimkat.org/amryw/1_cymraeg/cymraeg_tafodieitheg_gymraeg_mynegai_2045k.htm
● ● ● ● kimkat0934k Y Wenhwyseg: Y Cyfeirddalen  
www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_0934k.htm
● ● ● ● ● kimkat2674k Y tudalen hwn



baneri_cymru_catalonia_050111
..





 

Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Gal·les i Catalunya


 
Y Wenhwyseg (tafodiaith y de-ddwyrain)
Llyfrau ac erthyglau yn y wefan hon sydd yn ymwneud â’r dafodiaith

0422j_map_cymru_a_chatalonia_y_wenhwyseg_1
 

 
 
cylch_baner_uda This page in English

www.kimkat.org/amryw/1_testunau/gwenhwyseg_llyfrau-yn-y-wefan-hon_mynegai_0194e.htm



 
cylch_baner_catalonia_00-77
  1315c Aquesta pàgina en català


TESTUNAU YN Y WENHWYSEG, NEU SYDD YN YMDRIN Â’R WENHWYSEG, NEU YN CYNNWYS RHYWFAINT O’R DAFODIAITH


A Treatise on the Chief Peculiarities that Distinguish the Cymraeg, as Spoken by the Inhabitants of Gwent and Morganwg Respectively.
AUTHOR: Pererindodwr.  The Cambrian Journal, 1855-7
(The article is in English)


kimkat0959e


(delwedd 5543)


www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_gwentian_dialect_pererindodwr_1856_0959e.htm

Atgofion Hen Lowr
John Davies (Pen Dâr)
1934

kimkat1482k
http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_057_atgofion_hen_lowr_1934_1482k.htm

Ble mà fa?
D. T. Davies
1913
Drama yn iaith Morgannwg

kimkat1243k
http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_030_ble_ma_fa_01_1243k.htm

Buchedd Gitto Gelli Deg yn yr wythnos gadw
Siencyn ap Tydfil
1820
Beirniadaeth yn Seren Gomer, 1820, ar duedd y glowyr i godi'r bys bach 
kimkat0940k http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_004_guto_gelli_deg_0940k.htm

Cadair ap Mwydyn
Hen Fyfyriwr
1900

kimkat2669k http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_082_ap_mwydyn_1900_2590k.htm

Colloquial Words and Expressions, collected within the parish of Llangynwyd.
(Section of the book History of Llangynwyd, 1888)
AUTHOR: Cadrawd (Thomas Christopher Evans 1846-1918).  (LLANGYNWYD, Pen-y-bont ar Ogwr)
(The article is in English)

kimkat1388e

None

(delwedd 5566)


http://kimkat.org/amryw/1_diarhebion/13_diarhebion_cadrawd_llangynwyd_1888_1388e.htm


Cyfarfod Dirwestol a Dadl Gyhoeddus (Ystradowen, Y Bont-faen)
1842
kimkat0967k
Y Wenhwyseg yn brigo trwy'r iaith safonol weithiau
 
http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_002_ystradowen_0967k.htm

Diarhebion Lleol Merthyrtudful
Gwernyfed
1897
Casgliad 'Gwernyfed' wedi ei gyhoeddi gyntaf yn y cylchgrawn "Y Geninen" rhwng 1894 a 1897.

kimkat0851k



(delwedd 5567)


www.kimkat.org/amryw/1_diarhebion/13_diarhebion_merthyr_1895_0851k.htm


Dŵr y Môr
Papur Pawb 27 Ionawr 1900. Hanes yn Nhafodiaith y Rhondda.
kimkat0086k

www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_108_dwr-y-mor_1900_0086k.htm

Dyffryn Cynon
Jenkin Howell
1904
kimkat1358k

http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_048_dyffryn_cynon_1900_1358k.htm

Euas ac Ergyn
Enwau lleoedd Cymraeg yng Ngwent-yn-Lloegr
(Tudalen Saesneg)

0980e

Ewyllys Siôn Morgan
Glynfab
kimkat1353k

http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_047_ewyllys_shon_morgan_1353k.htm

