kimkat3261k Grammatica Celtica (Johann Kaspar Zeuss, ganwyd Vogtendorf, Kronach, Bayern 1806, bu farw Vogtendorf, Kronach, Bayern 1856 yn 50 oed) (I. C. Zeuss = Iohannes Caspar Zeuss). 1871. (Ar ôl marw Zeuss cywirwyd ac adolygwyd y llyfr, a gyhoeddwyd gyntaf ddeunaw mlynedd yn gynharach yn 1853, gan Hermann Ebel)

04-06-2020

● kimkat0001 Yr Hafan www.kimkat.org
● ● kimkat2001k Y Fynedfa Gymraeg
www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2001k.htm
● ● ● ● kimkat0960k Mynegai i’r holl destunau yn y wefan hon
www.kimkat.org/amryw/1_llyfrgell/testunau_i_gyd_cyfeirddalen_4001k.htm
● ● ● ● ●  kimkat3250k Mynegai i Grammatica Celtica
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/testun-lladin_300_grammatica-celtica_1871_cyfeirddalen_3250k.htm
● ● ● ● ● ● kimkat3261k Y tudalen hwn

 

0003g_delw_baneri_cymru_catalonia_050111
 
(delwedd 0003)
 
 
 
 


Gwefan Cymru-Catalonia 
El Web de Gal·les i Catalunya
The Wales-Catalonia Website

 
Grammatica Celtica. 1871.

Johann Kaspar Zeuss.

(Ganwyd Vogtendorf, Kronach, Bayern 1806, bu farw Vogtendorf, Kronach, Bayern 1856 yn 50 oed) (I. C. Zeuss = Iohannes Caspar Zeuss).

(Ar ôl marw Zeuss cywirwyd ac adolygwyd y llyfr, a gyhoeddwyd gyntaf ddeunaw mlynedd yn gynharach yn 1853, gan Hermann Ebel
)

Rhan 11 / 12
Tudalennau 900-999



Y Llyfr Ymwelwyr / El Llibre de Visitants / The Guestbook:
http://pub5.bravenet.com/guestbook/391211408/


a-7000_kimkat1356k
Beth sy’n newydd yn y wefan hon?


F7585_map-celtia_kronach.jpg

(delwedd F7585)

...

 

 

 

F8614_grammatica_celtica_zeuss_1871_a03.jpg

(delwedd F8614) (tudalen a03)

GRAMMATICA CELTICA

 

E MONUMENTIS VETUSTIS

 

TAM HIBERNICAE LINGUAE

 

QUAM BRITANNICARUM DIALECTORUM

 

CAMBRICAE CORNICAE AREMORICAE

 

COMPARATIS GALLICAE PRISCAE RELIQUIIS

 

CONSTRUXIT

 

I. C. ZEUSS

 

PHIL. DR. HIST. PROF,

 

EDITIO ALTERA

 

CURAVIT

 

H. EBEL

 

PH. DR, ACAD. REG. HIB. SOC. HON., ACAD. REG. BORUSS. ADI. COMM. EPIST.

 

BEROLINI

APUD WEIDMANNOS

MDCCCLXXI

 

PARIS

MAISONNEUVE & CO.

 

Y rhan flaenorol: Rhan 10 Tudalennau 800-899
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/testun-lladin_300_grammatica-celtica_zeuss_1871_rhan-10_0800-0899_3260k.htm

 https://translate.google.com/

(Cymraeg, català, English, euskara, Gàidhlig, Gaeilge, Frysk, Deutsch, Nederlands, français, galego, etc)

…..

Y mae fersiwn FDG / PDF (= FFORMAT DOGFEN GLUDADWY / PORTABLE DOCUMENT FORMAT) o’r llyfr gan archive.org:
Hi ha un fitxer PDF (Portable Document Format, Format de Document Portàtil) del llibre al web d’archive.org:
https://ia800207.us.archive.org/26/items/grammaticacelti03zeusgoog/grammaticacelti03zeusgoog.pdf

...
llythrennau duon = testun wedi ei gywiro 
llythrennau gwyrddion = testun heb ei gywiro
…..

 

 


(delwedd F9563) (tudalen 900)

9()6 (8'5) V. 2. COMPOSmO BRITAMNIOA PAHTICCI-ABUM.

ego) MJ. 198 A. eguit ma em deteuez dezaff (ad me monstrandiiin ei) Bah. 194, 15. me iiien ma enten (toIo me conTertere) 30, 2. ne golle» muy ma mm di/en (non poteram amplius me defendere) 42, 24. me m«n dre boas ma im tcroasaf (ego volo e more cruce me aignare) 142, 19. me yd bed deei/ du mem rf.commant (oo ad DaTidagium me commendatnm) 196, 13. me ya tidtr dam mem guelhy (eo statim me laTatum) 106, 26. ham em manaHlaf « graf net (et miror sincere^"^ MJ. 217 a. 2. pers.: an oll ez em eollez (totam te perdia) Bah. 72, 2. eaem gu^ aot (te inreniea staltam) 88, 20. nuc ahanen da emten net (hinc abi sincere) 4, 8. dakem avya (reminiscere), da hcm dihuz (consolare te), da hem laz (ocoide te) MJ. 62a. 69a. 95b. naz em emai guet, naz em esma (noli pertarban) 75 a. 220 a. naz em douet quet (noli haesitire) 214b. 3. pers. : an tett eieprea en eni deteuez (textas ezpresse demonstratur) Bafa. 78, 9. «n em ditcuezua dan mam (se manifestaTit matri) MJ. 173a. an bHa hemdetaiU^ t. 1. m «m detaHl (mondns dissolTJtur) 148 a. Plnr. 1. pers.: da deeg hon em eupliomp (DaTidagio commendiibimus nos) Bah. 128, 3. on m qu^omp entromp trompet (nos inTeniemns inter aos deoeptos) MJ. 17a. mon em cafenf quet re aeder (non inTeniebamus nos, uon eramns nimis laeti) 219b. non m douiomp tam (nequaquam dabitamas) 16 Sb. do» em offraff (ad nos offsrendos) 69 b. 2. pers. : hoz em quifit (tos inTenietis, aderitis) Boh. 152, 2. peR ahaneim hoz em tennet (procul hinc abite) MJ. 42^^. da pinigen houz em tennet (ad paeni tentium conTertitc tos) 14 b. futuz em haetet (properate) 227 b. ho hem diteuettt (monsirate tos) 176 a. 3. pers.: tup ho em abandon (qui se dednnt) MJ. 12b. do em acugtaf (ad se solTendos, fide) 214b.

AR (ad) in cambricis: anit arber bit (gl. num Tesoitor) Ob. 92. aruordir (terra ad mare sita) Mab. 3, 204. M^wgd (signum) Mab. fq. y gwr aanced y uaner (signifer) Mab. 2, 389. arbennie (prinoeps) 2, 241. 253. Cornicus exemplam Tix Tidetur adT. tuie, arta (rursns) p. 621, oontra matuta vocali: errgre (animadTertere, obserrare) P. 20, 1. 60, 1. myagrvyr (observo) 0. 1219. Aremorica: argoes Cintersignom') Cath. s: cruoaz Bah. 156, 1. 3. amar (maritima terra) Cath. armory, armoric (Aremoiica regio, aremoricas; p. 111). Hodie quoque arwez (signum), -arvor (terra ad mare sits), orvorek (aremoricot), aroorad, feim. arvorade» (accola maris), argaden (incorsns hostilis; ead, pognt).

AT (rarius att-, ad-, hib. vet. aith-, re-) in cambricis: atall (gl. Ticem referre) gl. Ox. 42*. atep, atteb (responsum) Leg. 2, 6, 8. Mab. 2, 242. atneuedu (renevare) Leg. 2, 11, 48. atnewydwy» (renevaTit) Biab. 3, 297. atueiryaie (repellere; hod. adfeiriau}) 1, 2H. atipaenat, adwaeney (oognosoebat) 1, 28. Scriptio bodiema partioalae Tariat, ad et at-.

Forma Tariata ET (hod. ed-^x etbinam (gl. lanio) gl. Ox. 4*. aeetmet (j^ et...retonde) Cb. 77. «fy»y<; (reterentia, honor) Mab. 1, 259. 284. eturyd{niA tuere; hod. edfryj) 1, 268.

Cornica huius particalae exempla Tidentar: aewon (cognosoere) p. 603. ••' atal (iu talionem) O. 427. attamye (redimere) P. 153, 4. eddrek, edre^ (paeoi tentia, paenitere; hib. vet aithirge) 220, 1. 4.

Aremorica: aznauout (noscere, cognoecere), <u;-«c Coompanctio', paeniten lia), atcaret ('adamare', denuo amare), atcoezaff (recidere), ateoan Cobsonium')



 

 

F9564_grammatica_celtica_zeuss_1871_0901.jpg
(delwedd F9564) (tudalen 901)

V. 2. OOMPOSITIO BBITAltNlCA PARTICULABDM. (873-875) 901

C»th. aH$ (consiliam) Bnli. 64, 10. 66, 17. 176, 7. atfer (dubiam) 152, 7. 164, 17. adarre (itemm) CiUi.

Praepositio britumice CANT (cnm; iniiciens, sicnt ipsa infectione mutatur ffant, gati) m paucis ccmpositis cambrids inTenitur: kanhadM (peimittere; kanh'^ kann^ = kant-), kanhadaf, kennhedy (permitto, permittis), kenimt (permissio) Mab. 1, 21. 2, 7. 45; decomp. kanhymdeith (conaaetudo) 1, 27. jfniganlifno^ ymiatili/nneueant (pL infra am-eo-). Matat» vocali forsitan hac pertineat cambr.
et. euntullet (gl. collegio), ctmtelletou (gl. collegia) gL Lxb., cum m quae redit in formis comicis: cunteUet (gl. congregatio, contio) Voc. V. euntuUjf» (con gregatus) P. 88, 4. 92, 2. me a gunuU (colligam), ettnten (colligc) Cr. 1091. 1293; sed cambr. rec. kynntMaw (colligere, afferre) Mab. 1, '236, hod. cynnuH, colligere (<^nA«/^ Dav. Gramm. p. 147), onde sabst cynnuUiaJ, ci/nmtUeidfa. ESademque forma videtur sabiacere aremoricis vooibus vetustis comjHtt, kempei pro combot, eember (p. 192).

