kimkat3551. Geiriadur Saesneg a Chymraeg (Gwenhwyseg).  A Dictionary of English and Welsh (Gwentian dialect – the south-eastern dialect of Wales).

30-01-2021

kimkat0001 Yr Hafan / Home Page www.kimkat.org
kimkat1864e Y Fynedfa Saesneg / Gateway to this Website in English www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2003e.htm
kimkat2045k Tafodieithoedd Cymru / Welsh dialects www.kimkat.org/amryw/1_cymraeg/cymraeg_tafodieitheg_gymraeg_mynegai_1385e.htm
kimkat0934k Y Wenhwyseg / Gwentian www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_1004e.htm
kimkat0278e Prif dudalen y geiriadur Saesneg-Gwenhwyseg / Main Page for the English-Gwentian Dictionary www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/geiriadur-SAESNEG-gwenhwyseg-01_0278e.htm
kimkat3551 y tudalen hwn / this page

0003_delw_baneri_cymru_catalonia_050111
..

Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Catalunya i Gal·les

Geiriadur Saesneg - Cymraeg (Gwenhwyseg)
English - Welsh (Gwentian dialect) Dictionary

N

 

 

.....

 

 

.....

A picture containing map

Description automatically generated
(delwedd 5782d)            

.....
.....

Map

Description automatically generated
(delwedd 9338g)

http://www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_0934k.htm Y Wenhwyseg - y prif dudalen
http://www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_2184c.htm El dialecte güentià del gal·lès - la pàgina prinicipal
http://www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_1004e.htm Gwentian dialect of Welsh – the main page

 

*name (n) enw (nm) pl. enwau [ˈe·nʊ, ˈɛnwaɪ / ˈɛnwɛ]
Gwentian: enw (nm) pl. enwa [
ˈe·nʊ, ˈɛnwa]

*narrow (adj) cul (adj) pl. culion [ki:l, ˈkɪljɔn]
Gwentian: cul (adj) pl. ??culon [ki:l,
ˈkɪ·lɔn]
a narrow valley cwm cul [k
ʊm ˈki:l]
Gwentian: cwm cul [k
ʊm ˈki:l]; cwm cul fel cam cilog

*nearby (adv) yn agos ato / ati [ən ˈa·gɔs ˈatɔ ˈatɪ] (= near to it)
Gwentian: yn acos ato fa / ati ’i


*necessity
(n) rhaid (nm) pl. rheidiau [hraɪd, ˈhrəɪdjaɪ, ˈhrəɪdjɛ]
Gwentian: raid (nm) pl. ??reita [ra
ɪd, ˈrəɪta]

*needlessly (adj) yn ddiangen (adv), heb fod eisiau (adv) (“without being a need”), heb fod angen (“without being a need”) [
ən DHI ˈaŋɛn, he:b vo:d ˈəɪsjaɪ, / ˈəɪʃɛ, he:b vo:d ˈaŋɛn]
Gwentian: eb ddim isha / heb ddim isha [e:b ð
ɪm ˈɪʃa / he:b ðɪm ˈɪʃa]

*neighbourhood (n) cymdogaeth (nf) pl. cymdogaethau [k
əmˈdo·gaɪθ / kəmˈdo·gɛθ, kəmdɔˈgəɪθaɪ / kəmdɔˈgəɪθɛ]
Gwentian: cymdocath (nf) pl. cymdogitha / cymdogeitha [k
əmˈdo·kaθ, kəmdɔˈgθa / kəmdɔˈgəɪθa]

*Nether Gwent
(n) Gwent Isaf [
ˈgwɛnt ˈɪsav]
Gwentian: Gwent Isha [
ˈgwɛnt ˈɪʃa]

 

*never (adj) byth [ ]
Gwentian: byth [ ]

never again byth eto [ ]
Gwentian: byth ’to [ ]


*new
(adj) newydd (adj) pl. newyddion [ˈnɛʊɪð, nɛʊˈəðjɔn]
Gwentian: newydd pl. newyddon [
ˈnɛʊɪð, nɛʊˈəðɔn]; nwydd pl. nwyddon [ˈnɪð, nʊˈəðɔn]

*newsagent’s siop bapurau (nf) pl. siopau papurau [
ʃɔp baˈpi·raɪ / baˈpi·rɛ, ˈʃɔpaɪ / ˈʃɔpɛ paˈpi·raɪ / paˈpi·rɛ] (“shop (of) [news]papers”)
Gwentian: shop bapra pl. shopa papra [
ʃɔp ˡbapra, ˈʃɔpa ˡpapra]

*night (n) nos (nf) pl. nosau [no:s
, ˈnɔsaɪ / ˈnɔsɛ]
Gwentian: nos (nf) pl. nosa [no:s
, ˈnɔsa]

tonight (adv) heno [ˈhe·nɔ]
Gwentian: eno [
ˈnɔ], heno [ˈhnɔ]

 

*nothing (pronoun) dim [dɪm]
Gwentian: dim [d
ɪm]

nothing at all dim o gwbl [ˈdɪm ɔ ˈgu·bʊl],

Gwentian: dim o’r rap [ˈdɪm ɔr ˈrap] (rap = least bit), dim yw dim [ˈdɪm ɪu ˈdɪm] (“nothing which-is nothing”)