Features of the Gwentian dialect
Nodweddion y Wenhwyseg - Dengys y gwhaniaethau rhwng y Wenhwyseg a'r iaith safonol.
cadair, Y Wenhwyseg: catar; Pen-coed (enw pentref), Y Wenhwyseg: Pen-co'd, etc)
(Tudalen Saesneg)

0926e

Geirfa Fach o’r Rhondda.
Pedwar ugain o eiriau. Blwyddyn: 1914.
("Morgannwg - Cwm Rhondda yn Bennaf”)
(Tudalen Saesneg)

0935e

Geiriadur Gwenhwyseg.
Ein geiriadur ymledol o iaith Dai a Gweni.
(Tudalen Saesneg)

1387e

Geiriau Lleol Canolbarth Morgannwg.
AWDUR: Wmffra Huws. Tarian y Gweithiwr, Mawrth 23, 1899
("Local Words from Central Morgannwg / Glamorgan"). AUTHOR: Wmffra Huws

0934k

Gwareiddiad y Rhondda 
Un o lithiau'r Bachan Ifanc yn Nharian y Gweithiwr (1897). 
Beirniada'r Cymry sydd yn collfarnu ei gyd-genedl a'r Saeson sydd yn difrïo'r Cymry; yn enwedig yn yr ysgrif hon . Cymysgfa ryfedd o Gymraeg safonol a'r Wenhwyseg. 

0924k

Hanes Tonyrefail
Thomas Morgan, Owen Morgan (Morien) 1899
Hanes y pentref pan nad oedd ond yn bentref bach gwledig. 
AWDUR: 
Thomas Morgan, gydag atodiad gan Owen Morgan (Morien)
Yn Gymraeg safonol, ond llawer o enghreifftiau o iaith lafar Tonyrefail wrth ddyfynnu geiriau’r ardalwyr  

kimkat1223k

http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_013_hanes_tonyrefail_01_1223k.htm

Hanes Tredegar O Ddechreuad Y Gwaith Haiarn Hyd Yr Amser Presennol. At Yr Hyn Yr Ychwanegwyd Braslun O Hanes Pontgwaithyrhaiarn Ynhgyd a Chan  o Glod i Glyn [Sic] Sirhowy, 
Ac Amryw Ganeuon Ar Wahanol Destynau. Buddugol yn Eisteddfod Cymrodorion Tredegar am y flwyddyn 1862
David Morris (Eiddil Gwent) 1862
kimkat0082k

http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_012_hanes-tredegar-1868_0082k.htm

Hunangofiant Silly Billy
Papur Pawb 1897.
Stori yn cynnwys tafodiaith Morgannwg (‘Y Wenhwyseg’).
kimkat0084k 

www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_107_silly-billy_1897_01_0084k.htm

Hwnt ac Yma - Merthyrtudful
Llywelyn
1908
kimkat0852k http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_037_y_gymraeg_ym_merthyr_tudful_1908_0852k.htm

Ianto’r Shortar 
Cyfres o hanesion yn nhafodiaith Bro Morgannwg (‘Y Wenhwyseg’).
a ymddangosodd ym Mhapur Pawb yn y flwyddyn 1897. D. Cynwal Davies.

kimkat0079k 

www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_105_ianto-r-shortar-1897_01_0079k.htm

Isaac Lewis, Y Crwydryn Digrif (2)
Pelidros (W. R. Jones)
kimkat1996k
Storïau o ryw ganrif yn ôl yn adrodd hynt a helynt y cymeriad ysmala hwn. 
http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_016_isaac_lewis_02_1996k.htm

Isaac Lewis, Y Crwydryn Digrif (1)
Pelidros (W. R. Jones)
kimkat1225k
Storïau o ryw ganrif yn ôl yn adrodd hynt a helynt y cymeriad ysmala hwn. 
http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_015_isaac_lewis_01_1225k.htm

Llanwynno
Glanffrwd, (William Thomas)
1888
kimkat0212kc

http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_014_llanwynno_01_0212kc.htm