Denique magis hac quam ad formam eon videntur referenda cambr. eyn-, eynn inficiens in adiectivonim formis ut kynuonhedteket (aequc nobilis) Mab. 1, 864. kynnytigaualliet (aitque iacundas)2, 35; corn. kentrenek (vicinus) O. 2*2:)]; arem. quen oomparativam, servatum ante quamlibet consonum (hod. ken, kei\ kei^ eadem formamm differentia qua articulas et pron. poss. 1. pera. plar. pp. 217. 384): quen huan (tam cito), quenUez guez (quotiescanque) , quentiz (confestim, proti&as; hod. kentie, ven. kente^fh) Cath. cam decompositis sapra (p. 401) alUtis.

Praeterea hoius praepositionis partes suscipiunt formae variae etiam plurcK quam hibernicae, desinentes aut in vocalem (o vel a, e, y) aat in n, m, f.

CON (can-, cen-, cyn-, amte labiales cam-, cem-, eym-) antc oonsonas medius et tenoes potissimum. Ezemplum vetustom cambricum: eonyrogu (gl. congelo) gl. Lzb. In nominibus viromm vetustis multis etsi licet conicere hanc parti ealam, ut in Vonear L. Land. 180. Conteuit 182. Congnare 133. Congueithen 179, sicot est in priscis gallicis Convictolitavis, Condrusi, Conaoanetes, certa tamen non est ob congruentiam cum voce cun, eon (p. 92), quae etiam post' posita invenitur: E^eon,, EUmn, Britcon, Briteun eto.
Li lingna cambrica recen tiore consonae sequentes mataatar infectione nasali, ouius ezemplis supra enome ratis (pp. 118. 205. 207) addimus hoc : kynnal (propagnare, snstentare; dat, tenere) Mab. 1, 19. 21. hynhalye/, cynhely (tnebor, defendis) 3, 35. 2, 17. Assimilatio neoessaria est ante m, b, p. Sequente m interdum daplez m scripta inTenitur. saepios simplex (p. 1 12): kaimneint (totidem, eadem magnitudo) Leg. 2, 0, 9, in aliis locis eemeint, in Jfab. kymeint fq. Labialium b, p infectione nasali post finalem m particolae evanesoentiam ezempla cambrioa supra prolata sant (p. 207). Ante « semper assimilator n ut in eyanolU (iunotio) Mab. 1, 14. kyatondeb (con cordantia) 2, 46. eyethon (affinitas) 3, 270, quibus addendum videtur kyttal (aequi pretii) 1, 9.

Elzempla oornica: kynyuer, kynyver, keneuer (par numerus, tot) 0. 1029. 1215. P. 228, 8; ante labiales: eolkiiie^ eyinmyne (oommiztio) Voc. 8\ kywyi>ky«_ kemythy, kemythit, kemethis (commiztas) D. 2977.
0. 1058. P. 202, 2; .^8, 4. 2li)! 1. kytnmye, kenmyt, kemyt, kynunet (= cambr. eymeint) P. 9, 4. 16, '6. 24, >. 31, 4. 58,8 etc; 171, 2; 166,4; 120, 1. me a gywmyn, myagemmyn, mi a gemyn



 

 


(delwedd F9565) (tudalen 902)

902 (878 87« V. 2. COHPOSmO BRITAinnCA PARTIOOI^UM.

(commendo; cambr. eymmyn^ eymyn) O. 2363. D. 2986. P. 204, 4. kymery hfmmer, kemmer, kemer (comprehende, siune) D. 806; 0. 403. 849; 331; 823.

Aremorica: qtienderehelt (continere) Cath. ; ante labiales : quement (tot, tua tara, i.e. eadem magnitado) fq. quemeaq (miscere), quempret (capere), quemeret (captns), quemenn (nontiare, mandare) Gath. quemen (mandatnm) BnL 154, 1.

CO (ea-, <?«-, ey-"), qoae videtur inesee in cambr. vet cobrouol (gl. ver bialia; cf. cambr. hod. breu, vociferari, mngire, et hib. vet deriT. briathar, Ter bmn) gl. Lxb., inficiens in recentioribus solet praecedere ante w. kamiertU (pretiom, idem valor ; i.e. kywerthit) Leg. 2, 6, 16. kywevrer, kyweirwyt (pw» tur, paratoa est) Mab. 1, 253. kyweithas (societas) 1, 23; tnte ff, A: ]^fret$ (excitavit) 2, 35. yngyhyt (aeque longos ; kyhyi) Mab. fq. keheda (aequalitat) Leg. 2, 11, 28. kyffelyp, kyffeiyb (similis; = ky-heuelyp?) Mab. 1, 5. 247. Cornice item: eowyth (sodalis) O. 95. 2061, pl. eowythe, eowethi, eoue^t (p. 292). coweytt (sooietas) P. 110, 2. kthaoall (similis) Cr. 2201. Aremo rice: quekU (aeque longus), quekidell (aequinoctiam), queuaea C*S^'> ^ *• V^ maes) Cath.

Tam haec particalae forma cy quam sapradicta eyn-^ eynn potest praece dere ante adiectiva cambrica aacta terminatione aequiditatis -et (p. 300), quv cunque consoua inchoantur, destituta semper in hao conexione: eywymJut, cynufynnet (aeque albas), cyduet, eynduet (aeque niger) liab. 2, 877. 378. iygoehel, hyngochet (aeque ruber) 2, 376. 378.

COM (cem, cym-, eaf-, eef-, eyf-) videtor etiam aote tenuem extare ingl Lxb.: comtoott (gl. stemicamina, i.e. stamina, contexturae; cui conferendum videtur hantertoetie , gl. semigilatis, in isdem glossis). Ante vocalem em in gi. Ox.: cemeeid (gL lapidaria) B. 42\ Forma cim servatur in nomine viri Cimeilliattc L. Land. 225. 227. 246. 253. Cimellittuc 240, Cimoiliaue 252, pro qoo alibi legitur Ciueilliauc (cf. p. 114). Conferenda snnt nomina vetosta viroua aremorica Comalton, Comallcar, Comal, Cowal, Cowellie (p. 116).
Eadem in vocibus cambricis recentioribus pleromque ante vocales et liquidas invenitor: kauacoa, kyfago» (propinquitus, vicinitas) Leg. 1, 32, 6. Mab. 236. kyfallU (ami cus) 1, 11. kyfarch, cyuarch (salatatio) Mab. fq. eyfyeith (qm est eiusdem lin gnae) Mab. 2, 231. kefuc, keuuc (eiusdem altitadinis; == kyfu^ Leg. 1, 36, 7. 36, 8. kyflauan (crimen) Mab. 1, 267. ky/iawn (impletas) 1, 17. kejnaafyet (proximi, cognati; sing. hod. cyfneeaf, proximus) Leg. 2, 1, 74. kefran (portio) 2, 11, 35. kefreyth (lex) Leg. fq. kyfryw (qui est eiosdem generis) Mab. 1, 237. His addes dum est singulare exemplum obduratae f, ff ante r: kyffredin (oommnnis) fq. cnm decomp. amgyffret (vid. infra).

Congruunt exempla comica et aremorica reeentior». Cornioa; dufali (^ artus; = eyf-all) Voc. 7*. keudyn, kevelyn (cubitus) O. 955. 957; 2529. 2541. ke veUyn, keoellen Cr. 2260. 2262. Obdnrata f) ff ante r: kyfrit^ kefryt (simal, pari ter) p. 618. Assinulata^ sequenti: cotdlenwys, collenujys, colettwy» (impletos) 0. 655. D. 436. P. 48, 2. collenwel, colenwel (implere) 0. 1267. 1474. eollomeeugh (m plete) O. 1211.

Aremorica: queuer douar (ingenun; eambr. eyfar), qtteffelin (calntas) Gath. queffrann (pars) Cath. MJ. 52b. qtujffrannec (particeps) 14a. Cath. qtt^ret (simul) Cath. MJ. 59b. ]99a. Buh. 102, 4. 120, 9. 124, 10. queffridy (commnnio) 204, 18



 

 


(delwedd F9566) (tudalen 903)

V. 2. OOMPOfflTIO BBITAinilOA PARTICCLARUM. (873-876) 903

Ante l Maiioilata: queUnn, gvelm (docere, institaere; cf. gouUn) Cath. Bnb. 12, 10. 18, 1. 5!^, 2. 78, 13. Hodiema aremorioa etsi senraTit « in formis acceptis: kevreft (portio), Ten. kmer doar (ingemm), treo. ven. kemret (ona), in novis tamen compositis acUdbet iben ante vocales et oonsonus, qoae destitunntur: kenober (cooperatio), kettoeva (Tivere nna; beva), kenvrew, pl. ketmreudeur (confirater), k^nvro, Jbeneroad (popolaris qui est einsdem terrae, kenrbro; at cambr. Cymro,

p. ^©'O.

CBT (eed', eyt-^ ty^\ g*U>
«(. eator, roA potins conferenda est praep. no minalis hft, p. 695) aate vocales et consonas: kytnnbynn (conprincipes, qui sont oua pr.) Mab. 2, 889. kytuardtogyon (qui aant vsom equites) 2, 90. kytsynnyaiuyd (conseoBit) 3, 298. kydleydyr (conlatro), Odtiriauc (confinis) Leg. 2, 4, 11. 11, 36. kyttiroffyon (contermini) Mab. 2, 29. ki^gertlet^xm» ixe) 1, 27. Scriptio ked in decompositis kedymdeith (comes, sodalis) Mab. 2, 28. 889, kedymdeithat (consaetodo, fiuniliaritus, hod. eydyndaith, eydymdeUhae; cf. hib. vet imthecht) 1, 286. 285, inxta kytymborlh Qdem Tiotas) 1, 27. Cornica huins formae exempla Tidentar duina (j^ eonTentos) Yoo. 7*. oheepar (coniunx) 7*. ke» colon (consentientes) D. 2. 1076. keakeweiyi (soddes) P. 110, 4. Aremorica: quetbreuzr (confirater), quetaeres (ooberes), quetamnetee (conTicanas) Cath.

Ab omnibus his seiongendum Tidetur ooinieam ke immobile in: kepar (pariter; cf. p. 723) fq. et in decompositis: kdeyfrie, kekyffrya, kekyfrye, kekefry» (eodem modo, item) P. 29, 2. 124, 2. 188, 3; 169, 4; O. 1673; 1557. D. 927. kekemye, kekemmy (quotcanque, quantamconque) O. 54. R. 1348. 1554; in quibus perinde atque in kettoth, kettel (siimil, simnlac; pp. 618. 735) priorem partera keth stataimus (p. 398).