*numskull (n) hurtyn (nm) hurten (nf) pl. hurtynnod [ˡhɪrtɪn, hɪrˡtənɔd]
Gwentian: twpsyn (nm), twpsan (nf) pl. twps / (double plural) twpsod [
ˡtʊpsɪn, ˡtʊpsan tʊps, ˡtʊpsɔd]

 

xxxxx

Geiriadur Geiriau Cymraeg Camsillafedig (Sillafiadau Tafodieithol, Hynafol, Anarferol, Anghywir a Seisnegedig).
Geiriau Cymraeg nad yw yn y geiriaduron safonol - gellir gweld llawer ohonynt, ynglŷn â’u sillafiad safonol, yn y ddolen-gyswllt isod:

Dictionary of Misspelt Welsh Words (Dialectal, Archaic, Unusual, Incorrect and Anglicised Spellings).
Welsh words not listed in standard Welsh dictionaries - many might be found, along with their standard spelling, via the link below:


www.kimkat.org/amryw/1_vortaroy/geiriadur-camsillafiadau_MORFIL_3525e.htm

Diagram

Description automatically generated
(delwedd G4002b)

Sumbolau:

a A / æ Æ / e E / ɛ Ɛ / i I / o O / u U / w W / y Y /
MACRONː ā Ā / ǣ Ǣ / t Ē /
ɛ̄ Ɛ̄ / ī Ī / ō Ō / ū Ū / w̄ W̄ / ȳ Ȳ /
MACRON + ACEN DDYRCHAFEDIGː Ā̀ ā̀ , Ḗ ḗ, Ī́ ī́ , Ṓ ṓ , Ū́ ū́, (w), Ȳ́ ȳ́
MACRON + ACEN DDISGYNEDIGː Ǟ ǟ , Ḕ ḕ, Ī̀ ī̀, Ṑ ṑ, Ū̀ ū̀, (w), Ȳ̀ ȳ̀
MACRON ISODː A̱ a̱ , E̱ e̱ , I̱ i̱ , O̱ o̱, U̱ u̱, (w), Y̱ y̱
BREFː ă Ă / ĕ Ĕ / ĭ Ĭ / ŏ Ŏ / ŭ Ŭ / B5236ː  B5237ː B5237_ash-a-bref
BREF GWRTHDRO ISODː i̯, u̯
CROMFACHAUː
  deiamwnt
A’I PHEN I LAWRː , ә, ɐ (u+0250) httpsː //text-symbols.com/upside-down/
Y WENHWYSWEG:
ɛ̄ ǣ æ

ˈ ɑ ɑˑ aˑ aː / æ æː / e eˑeː / ɛ ɛː / ɪ iˑ iː ɪ / ɔ oˑ oː / ʊ uˑ uː ʊ / ə / ʌ /
 ẅ Ẅ / ẃ Ẃ / ẁ Ẁ / ŵ Ŵ /
 ŷ Ŷ / ỳ Ỳ / ý Ý / ɥ
ˈ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ ɔʊ əʊ / £
ә ʌ ẃ ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẅ ẃ ẁ Ẁ ŵ ŷ ỳ Ỳ Hungarumlautː
A̋ a̋

U+1EA0 Ạ U+1EA1 ạ
U+1EB8 Ẹ U+1EB9 ẹ
U+1ECA Ị U+1ECB ị
U+1ECC Ọ U+1ECD ọ
U+1EE4 Ụ U+1EE5 ụ
U+1E88 Ẉ U+1E89 ẉ
U+1EF4 Ỵ U+1EF5 ỵ
gw_gytseiniol_050908yn 0399j_i_gytseiniol_050908aaith δ δ £ gw_gytseiniol_050908yn 0399j_i_gytseiniol_050908aaith δ δ £ U+2020 †
« »

 
DAGGER
wikipedia, scriptsource. org

httpsː []//en.wiktionary.org/wiki/ǣ

 
Hwngarwmlawtː A̋ a̋
gw_gytseiniol_050908yn 0399j_i_gytseiniol_050908aaith δ δ
 …..
…..
ʌ ag acen ddyrchafedig / ʌ with acute accentː ʌ́

Ə́ ə́

Shwa ag acen ddyrchafedig / Schwa with acute

…..
…..
wikipedia,
scriptsource.[]org
httpsː//[ ]en.wiktionary.org/wiki/ǣ

---------------------------------------
Y TUDALEN HWN /THIS PAGE / AQUESTA PÀGINA:
 www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/geiriadur-SAESNEG-gwenhwyseg_n_3551.htm
 
---------------------------------------
Creuwyd / Created / Creada:
Adolygiadau diweddaraf / Latest updates / Darreres actualitzacions:
Delweddau / Imatges / Images:
Ffynhonnell / Font / Source:
---------------------------------------

Freefind.
---
Archwiliwch y wefan hon
Cerqueu aquest web
SEARCH THIS WEBSITE
---
Adeiladwaith y wefan
Estructura del web

SITE STRUCTURE
---
Beth sydd yn newydd?
Què hi ha de nou?
WHAT’S NEW?


Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc?
Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (= Gal·les-Catalunya)
Where am I?
You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA (= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait


Adran y Wenhwyseg / Secció del dialecte de Gwent / Gwentian Welsh
Edrychiadau ar y tudalennau / Vistes de les pàgines / Page Views
Web Analytics Made Easy -
StatCounter
Edrychwch ar ein Hystadegau / Mireu les nostres Estadístiques / View Our Stats