Llith y Tramp. Y Darian. 17 Mehefin 1915 ayyb (Tafodiaith Morgannwg)
kimkat0118k

www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_125_llith-y-tramp_0188k.htm

Llythyra Newydd
Bachan Ifanc
1897
kimkat0924k

http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_032_bachan_ifanc_1_0924k.htm   

Magdalen
J. J. Williams
1910
kimkat1390k
Cerdd yn iaith y Rhondda
http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_052_magdalen_1910_jjwilliams_1390k.htm

Mari Lwyd (1). 

Penillion yn y Wenhwyseg o dref y Bont-faen, 1922 

2189k


Mari Lwyd (2)
? 1897
kimkat0975k
Traddodiad penglog y ceffyl
http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_038_mari_lwyd_1897_0975k.htm

Ni'n Doi
Glynfab (Thomas Williams)
1918
kimkat0928k
("Ni ein Dau. Tipyn o Hanes Dai a Finnau a'r Rhyfel"). 
(Is-deitl: I gatw'r ên dafottiath yn fyw - "I gadw'r hen dafodiaith yn fyw".) 
http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_017_nindoi_01_0928k.htm

Nodweddion Cymraeg llafar Aber-dâr
Jenkin Howell 1902
kimkat0849k

http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_018_cymraeg_aberdar_0849k.htm

Peculiar Welsh Words, Expressions, Proverbial Sayings, Rhymes, &c., collected in Mid-Glamorganshire.
Trafodaethau Urdd y Graddedigion, Prifysgol Cymru. 1906.AWDUR: Cadrawd (Thomas Christopher Evans 1846-1918).
0947e

Randibws Cendl
Dai Shinkin
1860
kimkat0936k
Erthygl o'r Punch Cymraeg 1860. (Cendl, Blaenau Gwent). Cymysgfa o Gymraeg y de-ddwyrain a Chymraeg safonol. 
http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_020_randibws_cendl_0936k.htm

Shoni Hoi Oddicartref  
Awdur: Cynwal (D. Cynwal Davies). Papur Pawb 1897. 
Stori yn nhafodiaith Morgannwg (‘Y Wenhwyseg’).
kimkat0083k
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_106_shoni-hoi_1897_01_0083k.htm

Shop Dafydd y Crydd
1 Gorffennaf 1915 ayyb. (Tafodiaith Morgannwg)
kimkat0189k


None

(delwedd 5568)


www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_126_shop-dafydd-y-crydd_0189k.htm


Siencyn Pen-hydd
Edward Matthews
1850
kimkat1532k
http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_046_siencyn_penhydd_1850_1_1352k.htm

Tafodieithoedd Morgannwg
T.Jones
1911
Y Grail, Volume 4, No. 13 (1911). Beth yw'r Wenhwyseg ac ym mha le y siaredir.
AWDUR:  T. Jones, Ysgol y Cyngor, Dwn-rhefn, Treherbert
kimkat0951k http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_023_tafodieithoedd_morgannwg_1911_0951k.htm


The Gwentian Dialect.
Disgrifiad byr o eiriau ac ymadroddion o'r Wenhwyseg y mae'r awdur yn eu cofio o'i febyd
AWDUR: Joseph A. Bradney, Tal-y-coed (Archaeologia Cambrensis 76, 145-146, Blwyddyn 1921).
0996e

The Gwentian of the Future.
Y Wenhwyseg fydd tafodiaith pawb yn y De "ymhen can mlynedd"
AWDUR: John Griffiths, 1902

0948e

Tribannau Morgannwg
kimkat1232k
200 o dribannau o’r Fro   
http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_034_tribannau_morgannwg_01_1232k.htm