Denique seinngendam est CINT (ante, primus, hib. eet p. 307), quod etsi assimilatione mntatar in cynn-, ey$ii destituens consonam, quae soquitur: cambr. kynweiiat, kynmoeieyot (princeps minLstromm) Mab. 3, 92. kynnhamf, coro. kyniaf (aatunmos) Mab. 3, 154. Voc. 8^, nanqoam tamen liquidam amittit, ne hodie quidem.

DI (hib. vet. di-, de, ez) praesertim in Tcrbis at in cambricis: diheurau (excolpare) Leg. 2, 1, 27. dianghaf (mortem effngio, superstes ero; angheu, mors) Mab. 2, 12. 16. diiyynnu (descendere) 2, 241. dUysm (dimittere) 1, .34. diepeilav} (gladiom denodare), diffiamnu (etanesoere) 1, 13. 31. pedvjctr dyn di tholedie (qoattaor homines ablati) 8, 157. dial (ultio; hib. diyal) 2, 232. dieUist (ohos es) 1, 262.

In comids: dythane (consolari, delectare; cf. hib. didnath) O. 152. R. 2526. dyal (oltio) O. 1209. 1210. 1233. 1250. R. 1753, dyhai, dyel O. 1227. 947. dewyttyens, deteellene (remissio) D. 826. 0. 1173. dijekynna, deyekynnas (descen dere, descendit) P. 4, 3. 5, 2. dijakyn (descende) 14, 4.

In aremoricis: ditquen (descendit) Buh. 94, 13. 116, 19. dHesell (dimittere, sinere) 82, 6. Cadi. dinach (abnegare), <2i«mc (deviare), diuerraf (abbrcTiare) Cath. r/t6«ns (diTisns) Buh. 170, 2. efutncro^ (exancorare), (fu/«u/e^/ Cdeiactare'), c/uiroAeno^^discalceare), dizonaff, dizonet, dvtonidigaez (ablactare, -atos, -atio), dizantaff, dizantet (edentare, -atas), diuitquaff, (spoliare, exuere), diuviquet (epoliatos), diyolmaf (denodare), dibleui^ (depllare), diboellaff (furere, insanire), dizornet ('demanicatW ) Cath. diprisonet (e captiTitate liberatus) Boh. 204, 25.



 

 

F9567_grammatica_celtica_zeuss_1871_0904.jpg
(delwedd F9567) (tudalen 904)

904 («T4 «76) V. 2. COMPOSITIO BBITAMNICA PABTICULAROM.

Ab his vix possuat seitmgi composita onm substantiTis snpn prolall (p. 894), cam similis nsas sit pnep. oon in pluribus at enfyeith^ cymn (hoao qui est eiasdem lingoae, eiasdem tenrae) etc.

DO (jJy-, di-, hib. do-, ad) in gl. Lxb.: dodoeetie (g\. inlatam, i.e. addnetam;
erb. due, p. 591), dodipre. . (gL grasatar, pro crasaatur? cE. com. dibbry, p. 160, diprim, esus, in isdem glossis)^ EMab.: dyneatem (appropinquare) 1,3.261, dynevm 2, 29. tra yndygyreher (quamdin adimor) 2, 203. dygteydmB (caderc; cwyd.') fq. dyro (da) 1, 265. dyret (accede, veni) p. 586. D ante TOC«le«: diolchaf (gratius agam; do-iolohj) tiah. 1, 266. y danuonnet (misBOB est; d. aanuones, misit, 1, 280) 3, 191; of. dei, daw etc. inter rerba unomala, dam dar etc. inter deoompoaita.

Oom. huopertinere Tidentar: tioroy dro (affer) p. 581 sqq. dogoih, dogotUk, degoth, deguth, degouth (oonTenit, decet) D. 19bl. K. 872. O. 641. 1925. D. 215. dethywy» (promisBus, promisit) O. 704. K. 796, dythyityt (promissus, promisit) O. 842. R. 623, dythetoadow (promissio) O. 1871. me ae deghes (proieio id, u gentom) D. 1515. danton, dan/M (mitte) D. 581. 1936.

Arem. di e d<h conici potest iu Terb. digaee (mittere ; simpl. eaee, p. 204) Bah. fq. digoezaff (acoidere), dizoert (deferre) Oath. Est enim etiam in decom positis diou' e doguo-.

ES, YS (ez) in paucis compositis cambricis, partim transumptis: yitynmi, eetynnu (porrigere, extendere; hod. eatynu) Mab. 1, 279. 2, 224. eekemun, ytgjf inunn (excommunicatns; hod. eegymmun) Leg. 2, 1, 13. Mab. 1, 248. EH, E ante vocales et medias: ehetuan (etolatus)* 3, 211. exceryt (terra esecta, cae spes; simpl. hod. gweryd) 3, 271.
An etiam A: agori (aperire) 1, 7. 15?

Oom. yityn (porrige, extende) 0. 205. D. 2753. ydtyn (ascende) D. 222, yskytnie (aacendere) O. 156. R. 2640; egery, egyry, ygery (aperire) 0. 382. D. 2999; R. 1325; 317. vgor, ygor (aperi) D. 1871. 1985.

Arem. etteuziff (extingaere), eeuezaff (abesse), aetenn (dilatare, propendeteX aetennet (expansus); ehoazaff (meridiari); igueriff (aperire) Oath.

GUO (^o-, gu-, 100-, gour, pp. 130. 131. 133. 184, sub) in cambricis coat positis vetnstioribus : guobri, guobriaeh (gl. gravis, gL sapientior), gtutdeiMiiaidi (suetulistis), gubennid (cerrioal), fortasse gttogttith (gl. Tictus) gL Oz. E Msb.: prenn gooer (arbor subfirigida, ombrosa) 2, 53. gohen (Tetulus) 2, 13. 24. dim gohir (spatium longios) 2, 12. godlawt (cl. amdlauO, p. 897) 2, 24. yogled (sept«i trio; cled, sinister) 1, 235. goicenu (anbridere) 1, 5. yggouot y vlteydyn (=> }/• gouot, yo-bot, subsistente, manente anno) 1, 241. goetwng (saceumbere) 1, 239. gottwng penneu (submittere capita; hod. yetwng, demittere, » etteng) 1, 240.

In comicis: gcf^aff, go-^evell (tolerare), gef^evy (tolerabat; cambr. TOt. ^iukMr.) P. fq. govyn, a tcovynnyt, a woeynyt (quaerere, interrogaTit) P. 124, 4. 67, 1. 69, 1. golok, goloc (oonspectns) O. 1530. D. 964. war an wolok (trans &ciem) D. 2100. gober, gobyr, gobar (merces, praemium; cf. p. 812.) P. 44, 4. 0. 2584. 2.'>87. K. 376. 672. gotteyth, goateth, gotlyth (submissus, snbiectus; cf. csmbr. ymtwng) 0. 53. 1217. Cr. 894.

In aremor. vetueto odj. icobri (gravis, sapiens), frequentiore in nominibu Tirnrum enumeratis «tapra (p. 98). In recentioribus: (/o«2rtfu (ooulorum morbiu; vi.ezreueU, narrare?), gollo (vacuus), golloet (Tacuatus, ezhaustus; 9L hib. TSt



 

 

F9568_grammatica_celtica_zeuss_1871_0905.jpg
(delwedd F9568) (tudalen 905)

V. "2. OOMPOSmO BBITAMinOA PARnCULARUM. («7« ^"'T) 906

fullvffam, gl. abdo), ffozro (mulgere), gouirmequet Cbnlneare*, ct kib. vet fothrueud) Cath. goulenn, goulen (petere, poscere) Cath. Bnh. 20, 16. gotenntt (petitus) 84, 2. gouzaf, gouzaf (pati; com. gcr^af) fq. gopr, gobr (mercea), gopra (oonducere) Cath.

GUOR (jfor-1 hib. vet for-, super) indnens eandem formam quam parti cula intensiTa. Praepositionis significado in cambricis: goresgynnu (snperscan dere fines, invadere regionem, vastare) Mab. 1, 252. gwuot (aoperare) 1, 25. Aspirationem demonstraut etiam hodiema: gordtadvi (enperinspicere), gorphen (fiidfl, hib. foireenn% gorphenhaf (finis aestatis, nomen mensis lulii cambricnm); sed oonferas exempla iam prolata etiam infeotionis destitnentis (p. 194). In cornicis: wrcheniat (inoantator; cambr. gorcheiniad) Voc 8*. gorfen (finis) O 227 etc. gorhery (operire; cf. egery, aperire) D. 2655. gorre (ponere) P. 50, 2. 162, 8. 178, 4. Acoedit growethe (iacftre, cnbare) O 624. 888, dissimulata forma, quam prodit quodammodo: Je wnmotr^ P. 179, 1. 288, 4. In aremori ois: gouruez (cnbare, procnbare), gouruezet (cubitus), gourffenn (finis), gourdroue (minari), gourren (levare, attollere, exaltare), gourre (superficies, pinnaculnm), gourcher (coopertoriom; hod. gouWher) Cath. gorreif, gorreomp (tollam, tollamns; cf. dizife^, referre, redire) Buh. 42, 17. 54, 22.

GURTH (contra, re-) in cambricis compositis: gurtheb (respondere; «
ofep, allb^ Leg. 2, 11, 24. guirtheb (awna^ respondit; sequitur moz atteb') Mab. 2, 241. gvrthtvng (in codem loco gurthue, gurhtug, pro gurtiitug, iusiurandum op positom; hod. twng, insiurandum) Leg. 2, 6, 2. Li cornicis: gurthuher, gorthuer (Tospera) Voc. 8^. R. 1804. gorthyp (responsum) D. 512. 1889, pl. gortheboui

0. 2155. a wortheby» (respondit) P. 11, 4. B6, 4. 48, 1. auxn^bye 67, 8. 4. y wor^eby (respondere ei) 92, 4. gortot (»peotare, ^ gorth-do»7) fq.

Aremorionm exemplnm non inTenitur nisi gourtoet (expectate) Bnh. 22, J. gourtos, gortoa (expectare) 26, 11. Cath. gorteomp (expectemns) MJ. 6*, re spondens com. gortoe.

IN rara in compositis: cambr. emennyd (cerebrum; hod. ymenydd) Mab.

1, 13. Acoedit hodiemum snbst ynfer (inlatio, i.e. inflnxns, ostium; = gael. inbhir, in nomine Inbhimeis, angl. Invemeae, oppidi principis Gaelomm ad ostium Nessae) significane idem quod cnm aliis praepositionibus eomposita aper (=aiber),^ kemper (= cember) iam memorata.

Com. impinion (cerebram) Voo. = entpynyon, empynnyon, ympynnyon (p. 290). enelethyea, anclethiyeg, anclethyus, unclythyua (sepultura, sepelire) D. 3108. 8161. & 439. 0. 869. D. 548.

Arem. enclasq (discutere, inquirere), englenaff (haerere, adfaaerere), engoeet' Uff CTadiare'), enguehentaf (ooire), emellaff (intermittere) Cath.

RAC (prae) in snbst cambr. raetal (frontale; ied, frons) Mab. 1, 8. 239. raeynya (insula praeiacens) 2, t^40. rackuy» (praecedentia) Leg. 2, 2, 1. Corn. exemplnm onicnm videtor: rcy leuerie (antedictns) P. 224, 1. Hod. rhag fre qoentissima in compositione.

TRA (trans) separatim non extans nisi in adv. cambr. trache/n (retro, ite nim), trannoeth (post noctem) fq. (p. 616), est intensiTae significationis in adi. hod. tragwiw (admodum dignns, excellens), trothyn (admodum tenuis, nitidas).



 

 

F9569_grammatica_celtica_zeuss_1871_0906.jpg
(delwedd F9569) (tudalen 906)

906 (S77. (7S) V. 2. DRC0MP081TA BBITAmnGA.

TRE (per), forma praep. troi, ttiey in comp. cambr. treorgtim Q^. pcr foro) gl. Lzb. In hodiemis compositis try-.

Corn. tremme (iransire, perire) O. 1648. 2695. trentfge (tnuuYolare) 0. 1142. Arem. tremen (transire) Cath. Buh. 90, 19. 92, 4. 5. irtmemfdy, trem»mdg (Tiatores) MJ. 200 b.

D. Decomposita.

Nominom trium vel qoattuor compositomm exempla rix Inveniontar praeter adiectiva illa onmalata (p. 892), ut catuarch ffroeHHolldmcty catueireh ffroemeolldrut Mab. 2, 65. 40. yn Uidiawcdrut gyflynuoyehyr greulaumffyryf 2, 51. Frequen tior» et memoria digniora quam einsroodi sont, ut hibernica, ita britannica, praesertim cambrica, composita, in quibus ante nomen rel rerbom praecedont duae rel plnres particulae.

1. Decomposita cum duabus particalis.

.\M, YM. CON-YM (cyt-ym-, eed-ym-, cattn-ym-) in ntmiinibus sapra allatis kylymborth, kedymdekhaey kanhymdeith. DO-AM, transiens in DAM (=hib. vet do-mmi-, <fnim-): ae damgyl^ymeys (circamdedit eam) Mab. 3, 297. dumweineu (casos, perioala) 2, 45. damunet (desiderinm) 2, 35. €K)-AM: pom moeth (leg. goomnokh, undique undas) Mab. 2, 42. 6U0R-YM: yorymdeiA (processio, ambolatio) Mab. 1, 21. 27. In lexlois inTeniontor formulae dam-, dym (= dy-am, dy-ym-) significantes idem quod simplices amr, ym-, ooBr trarium tamen di-am, di-ym {edi-, de). Praeterea ad-ym', gwrth-ym-: adytnHd (iterum persequi), adymweled (retisitare, iterum videre inter se), gwrUtymlodd (oppugnatio).

Arem. dam (demr), actionem inchoatam significans in hodiemis: damrzigar (semiapertos), dani-zigeri (snbaperire), dam-gietet (snbaadire) etc.

AB. COM-AR: kyfarteyd (dox, historioas) Mab.^ 2, 47. 214. 392. kauar tcydyt (historia) 3, 297. cyuarwyneb (oppositus, p. 694). kyuaruot (convenire, p. 573 sq.). Corn. kevarwouth D. 1043. DO-AR, DAR (= hib. vet dnitr-, tair-): termieceticion (gl. sollicitos; hod. terjytgu, torbare, sollioitare) Ox. 38*. darmerth (praeparatio alimenti, commeatus) Mab. 8, 299. darparu (praeparare) 1, 25. darpar (praeparatio) 2, 62.
3, 85. dareetumg (proicere, devincere) 1, 37. <&xru0« (perfici, E^ri, p. 573). Corn. <iariar (praepara) O. 2.317. Arem. dar empret („festinare''), daremprediff (firequentare) Cath. Soparanda est fomoll DYR, orta e do-er-, dy-er-, de qua supra dictum est (p. 895).

AT. DO-AT, DAT (hib. vet. do-aith-, taith-): datrithaw (refonnare, rem tare, i.e. in formam pristinam restitaere) Mab. 2, 285. da^thwye (restitait) 3, 161. dathanu (recitare, revelare) 1, 35. 2, 19. 391. DI-AT, DIT: didammd (gl. elicio) Ox. 4*. Sed transit haec in eandem formam in quam praecedeus, ut in hodieroa lingna, iam in Leg. 2, 1, 31 : dadanhuder (detegitor, rerelatur et in Mab. I, 238: datlewygu (ex animi deliquio restitui); pro di-tU cam Terb. iewygu, linqui animo). Hodiema eiusmodi: dadblanu (transplantare, planOus), dadgarcharu (e carcere liberare).



 

 

F9570_grammatica_celtica_zeuss_1871_0907.jpg
(delwedd F9570) (tudalen 907)

V. 2. DBCOBiPOSrrA BRITANKICA. (»78. 879) 907

Ut et pro at itA pro kac iiiTeiiitar formala eambrica DET: detwyd (— do at-v)., eapiens) Mab. 3, 299.

Cornica exempln atriusque formulae, dat: dascor (dimittere, reddere) D. 1508. P. 204, 2. dataerghy (resargeret, resnrgere) R. 375.
1028. dasueioe (retiviscere) R. 399; dyt: dysprenne (redimere) R. 216. dyscvthe, dytquethtu, dyaquethM (de> tegere, manifestare) 0. 1146. 1439. 1746.

Aremoricam vetaBtom adi. detwid in oominibus Tirorum oompositis in ehait. Rhedon.: Detwidhael 1, 19. naeldetwid 1, 14. 2, 17. lamdetwid 1, 41. Recen tiora: dazfrenaff^ datprenei, dazprener (redimere, redemptus, redemptor), daezoreh (recnrgere), dazquUyat; dazffuyliat (mminare), dateompret Ccemere*, circnire), daatum (aggregare, colUgere), dae:on (ecfao) Cath. datct^out (reletare) Bah. 78, 26. daseor<Aus, dateoreh (resascitaTit, resascita) 12, 25. 128, 20. deteuez (manifestat, manifestare) 78, 9. 194, 15. dieeuezet (manifestatns) MJ. 195 b. 209 a. 21 1 b. dietreiff (reddere) Cath. dizreiff (Tertor, revortor?) Buh. 102, 20. Hodiema •criptio das-y daz-.

CON. AM-CO: anteibret trmoMtCcomprehensio pollicis) gl. Ox. 23*. amgyffret milter (comprehensio militis, quantam comprehendit m.) Mab. 1, 247. hyt yd amgyffret mor (quoasque mare circamflait) 2, 204. ymgyweiraw, ymgyweiryam (parare se) Mab. fq. ymkanlyno, ymganlynnaatant (consoetudinem habeat, socie tatem habaenmt, aua iTemnt) Mab. 1, 274. 275. AR^CO: argywedu (Tincere) Mab. 1, 265. arganfot (animadTertere, pp. 574. 575). DO-COM: dygyforant (sar gent) Mab. 1, 264. GUOR-CO: gorchymynnwy» (iassit) Mab. 3, 297. Item corn. gurhemin, arem. gowrchemen supra memorata (p. 896).

DO. GUOR-DO: gordyfynatsei (consaeterat) Mab. 3, 14.

ES. AH-ES: corn. enucumuny» (ezcommanicatus) p. 898. D0-E8: cambr. dy»: di»grech, disgyryein (clamor, vociferatio; hod. dyegri, dysgr~to) Mab. 1, 30. 2, 388. Corn. dy»mygy^ dysmegy, deemygy (enontiare; cambr. dy» megu) D. 1378.
1387. 2542. Magis cum particola priTatiTa, cains exempla snpra (p. 895) attalimus, congraere Tidentar com. dyvwuL, arem. ditober (delere) etc., de qolbus cf. Terba unomala.

GUO. AM-GUO, AMO (hib. vet. imm-fo-, immo-'): Amguoloyt (nom. propr. Tiri; adi. loyt, hod. Uwyd, fuscus) Chron. cambr. in praef. edit. Leg. amo/yn (quaerere) Mab. fq. Hodie quoque ymofyn (inquirere), ymogwyddo (la barc; ewyddo) etc. DO-GUO, DOUO (hib. vet. do-fo-, td-) formnla serrata in gL Ox.: dogtumieuram (mensnro) 3*. doguohintHiat (gl. incednns; i.e. am bolator) 5^ at in Lxb.: doguorennam (gl. profimdo), douohinnom (gl. hanstns; cf. hod. gwehyn, exhaastio ?), douolouse (gl. depromJs), scd transiens in DI-GUO iun in gl. Ox. in voce diguolouicheiic (gl. proditns, i.e. ad Incem datus) 41\ in L. Land. p. 113 in dygnadef (bratU, sufferre, accipere iadiciam; = doguodem). DTO (= dy-go-) sicot in hodierua lingna, iam in Mab. : diodevueint, diodeiiieint (tolerantia; rectius dyo-) 1, 271. 272, hod. dyoddef (tolerare, sastinere). Aremorice diou in Terbo bodie quoque usitato diougan (pplliceri, promissum, pollicitatio) Cath. diouganet (praedictus; cf. adL diouguel, snpra p. 894, e gou gtiel, cambr. gogel, celatos, et priT. di-) Boh. 62, 3.

GUOR DO-GUOR: diguormech!» (testatus est) gl. Ox. 22^ ut aapndigtto-. YM-OR: ymordiwedatod (confecit ievicem, ad finem perduxit, dcTicit) Mab. 2,



 

 

F9571_grammatica_celtica_zeuss_1871_0908.jpg
(delwedd F9571) (tudalen 908)

908 («79) V. 2. I>EOOMPO«lITA BRITAKNICA.

23. 24. 239. 243. 244. ymordiwtt (deyictio) 3, 8. Item in lezici*: amtrthM (tegmen circom aliquid), dyorengynu (•abiogare), dyoriwydd (proepflnri; eM-gtr-, dy-gor-) etc.