Ymgom Rhwng Dau Ffarmwr (Tavodiaith Morganwg)
Cadrawd (Thomas Christopher Evans) (1846-1918). 
1888
Ymgom rhwng dau farmwr {sic} (Shencyn Domos a Shon Matho) yn Nhghanolbarth Morganwg, ar ddydd marchnad. 
Cyvaill {sic} yr Aelwyd, Cyfrol 8, 1888. Tudalennau 61-2

kimkat0939k

http://kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_025_dydd_marchnad_cadrawd_0939k.htm


Ymgom William a Dafydd
Sgwrs yn nhafodiaith Gwent ym y Tyst Cymreig, 2 Hydref 1868
kimkat0097k
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_109_ymgom-william-a-dafydd_1868_0087k.htm


Y Partin Dwpwl
Glynfab
1919
kimkat0123k
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_100_y-partin-dwpwl_0123k.htm

Y Partin Dwpwl.

Glynfab. 1919. (Tafodiaith Morgannwg)

kimkat0126k





(delwedd 5569)


www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_100_y-partin-dwpwl_0123k.htm

Y Twll Cloi
Glynfab. 1919. (Tafodiaith Morgannwg)
kimkat0126k

www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_120_twll-cloi_0126k.htm

Y Wenhwyseg
Llyfryn 30 tudalen gan John Griffiths (Pentrevor) a gyhoeddwyd yn 1901 gan J. E. Southall (Casnewydd) sydd yn cyflwyno prif nodweddion ffonolegol y Wenhwyseg; wedi ei amcanu ar gyfer athrawon Cymraeg.)

0931e

 

 

.....

 

0938e

LLYFRYDDIAETH – Llyfrau, traethawdau  ac erthyglau sydd yn ymwneud â’r Wenhwyseg.




 


 
_____________________________________
Y LLYFRAU AYYB UCHOD YN ÔL BLWYDDYN EU HYMDDANGOSIAD::
1820
- Buchedd Gitto Gelli Deg yn yr Wythnos Gadw (Merthyrtudful)
1842 - Cyfarfod Dirwestol, a Dadl Cyhoeddus (Ystradowen, Y Bont-faen)
1856 - A Treatise on the Chief Peculiarities that Distinguish the Cymraeg, as Spoken by the Inhabitants of Gwent and Morganwg Respectively
1860 - Randibws Cendl
1888 - Tavodiaith Morgannwg (Llangynwyd)
1888
Colloquial Words and Expressions, collected within the parish of Llangynwyd.
1895? - The Gwentian dialect (Sir Fynwy / Monmouthshire)
1896? - Mari Lwyd (2)
1897 - Diarhebion Lleol Merthyrtudful
1897 - Gwareiddiad y Rhondda
1899 - Geiriau Lleol Canolbarth Morgannwg (Wmffra Huws)
1901 - Y Wenhwyseg (John Griffiths)
1902 - The Gwentian of the Future (John Griffiths)
1902 - Nodweddion Cymráeg llafar Aber-dâr
1906 - Peculiar Welsh Words, Expressions, Proverbial Sayings, Rhymes, &c., collected in Mid-Glamorganshire(
(1910?) - Isaac Lewis, y Crwydryn Digri
1911 - Tafodieithoedd Morgannwg
1913 – Ble Mà Fa?
1914 - Geirfa Fach o’r Rhondda
1918 - Ni’n Doi. Dicyn o Anas Dai a Finna a’r Ryfal
1922 - Mari Lwyd (1)
1928 - Magdalen

___________________________________________
Y LLYFRAU AYYB UCHOD YN ÔL ARDAL NEU BENTREF / TREF
 
Aber-dâr
(Aberdare) - Nodweddion Cymráeg llafar Aber-dâr yn y flwyddyn 1902

Bont-faen, Y (Cowbridge) – 1842 Cyfarfod Dirwestol, a Dadl Cyhoeddus (Ystradowen, Y Bont-faen)
Bont-faen, Y (Cowbridge) – 1922 Mari Lwyd (1) 

Cendl (Beaufort) – 1860 Randibws Cendl 

Gelli-deg (Merthyrtudful) – 1820 Buchedd Gitto Gelli Deg yn yr Wythnos Gadw

Llangynwyd – 1888 Tavodiaith Morgannwg
Llangynwyd – 1888 Colloquial Words and Expressions, collected within the parish of Llangynwyd.
Llangynwyd – 1906 Peculiar Welsh Words, Expressions, Proverbial Sayings, Rhymes, &c., collected in Mid-Glamorganshire.