2. DecompoBita cam plnribus partioalis.

Triam particalaram compositione conionctaram esempla eambrica: jp gyuaruot (congredi inter se, pagnare) Mab. 1, 265. ymyedyfndeithamt (p. 898). gouymdeith (saatentatio; yuo-et-ym) 2, 21. daroganwys, darogan (praedixit, n ticiniam; do-ar-guo-) 1, 262. 295. Nec rarae sant eiaemodi ionctiones in h(h dierua lingaa, sive ante dnplices, at dam-, dym-, dar-, dad-, anteceduit liis plices particulae gire seoontar post eas: darymrithio (se praeaentare, ridai; dy-ar-ym-), yinddadleuiych (reflexio matua lacis, eoi ipsius reflezio laminit; j/m dy-at-), ymddadureiddio (eradicari; ym-di-at-), Eodem pertinere Tidetur aren. dizremen (remeare; do-at-trenien) Cath.

Qaattaor particolae, at ia cambr. diotymdeith (non sastentatos; gmi/mdM cam di prir.) Mab. 1, 283, compositione iangantar hodie quoque: dadymoddtj (desinere tolerare simai), dadymofidio (desinere irasci, agitari aliqua re; di at-ym-go-), dadymorchuddio (se rerelare, tegmine celante se liberare; di-at ym-gor-).



 

 

F9572_grammatica_celtica_zeuss_1871_0909.jpg
(delwedd F9572) (tudalen 909)

LIBER SEXTUS. DE CONSTRUCTIONE.

QoM difTerentia onttionis inTenitar apnd onmes popnlos, quicnnque monu menta scripta . reliquemnt, ut aut ad imaginem cotidiaDi •ermonis sit compo sita, soluta quam dicunt, sire prota oratio, aat poStica vel aetricta nameris, eadem differentia foit celticae orationis, ex quo litteris mandari coepta est, ot vetostifl illie temporibaa, cum gallicae gentis adolescentes disciplinae Draidam tradiU, ut ait Gaesar, magnum nameram versaam ediscebant, quos fua esse non existimabant litteris mandare. Utriasque orationis proprietas et forma, tam prosae orationis quam poEticae constractio apud celtioos popalos, daobas hnius libri capitibus exponetur. CAPUT PRIUS.

De congtructione prosae orationis.

In constractione prosae orationis vel ordinatione vocam siTO partiam ora tionis per sententius simplices, daplices, moltiplices facta secundam commanem sermonis consaetndinem, solnta numeris et modis orationis poSticae, celticanim prae ceterie omnibns lingnaram percipitur proprietas illa, qua certis sententiae locis poni solent principales partes orationis. Accedunt proprietates ipsaram partiam orationis principaiium, nomiais vel pronominis et verbi, tam leges con strnctionis, ant congraentiae aut rectioDis, quam proprietas consuetadinis. Quae de particalanim, adverbiorum toI praepobitionam et conianctionam, ac nume ndium constractione minas singnlarin boc demam loco exponi solent, sapra in capitibus de illis orationis partibus tradita sant, ut esset in isdem locis et formarura et exemplorum conspectus. Quae vero in libris grammaticis ho diemae lingaae in parte de syntaxi proierantar de infectione consonaram prin cipalium, eclipsi, articali fonnis etc., ea pertinent ad doctrinam de sonis vel



 

 

F9573_grammatica_celtica_zeuss_1871_0910.jpg
(delwedd F9573) (tudalen 910)

910 (Ml— «M) "VI. 1. ORDO CON8TRCCTIONIS HIBBRNICAB.

formis. Hoc ergo loco tractanda et exemplis e codicibus comprobsnda nus sant nisi haec: 1. ordo constructionis, 2. nominis et pronominis conttructio, 3. rerbi constructio. I. Constructiu prosae hibernica.

1. Ordo constructiouis.

Sententia asseritur aliquid de persoua vel re aliqua; quod asseritd^, prae dieatnm, id de quo asseritur, sobieetnm dicere ooasaetimus.
Primi igitar mo menti snnt in sententia eae voces quae asserunt vel praedicaat; tacet qui asserere nescit. Sententia hibernice constructa voces praedicantes primo loco ponit.

a. Vox praeter ceteras praedicans est yerbam.
Qoare primnm locam in sententia hibernica obtinet Terbom: demnigid apoHoniu» (aEBnnat Apoll.) Sg. 158\ berid edch briih forarele (fert quiTis iadicium de altero) Wb. 29\ doberat ktiili aeoibeeHa itituUaotin (gL onmis Ungna confitebitar deo), taiec^a edeh dardda fe$ein (gL nnos quisque nosknm pro se rationem reddet deo) 6\ beoigid» intpinU ineorp (spiritns TiTificat corpos) 13'. taibred edcft airmitiH diakiHit (quiTis honorem alteri dato) 5'. Item frequentissime in narratione: duUMd pdtriee o Aemuir h* erieh Udgen. . . 9/tM pdtricc dubthaeh.. . friitgaH dubthaek... aabert dubthaeh fri pdtriee . . . dubbert grdd .«. epacoip foir ... 7 dubbert pdlriee eumtach du fiaee (Patricius Temora Tersus est in fiines Lageniomm. . . rogarit P. Dubthachum. . . D. respondit. . . D. dixit ad P. . . contnlit gradum episoopi in enm. . . et capsam dedit P. Fiacco) Tir. 1 1 . eubert side ... 7 dogni atJdrp 7 luid ingrian foracvlu (dixit hic, . . . et &cit paenitentium, et cessit aol revro; cf. p. 305) ML 16'.

Nec aliter in sententia negatiTa, tcI interrogatiTa, nisi quod praecedont particulae vel pronomen interrogatiTnm : nidenat fi.rtu uili (non omnes operan tur Tirtates), nilabrtUar uiU 6 ilbdlrib (non omnes locuntur Tariis linguis) YH). 12*. ni dertoigem nech dialaiUu (non diflerimus anas ab altero) 2*. ni comeiemgedar ua dliged irum (gL nuUa ratioae cogente; i.e. nuUa lex cogit hoc) Sg. 61*. incotcramni (num nos destruimas?)
Wb. 2\ cia connte/ea tuiceiu de (quiseon demnabit electos dei?) Wb. 4'.

De flexionis diTersitate in his animadvertenda, qua post negationem vel particolam interrogantem eadem Terbi forma subiuncta adhibetor quae in Terlm compoflitis, siipr» (p. 425) expositom est.

b. Btiam* verbum substantiTxun , quod cam nomine praedicato conianctus significatiohem habet Terbi praedioantis, in sententia affirmativa bibernioa sicot omaia verba praecedit (etsi idem in britannicis dialectis nomini praedicato pri mnm locam concedit) ; post Terbnm sequitar nomen praedicatum toI quod sob stitntum est praedicati loco: istiniu in/er (gL Adam piimus formatas est; i.e. Tir senior est, muliere) Wb. 28\ itbeiec limsa abrig (gL mihi pro minimo e»t) 8'. iteota side (ipse est aapiens, deus) I*. itdered fhbetho into (est finis mundi hic) lO^ imaib feain achenil (gL Epaphras est ex vobis) 27'. itddtsactig m



 

 

F9574_grammatica_celtica_zeuss_1871_0911.jpg
(delwedd F9574) (tudalen 911)

VL 1. OBDO OONSTRUOnOinS HIBERNICAE. («««• 888) 911

dSmi hitiu (insani sunt hi homines) 12*. itmaina aat-Uti fnb (boua sont eius merita de vobis) 16'. itmira ua bretha (snnt grayia iadicia) 17^ bitgoacha uih (omnia, prodigia, erunt &l8a) 26*.

In sententia negativa vel interrogaiaTa idem ordo est post particalam prae cedentem, si forma sabstantiTi extat, at to', ba, fil, etiamsi solam consonam radicalem servavit inclinatam: nitat foirbthi forngnimai hicr. (non sunt perfecta facta
«stra in Chr.) Wb. 8*. nUat aeeni huili (non omnes snnt sapientes) 8*. nitat apgtil huUi luct inua cecoha (non sant apostoli onmeB homines ecclesiae), nitat forcitlidi vili (non omnes sont praeceptores), nitat soir huili oc tintuuth abilru innalaill (non omnes aunt periti convertendi ex uua Ibgna in aliam) 12^. Tt^ fiaX (non est velamen) 15*. mbaJt ehutrummi huili (non omnes eront aequa lea) 9*. nipsa tr6m fomech (gL nulli onerosus fai) 17'. nip$a iudide 6 biataib (uoa ludaeus Aii moribus) 1O’.

Contra quod nomen praedicatum proprie dicitur, adiectivum vel substanti vum, boc, cum abest verbum subBtantivum, ut in interrogatione vel negatione, primom post vocabulum interrogandi vel negandi obtinet locum: inmaith andubtb (num hoc atramentum bonum est?) Ml. 13*. ind ameit friscomartatar (num tan tum offenderuntP ad verbum: nom haec est eius meguitudo quod offenderunt?) Wb. &*. ni eoimtig duine een ehomroreain (non frequens homo sine errore) Sg. 90*. ni ciir ir^otha utmall (congruum non est fundamentum mobile) 4^ ntWr atrab act ii cuit fresligi (gl. voluntas beneEaciendi adiacet mihi, Rom. 7, 18; i.e. non longa habitatio, sed est pars adiacendi) Wb. 8*. ntuecu aet ii/ditsine (non optio, sed est vaticinium) 80*. ni fiu aterc ade (gl. temporalia snnt; i.e. non est iastus amor horum) Wb. 15*. ni eorp intSin bdll (gl. corpas non est unum membram)Y^. 12*. Item, si compositumest adiectivumcumsubstantivo: ni gndth ekeme. in ainmnidib (non consueta est compositio in nominativis) Sg. 201*.

e. Ut in sententia simplici absoluta, ita et in snbiuncta et p sententiae duplicis vel multiplicis partibus singulis idem est ordo verbi et nominis prae dicali, quibus non praecednnt nisi coniunctiones vel aliae particulae in parte negativa, condicionali , relativa etc. Exempla: eombi diasa mor indoengrdnne (ut calamus magnus fiat nnum iUad grannlum) Wb. 18*. nonanich dia di caefiiimiud. nonanich dia c<M4ic ({^. ecce vivimns ut temptati et non mortifi cati) 16*. dogentar aidchtmtach tempuil let» et predohibid emactu rechto fetarUcce (Get reaedificatio templi per eam, et praedicabit ritus legis vetustatis, Anti christus) 26*. ro/ailUig tra aingel ua eoemtechta do anmain adamnain ua fiaieea . . . ruc lais iartin (postquam angelas tatelaris monstravit animae AdamniQii visiones hus, . . perrexit cum eo postea) Vis. Adamn. ap. O’Don. p. 440. ciatbela indalandi ni epil alaill (quamvie intereat unum, non interit alterum) Sg. 30*. nitairmthecht rechto mani airgara recht (non est transgressio legis, si non vctat lex) Wb. 2°. bid maith motnenmese act rocloor forcdinsciilti (gl. ego bono animo sum cognitis his, bonis nuntdis de vobis) 23*. ieolc indindetrice isniaid indilgud (mala est vindicta, boua remissio) 25'. itcorp inboilUin cit ili (corpus suut haec membra, quamvis sint multa) 12'. rqfitemmami bes sonirt forniressi imaib foehi dib (scimus fore firmam constantiam vestram in tribulationibus) 14\ isfollvs nandat foirbtlti uili (maaifestam est, non omnes esse perfectos) 26*. issi analUom ala coifmtidigthi (haec est illins opinio, ea esse composita), is/ollus isnaib do



 

 

F9575_grammatica_celtica_zeuss_1871_0912.jpg
(delwedd F9575) (tudalen 912)

912 (M* »»6) 71. 1. OBDO OOHSTBCOnONIS HIBKRKIOAK.

briath. 80 ata eome. (g]. ostendimt adTerbiit abhinc, adhac etc.; i.e. apparrt in his adverbiia, ea esfle composita) Sg. 20 P. arnamtomnad ndmmmduiM $. d$.
(ne me existimet non esse hominem, sed deum) Wb. 17^ cietsu turepdu infer etrachuitnidi nirubi nechtar de eencJttil (gl. rerontamen neque vir sine moliere ete., 1. Cor. 11, II; i.e. quamTis praestantior sit yir ratione haius, divini, noneiit aher eorum sine altero) 11'. mad tladn inball iamagalar itdidnad donaib ballmb allib (si sannro est membmm post morbum sanm, refeotio est ceteris membrit) 12*. roeuidigexar dia &in chorp diilballaib eonderua cech hall anattoigc dialailiu (poanit deas nnam corpns e mnltis membris, ut fnoiat quodvis membrum, quod neces sarium eat alteri) 1*2'. am. doteit side dogabdil bdigiiil intan nddnacaatar et nddr forehluinter igainlid doi-riga dia dobrdth intain nddtomnibther athiehtu (gl. dies domini aicnt fur in nocte ita Teniet) 25\ ma eterrotcra friafer ni teit eofer iiaiU act bed ingenas. mad cotecht di cofer badhi afer incAne (gl. praedpio: quod si discesserit mulier, manere innuptam aut Tiro sao reconciliari, 1. Gor. 7, 11; i.e. si seoesserit a viro suo, ne eat ad aliom Tirum, sed sit in caelibata; si erit aditas ei ad Tirum, esto hic vir eins prior; obi prima pars inciperet: ma eterroecra inben friafer etc., si appositnm esset subiectum) 9*. gaxbit ima jrronoa. aittrebthaeha engraie anmai dilii indaitrebthado arintan atMnuua uuu* engraicigidir mmm mo aium dile» 7 nomrila et. nometargnigedar. v.onaieh tHeen mo Ho. dilet do eipett (pronomina possessiva tenent locnm nominis proprii possessoris, nam si dico meus, hoc loco est nominis mei proprii et me mani festat et notificat, ut nomen menm propriom non sit necesse dicere) Sg. 200^,

d. Si in sententia simplici vox vel pars quaedam cum emphasi proferenda est, constrnctio hibernica hanc partem, quae praemittitur in aliis lingois, cum rerbo sabstantivo praemittere solet, ut oriatur nova sententia: itdotliabirt diglat berid inclaidebtin (gL nou sbe causa gladiam portat, potestas; i.e. ad dandam vindictam portat gladium hunc, ad verbum: est ad dandam vindictam, portat gladium hnnc) Wb. 6*. itdia rodordigettar (gl. a deo ordinatae sunt, potestates; i.e. est deus qui eas ordinavit) 6*, caius sententiae simplcx ordo esset aine emphasi: rodordigettar dia (eas ordinfivit deus).

Frequens est eiusmodi solntio sententiae tam absolutae quam subionctae ad praeferendam vocem aliquam vei partem sententiae. Ut cum verbo prae. dicante in posteriore parte: itmeite rophroidech doib (ego praedicavi eis) Wb. lO*. ithi rofitir aurlatu et hiriat cdich (ipse, dens, soit oboedientiam et fidem ca> iasvis) T. itboill intmefol/iget corp (gl. corpus non est unum membrum, sed multa; i.e. membra efficiunt corpos) 12*. ithe rogabtai airegat (gl. priman apostolos posuit deus) \i*. Itore itdiiib predchim (gl. vobis enjm dico gentibos, Rom. 11, 18) 5^ ftore iicoburjti atbiram nuaiJl dvwngniinaib (quia nsque ad stnltitiam dicemus aliud quid de EEUStis nostris) 17'. dobersom aium bendachtam dondalmtin hore is labendachtin doindmigar (dat nomen benedictionis eleemosynae quia cum benedictione tribuitur) 16'. am. bul fiauifi noa-oehthe (acsi corua Tobis crucifigeretur, descripta eet passio Christi; ad vcrbum: acsi esset corua vobis, quod crucitigeretur) 19*. bid dttib doecmoited (a«ci vobis accidisset) .V. Cum verbo substantivo tam in parte posteriore quam in praemissa: hiret foirbthe 7 gnimai saineiiUw. .i. ithires attoisech ishisuidih (gl. aiterum altero suppletor; i.e. tides perfecta et fitcta praeciara, id est, fides est praeuifiens in fais) Ml. 14*.



 

 

F9576_grammatica_celtica_zeuss_1871_0913.jpg
(delwedd F9576) (tudalen 913)

VI. 1. ORDO OOHSTRnCnONIS HIBBBmCAE. (ts5) 918

iiduch-iat amnmaircide inttdnuo (ad Christam pertmens est hic psalmos) 16\ ised trede insin aitoitechem da dutniu .i. ba*rffen rl. (gl. liaec tria prinram obti» nent locoin) ML 20*. iemd asapgtal geinte (gl. ego sam gentiom apoatoliiB) Wb. 5\ fil ni de asfir (gl. ex parte credo; i.e. aliquid ex eo verom est) 11'. bith ituil die biet kutH (in volnntate dei emnt omnes) 9*. bid dAamdgsi ronbiani indoc bdl (a Testro timore erit nobis gloria) 25*. bOt sualchi and if/oilsi (gl. &cta boua manifesta simt, non,alia; i.e. sont bene &cta, quae sunt manifesta) 29*. diambed dim neu. faredtnu ditdl ropad famdendeilb nobbiad aainmnid huath. 7 kil. (b\ esset ergo neatmin flecnndam primam declinationem, aecundam unum paradigma esset eios nom. sing. et plnr). Sg. 9O’. robo duibsi cinirbo etruib robammami (gl. fidaciam haboimus ad tos loqui evangeliam; i.e. fuit ad T08, etiamsi nos non foimus inter tos) Wb. 24'. combad air nobeth cum indiad (ut ideo sit eum in fine) .Sg. 203*. combad sechmadachtae nobeth and (at esset ibi praeteritam) Ml. 27'. insi caneit friscomartatar condositie kuili.eombad totMm eeniirge nobed and. nitha diamiit (num tantum offenderunt ot caderent omnes, ut esset ibi casos sine surrectione? non est tantum) Wb. 5V combadhd dkcriehdatutin nobed and (gl. quidam nomen verbi hoc esse dicebant, verbum infinitom, Pr. 8, 8, 48) Sg. 14e8'. combed hed nobed and (ita at hoc sit) Wb. 3\ ar^tbad hi frono. tm. nobed foilsigud (ut in pronomine tantom sit demonstratio) Sg. 21 1\ nabad doriir/ar colno beithe (gl. camis cnram ne feceritis in desideriis) Wb. 6\ am. bid emeUdea nobed and (gl. Aemilianas Aemilii filias; i.e. acsi Aeinilides esset) Sg. 32^. ni arindi bed leth ngotho nobed indibsem ^L semiTocales; i.e. non quod dimidiom vocis esset in eis) Sg. 5'. ni arindi bed hitui L innaehamthuisKb nobed ingnim l. ineisad (non quod in soi vel in eios casibus obliquis esset actio aat passio) Sg. 209*. nibad samlaid mad 6nchet nidiu nobed (non esset ita, si a primitivo esset) Sg. 207^ acht rop rdforciunn robbe da (si ante finem faevit da, in dare, datus) Sg. 169'. ithd ata mundus tuua (gL divitiae mnndi, divitiae gentium; i.e. sunt hae, gentes, to mandas sapra, quod est mondus supra) Wb. 5*. iisib ata chomarpi (tob estis coheredes) 19'. isdsibatá (gL iostitia dei in omnes etsnper omnes; i.e. saper eos est) 2*

Fit eadem constructio post negationem atque interrogationem , siTe abest Terbum substantivom: taccu nimS asbio (gl. vivo autem iam non ego, GaL 2, 20) Wb. 19*. m udinn feeine atcum forteetiri (non a nobis ipsis somus veslri legati) 15*. m soehude dub ataat and (gL non multi nobiles) 8*. ee hi ro eerib (quis scripsit?) Sg. 197*, in quibus esset offirmatiTe iimi, isudinn, itaoehude, ishi', siTe additur: nitat huili itmaicc taimgiri (non omnes sant filii promissionis; constractione simplici nitat maioe taimgiri uili) Wb. 4*. nitat huili robtar iuieei. . . nitat kuUi robtar uilee (non omnes fderunt electi, non omnes faerant mali) 1 1*. ni pathd indii beta ^iesi (non hi erant electi) 4'. n^l ainmnid nobed acht inti t/ieste inoen inua litersa (gl. et hae quidem generales sunt nomi> natiTi terminationes, Pr. 7, 1, 2; i.e. non est nominatiTUS nisi qui ezeat in unam barom titteranun) Sg. 114\

Sententiae dupiicis dapliciter solotae, binaram ergo partium in quatemus sohitamm ezempla sont: nifil folad naiil forasemte in sosc. issin act cr. arishi side rqfiugrad «rrecht et adfiadar iaosecht (non est alia snbstantia, de qua ce lebretur etangeliom hoc nisi Christus, nam ille figoratus est in lege et enuu

Zmh, •
amm. oslt. Bd. IL 6)t



 

 

F9577_grammatica_celtica_zeuss_1871_0914.jpg
(delwedd F9577) (tudalen 914)