Merthyrtudful – 1897 Diarhebion Lleol Merthyrtudful

Rhondda – 1897 Gwareiddiad y Rhondda
Rhondda - (1910?) Isaac Lewis, y Crwydryn Digri
Rhondda – 1913 Ble Mà Fa?
Rhondda – 1914 Geirfa Fach o’r Rhondda
Rhondda - 1918 Ni’n Doi. Dicyn o Anas Dai a Finna a’r Ryfal
Rhondda – 1928 Magdalen

Sir Fynwy - c1895 The Gwentian Dialect (Joseph A. Bradney)
 ___________________________________________
Y LLYFRAU AYYB UCHOD YN ÔL ENW’R AWDUR
:

Bachan Ifanc, Y : Gwareiddiad y Rhondda 1897.
Bradney, Joseph A. :
The Gwentian Dialect
. c1895.
Cadrawd :
Tavodiaith Morganwg.
1888.
Cadrawd :
Peculiar Welsh Words, Expressions, Proverbial Sayings, Rhymes, &c., collected in Mid-Glamorganshire.
1906
Cofnodwr :
Cyfarfod Dirwestol a Dadl Gyhoeddus,
1842.
Davies D.T. :
Ble Mà Fa?
1913
Dienw :
Geirfa Fach o’r Rhondda.
1914
Glynfab :
Ni’n Doi. Dicyn o Anas Dai a Finna a’r Ryfal.
1918
Griffiths, John :
The Gwentian of the Future.
1902
Griffiths, John :
Y Wenhwyseg.
1901
Gwernyfed :
Diarhebion Lleol Merthyrtudful,
1894-7
Hopcyn-Jones, Lemuel :
Y Fari Lwyd.
1922
Howells, Jenkin :
Nodweddion Cymráeg llafar Aber-dâr yn y flwyddyn
1902
Huws, Wmffra:
   Geiriau Lleol Canolbarth Morgannwg
1899
Jones, T :
Tafodieithoedd Morgannwg
1911
Jones, W. R. (Pelidros) :
Isaac Lewis, Y Crwydryn Digri
(1910?)
Pentrevor = Griffiths, John  
Shinkin, Dai :
Randibws Cendl
1860.
Pererindodwr :
A Treatise on the Chief Peculiarities that Distinguish the Cymraeg, as Spoken by the Inhabitants of Gwent and Morganwg Respectively.
1856
Siencyn ap Tydfil :
Buchedd Gitto Gelli Deg yn yr wythnos gadw
1820.

_________________________________________________________


Sumbolau:  ā ǣ ē ī ō ū ȳ w̄ W̄
 / ˡ ɑ æ ɛ ɪ ɔ ʊ ə ɑˑ eˑ iˑ oˑ uˑ ɑː æː eː iː oː uː /
ɥ  / ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ ɪʊ aʊ ɛʊ əʊ /
ә ʌ ŵ ŷ ẃ ŵŷ ẃỳ  ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẁ Ẁ ẃ ẅ Ẁ £
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN /THIS PAGE / AQUESTA PÀGINA:
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/
gwenhwyseg_llyfrau-yn-y-wefan-hon_mynegai_0194k.htm

Ffynhonnell:
Creuwyd / Created / Creada: 31-05-2017
Adolygiadau diweddaraf / Latest updates / Darreres actualitzacions: 31-05-2017,
07 12 2000 :: 16 07 2003
Delweddau / Imatges / Images:


Freefind.
Archwiliwch y wefan hon
SEARCH THIS WEBSITE
...
Adeiladwaith y wefan
SITE STRUCTURE
...
Beth sydd yn newydd?
WHAT’S NEW?


Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (= Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA (= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait


CYMRU-CATALONIA