914 (886. 887) YL I. ORDO COKSTBCOTIONIB HIBBRiaOAK.

tifttor ia evangelio) Wb. 18*. ntihi ttodnai:: acht inhi notall (gl. non ta ra dicem portus, sed radix te, Rom. 11, 18) 5^ eiam ieollnn am bioua iiirm cr nombeoiffedar (si in came som vivus, fides Ghristi me rivificat; ad rerbom: li est in came, quod sum Tirus, est fides Christi, quae me vivificat; ubi n* in prima parte est loco verbi sobstantivi) 19*. Item, ei posterior pan senteotiM aecondam priorem compleatur: isdo iscoir indocbdal arishvad cach necne (gl. soli sapienti deo gloria, Rom. 16, 27; i.e. ei est iusta gloria, nam ex eo eat omnis sapientia) Wb. 7% existat: arishuad aecaeh necne.

e. Est antem alia quoque emphaseos ratio, ut substantivi nominstivam tanquam absolatum praemissom sequatur aut simplex sententia cum pronomine infixo: farMi dotmb^rthe dum (oculi vestri, daretis eos mihi, i.e. ocolos re stroa daretis mihi) Wb. 19*. nahuli dorigniueea fiadibsi dosfigniifhri (quaeconque ego feci corum vobis, &cite vos) 24''; aut illa ipsa, quam supra diximus, con stractio emphatica, ut fiat solatio sententiae simplicie in tres partes: inspirul noib isheride aseola (spiritas sanctas sapiens est; constructione simplici x*eelA inepwrut ndib") Wb. 4*. torad aldam ished dodtoiaged (gl. operantes manibus nostris; i.e. firnctus manuum eius eam alebat, Paalum) 9*. naeh guim vmal badhi dongneith (gL non alta sapientes, sed humilibus consentientes, Rom. 12, 16), nd maith robi badhed dogneid (gl. providentes bona) 5'. inrect rotdriehtet ietriit atbilat (per legem, quam violaverunt, peiibunt) 1'. ua eumaette itdia rodordigailar (gl. quae sont, potestates, a deo ordinatae sunt) 6*. inchiringnfmai aiii iriarcHn rojinnatar (gl. quae aliter se habent abscondi non possant, 1. Tim. 5, 25; i.e. cetera bene&cta multo post scinntor) 29*. inua teoir rcmnaMa i»ii» rann fardingrat (gl. proprium est nominis substantiam et qualitatem significare, hoc habet etiam appeUatio et vocabulam, ergo haec tria uua pars est orationis, Pr. 2, 4, 18; ad verbam: hae tres partes, est aua pars quam significant) Sg. 26\ Item immixta parte relativa: lann segar and isri ede duldtinne inmtti (gl. unas accipit braveum; i.e. palma quae accipitur ibi est remuneratio militiBe; ubi perfectius esset iasi ede atdulchinne, eimpliciter constractom iedulckimte m miUi lann segar and) Wb. 11*. innahi tiagta hi tter, iedanmanaib dogri* bOttidi (quao desinnnt in tter, e nominibus semper sunt haec) Sg. 54\ indaiccend hiat forrindainmnid iee bius forenaib camthuia. (gl. obliqui casus generalem accentamu regnlam servant, Pr. 13, 3, 14; ad verbom: acoentas qui erit in nominatiTO, is est qui erit in casibus obliquis; leg. intaiocend ob pron. masc. sequens i) 207*.

Hae snut leges ordinis, quem praecipuae partes sententiae bibernicae sequi solent. Nec tamen mirum, si interdnm legitur exemplam minua accurate eu sequens, nt: buith oen CBcene fofera anfirinni (esse sine cognitione profeit in iustitiam) Wb. 2*. fdHte cdieh bad fdHte duibri. brdn edieh bcui bron dHhti (gandium caiusvis sit gaadiam vobis, cara cuiasvis sit cura vobis) 5', quae esseot seoundnm regulam: buith cen ceone ited fofera an/irinni. bad fd3u duibri fdHte cdich etc.

/. Jn principio sententiae poni verbum, deinde praedicatnm, ex iia qoae supra dispntuta sunt satis patet. Post illa pleraraque sequitur sabiectam eom vocibus, si quae pendent ex ipso, post quod sequi solent, quae pendent ex verbo^ et vooes snbiunctis denuo snbiunctae, ut in Wb.: uviate Ug aeaithvr dechdck (gi. dignus est operarins mercede sna; i.e. est iusta raeroes laboni



VI. 1. oovsronorro voiiDnB hibkknici. (M7. sis) 915

soi oaique) 29*. dorigeni dia oorp nduini 6 ilballaib (fecit dens ooipns hominis e moltis membris) 12*. amaroib naiicmallt inellug inua a-ettHhe (ne quid in quietom sit in oommnnione ecclesifte) 22°, et in exemplo «npra allato e Sg.: gttibit inua pronoa. aittrtbthacha engraie anmo! dilia indaitrebthado.
Neque ta men tam constans est ordo hamm partium posteriomm. Ut snbiectnm, quod antecedit ante obiectnm verbi in exemplis modo piolatis, idem sequitur iu his: Huindith folad indepert (siginifioat substantiam tox) Sg. 25\ ni diwU firtv uHi. ni tectat rath dinma ferte uili (non omnes faciont virtutes, non omnes habent gratiam faciendi yirtates) Wb. 12\

g. Extra ordinem sermonis communis procedere posse sermonem pofiticum, ut in omnibus lingnis, ita in hibernica, vix est quod memoretur. Ut rel gene tivi antecedentis exempla, quamyis rara, inTeniuntor in earminibus: dorodba MMMM areolla eim (destraat in nobis nostrae camis ceDSus ; secundnm glossato rem eita Hrctdla .«'. peceata) Ult. h. 5. nicair indomuin cathim (non amavit mnndi esum, i.e. comedere mnndnm) Br. h. 8.

2. Nomen et pronomen constructum.

a. Articulus hibernicus cum snbstantiTO codem modo construitur, quo la ceteris linguis, quae eo utontur, ut in graeca. E. c: fobieead fir tMe doehath argaibid eide eiil forbdua intan tite donchalli (gl. tanquam morti destinatns; i.e. more yiri euntis ad pugnam, nam capit ille opinionem de morte, cnm it ad pugnam) Wb. 9*. Propria, quibus diEfert hibernica, animadTertuntur haeo.

Si e snbstantiTo pendet substuitiTi genetiTus articolo finiti vel nominis proprii, articulum pariter atque in lingna hodiema abesso solere ante prius, e pluribus exemplis patet, allatis in capite de articulo. Quamquam inTeniuntur panca, in quibus articulus adinngitur utrique snbstantiTo Neque Toro pertinet haec lex ad ea, quae sequitui subBtantiTum appellativuin carens articulo, ut dcenele ndoine (genus humanum, germ. das menscheDgeuchlecht) Wb. 5*. <lo hicc in chenili ddine (ad salutem generis humani) 7'; vel cum pronomine de monstratiTO (de quo Tid. infra): acenelce fothairctheain (hoc genus baluearum) Sg. 217*. foraaeenilce metirein (de hoc genere metri, germ. fiber diese Tersart) 8*. alua Mirithmnacteein (haec dies iudicii) Wb. 6\

Ante nomina propria articulns fere abest: romuil dofornat ineathraig 6 etieas rocintteet indromain (Romnlus condidit ciyitatem, ab Aenea orti sunt Romani) Sg. 31 ^ arindi atreba bisu aristotil (gl. Aristotelicus), atreba beew aoerdit (gl. SocraticuB) 38*. iehi apoill inein (gL Latonae filius), iahi romuU (gl. Iliae filins) 31*. ittiamthe immeruidbed et ni roimdibed tit (Timothens circumcisus erat et non eircumcisns Titus) Wb. 18'. aliab hoaua (mons OsBa) Sg. 63*. Quamquam interdnm ievenitur isdem praemissus: imfcip emelendae (gl Aemiiianus Scipio), ineoeaar oetaxnenda (gl.
OctaTianus Caesar) Sg. 31*. indr6m fil hi eonatan. (gl. nrbs Roma constantinopolitana), airechan inua rdmce (principatus Komae) 174*.

Oentilia quoque et patronymica modo cam articulo posita inTeniuntur, modu sine eo: arruceataigaer friasinnebride (gl. cum Ebraeo disputans) MI. 2'. indro main (Romani) Sg. 31'. intiabindai (Sabini) 28*. inmarcelldai (gl. Marcelli), inchomaldai (gl. Comelii) 3O’. indaeneedai (gl. Aeneadae), romoldai (gl.
Romn lidae) 31'. arindi atrebat romdin and. alrebat lait. und (habitant Romaui, La

fi»»



914 (886.887) VI, 1. ORDO COHSTBUOnONIS HIBBRNIOAB.

tiator in etangelio) Wb. 18*. nitu tuxinai:: aeht inhd rwtall (gl. noii ta ra dicem portus, sed radix te, Rom. 11, 18) 5\ eiasu icolltm am bioia itirm er nombeoigedar (si in came aum Tivus, fides Christi me Tivificat; ad rerbmii: li est in came, quod snm virus, est fides Christi, quae me vivificat; ubi ut in prima parte est loco verbi substantivi) 19*. Item, si posterior pan senteLbae secnndnm priorem compleatur: iedo iscoir indocbdal arishvad caeh necnt (^. soli sapienti deo gloria, Rom. 16, 27; i.e. ei est iusta gloria, nam ex eo e«t omnis sapientia) Wb. 7% existat: ariehuad atcaek necne.

e. Est antem alia quoque emphaseos ratio, ut substantivi nominatiTiim tanquam absolatnm praemissum sequatur aut simplex sententia com pronomine infizo: fareili doemb^rthe dum (oculi vestri, daretis eos mihi, i.e. ocak» re stros daretis mihi) Wb. 19*. nahuli dorigniuaea fiadibti dosngniithti (quaeconque ego feci corum vobis, facite vos) ^i^; aut illa ipsa, quam supra dizimns, con stmctio emphatica, ut fiat solatio sententiae simplicis in tres partes: inspint noib isheside cueola (spiritus sanctue sapiens est; constructione simplici isetia intpirut ndib) Wb. 4*. torad aldam ished dodtoitged (gl. operantes maniba* nostris; i.e. firnctus manunm eius eam alebat, Panlum) 9*. naeh gnim umal badhd dongneUh (gl. non alta sapientes, sed humilibns consentienteB, Rom. 12, 16), nd maith robi badhed dogneid (gL providentes bona) 5*. inrect rosdriehtet istriit atbilat (per legem, quam violavemnt, peiibunt) 1'. ua eumaette isdia rodordigestar (gl. quae sunt, potestates, a deo ordinatae sunt) 6*. inehaingttimai aili isiarciin rojinnatar (gl. quae aliter se habent abscondi non possont, 1. Tim. 5, 25; i.e. cetera bene&cta multo post seiantor) 29*. tnua iwir rannaia vOit rann fardingrat (gl. propriam est nominis substantiam et qualitatem significare, hoc habet etiam appellatio et vocabulam, ei^ haec tria aua pars est orationis, Pr. 2, 4, 18; ad verbum: hae tres partes, est uua pars quam significant) Sg. 26\ Item immixta parte relativa: lann segar and issi ede dulehinne vmSti (gl. anns accipit braveum; i.e. palma quae accipitur ibi est remuneratio militiite; ubi perfectius esset iss^i ede asdulchinne, simpliciter constractum isdulcUiwe «•• milti lann segar attd) Wb. 11*. innahi tiagta hi ster itdattmanaii dogris bHtsidi (quao desinnnt in ster, e nominibns semper sunt haec) Sg. 54''. indaiecend hiai forsindttinmnid isi bius forsnaib camthuis. (gl. obliqui casus generalem accentnum regnlam servant, Pr. 13, 3, 14; ad verbnm: aooentos qui erit in nominatiTo, is est qui erit in casibns obliquis; leg. intaieeend ob pron. masc. sequens f) 207*.

Hae snut leges ordinis, quem praecipuae partes sententiae hibernicae sequi solent. Nec tamen mirum, si interdum legitur exemplnm minas accorate eu sequens, nt: buith oen ceccne fofera anfirintii (esse sine cognitione profert in iustitiam) Wb. 2*. fallte cdieh bad fdilte duibsi. brdn cdieh bad bron duAii (gandium cuiusvis sit gaadium vobis, cora cuinsvis sit cura vobis) 5', quae esseot seoundnm regulam: buith cen aone ised fofera anjitinni. bad fdHte duibn fdilte cdich etc.

/. In principio sententiae poni verbum, deinde praedicatom, ex iis quae sapra dispntuta sunt satis patet. Post illa plerumque sequitur subiectam com vocibns, si quae pendent ex ipso, post quod sequi solent, quae pendent ez verbo^ et vooes snbiunctis denuo snbiunctae, ut in Wb.: wtcwM I6g aaaithir dochdch (g^. dignus est operarius mercede sna; i.e. est iusta merces labodl



 

 

F9578_grammatica_celtica_zeuss_1871_0915.jpg
(delwedd F9578) (tudalen 915)

Vt. 1. 00N9TBD0TI0 NOlIOnS EOBKSNIOl. (M7. StS) 915

Bui onique) 29*. dorigmi dia oorp nduini 6 ilhallaib (fecit dens oorpiu hoininis e maltis membria) 12*. amaroib naiiemaiU inellug inua a^eaiillte (ne quid in quietam sit in oommonione eccledae) 22°, et in exemplo «upra allato e Sg.: gailnt inua pronoa. aittrebthacha engraic anmai dUia indaitrebthado. Neque ta men tam constans est ordo haram partium posteriomm. Ut sabiectom, quod antecedit ante obiectom verbi in exemplis modo prolatb, idem sequitur iu his: eluindith folad indepert (siginificat substantiam vox) Sg. 25^ ut dinatfirtu viU. ni tectat rath dinma ferte uili (non omnes facinnt virtutes, non omnes habent gratiam &ciendi Tirtates) Wb. 12^

p. Extra ordinem sermonis communis procedere posse sermonem poSticam, ut in omnibus lingnis, ita in hibernica, vix est quod memoretur. Ut yel gene tivi aotecedentis exempla, quamyis rara, inyeniuntur in earminibus: dorodha mnwnn areolla eim (destruat in nobis nostrae camis censas; secondum glossato rem eina ttrcolla .«'. peccata) Ult. h. 5. nicair indomuin cathim (non amavit mnndi esom, i.e. comedere mandum) Br. h. 8.

2. Nomen et pronomen constractum.

a. Articalus hibernicus com substantiTO codem modo constroitur, quo la ceteris lingais, qoae eo atontor, ut in graeca. E. c: fobietad fir tite doehaih argaibid eide cHl forbdua intan tite donchath (gl. tanquam morti destinatns; i.e. more viri enntis ad pngnam, nam capit ille opinionem de morte, cum it ad pngnam) Wb. 9*. Propria, quibus differt hibernica, animadvertuntur haec.

Si e snbstantiTO pendet substantiTi genetiTus articulo finiti toI nominis proprii, articulom pariter atque in lingna hodiema abesso solere ante prius, e ploribus exemplis patet, allatis in capite de articalo. Quamquam inTeniuntar paaca, in quibus articulus adiangitur utrique snbstantiTo Neque toto pertinet haec lex ad ea, quae sequitui substantiTam appellativum carens articulo, ut dcenele ndoine (genus humanom, germ. das menscheDgeschlecht) Wb. 5'. do hicc in ehenili d6ine (ad salutem generis humani) 7'; vel cum pronomine de monstratiTO (de quo vid. infi-a): acenelce fothairctheein (hoc geous baluearum) Sg. 217*. forsacenilce metirein (de hoc genere metri, germ. fiber diese Tersart) 8*. alua ^Utrithemnacteain (haec dies iadicii) Wb. 6*.

Ante nomina propria articulus fere abest: romuil do/ortiat ineathraig 6 eveas rocintuet indromain (Romulas condidit ciTitatem, ab Aenea orti snnt Romani) Sg. 31*. arindi atreba bisu arietotil (gl.
Aristotelicas), atreha heeu nocrdit (gl. Socraticas) 33*. iehi apoill insin (gl. Latonae filias), iahi romuU (gl. Iliae filias) 31*. ietiamthe immeruidbed et ni roimdibed Ot (Timotheas circumcisus erat et non circumoisus Titus) Wb. 18'. eKab uoaea (mons Ossa) Sg. 63'. Quamquam interdum iaTenitur isdem praemissns: inncip emelendae (gl Aemilianus Scipio), incaeear oetauienda (gl. OctaTianus Caesar) Sg. 31*. indrdnt fil hi eonetan. (gl. nrbs Roma constantinopolitana), airecluw inua rimoe (principatus Homae) 174*.

Oentilia quoque et patronymica modo oom arliculo posita inTeBixmtur, modo sine eo: arrucestaigeer frieainnebride (gl. cum Ebraeo disputans) Ml. 2". indro main (Romani) Sg. 31'. intiabindai (Sabini) 28*. inmarcelldai (gl. Marcelli), inehcmaldai (gl. Comelii) 3O’. indcetieedai (gl. Aeneadae), romoldai (gl.
Romn lidae) 31'. arindi atrebat romdin und. alrebat luit. und (habitant Romaui, Ln

6S*



 

 

F9579_grammatica_celtica_zeuss_1871_0916.jpg
(delwedd F9579) (tudalen 916)

916 (888. 88$) VI. ]. OOHSTBVOTiO ROlflinB HIBKRmOI.

tini ibi) 33*. doeaeh cathrur tU nmcmaib (oaiTia ciri e RomaiuB) 83*. irchre Aatho. romdm (iBteritas imperii Romanoram) , tfHniud fialho 6 rdmanib (secessio imperii a Romanis) Wb. 26*. fa Itatnori (apad Latinos), la grecu (apad Grae 008), la ataeu (apad Attioos) Sg.
^. 26\ 147*. la iudeu (apud ladaeos) Wb. 5*.

Additar articalos interdnm oontra commanem asam. Ut ante sabstantivam: ighe inteettaire maith oondaig vuiaebdil diathiffemi (is est bonos legatus, qui quaevit gloriam domino sao) Wb. 8*, ubi secandam asitatam oonstractionein esset: wA^ attectire maith. Aute adiectiTum numerale eStne, e loco, quem alius obtinet amte sabstantiTam (p. 308), depnlsom pronomine possessivo: mad eotecht di cofer badM afer inedtne (si aditas ei, molieri separatae, ad Tirom, sit is eiae vir prior) Wb. 9*.

b, Casus sab'stantiTi nominataTos et accusatiTas pariter atque inaliis linguis constructi iQTeniantur, ut aocusatiTas post Terbum actiTam et prae positiones.

Paucis exemplis comprobatur accosatiTas temporis hibernicus : ttfromtriu»ta buith and angaimredua (gl. ad me Nicopolim, ibi enim constitui hiemare, TiL 3, 12; i.e. esse hanc hiemem) Wb. 31'. cech naidchi (qoaTis noote) F. h. 30.

GenetiTas substantiTi ex sabstantiTO pendens ezemplis satit frequentibat in declinatione illustratus est Inprimis memoranda sunt haec: muimee m. nungae (torques triam unoiaram) Tir. 6. fer ditma bairgiM (Tir iaciens panem) Sg. 184\ bde etarteartha eoirp et anme (mors separans corpos et aDimam) Wb. 13*. anman iHehoiso eeneuU (nomina signifioantia gentem) Sg. 82^. tMach Im feich ocu» eellach leith feich oeut tellaeh eethrcmUhan feieh oeut teUaoh tUm (speetator, sceleris, plenam mnitam debens et sp. dimidiam debens et sp. quartam partem de bens et sp. integer) SM. 240. Barior genetaTi cansa est adiectivam, utinhis: am tualang anetareerta (som gnaras interprataodi eus, lingnas) Wb. 12*. aimm' tuailnge armbrethre (sumus gnari Terbi nostri) 17*. be »6ir mo brethre (gl. miserebor cui misereor) 4*. ba coir ceneuhomalnithe ropredehad m6r namri dmb (iastnm erat ut id impleretis, praedicatam est multam miracali Tohis) 13*. imfortingtd mdr namri de (foctum inde mnltam nuraculi; amre) 15'. dorrigeni m6r mtile frimea (fecit maltam mali in me) 80*. Saepios enim adiectiTa, quae in ahis linguis cum genetiTO tcI alio casu construnntar, hibernice praepositioDea postulant: Idn di uitciu (plenns aquae) Inc. Sg. inricei du bdat (digni moite) Wb. 5°. loor frieaeh reit (contentos qualibet re) 24*; atque codem modo poit neutrum adiectiTi ac pronomina genetivus signifioatar praepodtione di: mir dimaid, mAr dimaith (multum boni) Wb. 4*. 1 1*. iimd afina deittiu andori geni dimaith frimta (nmior eius notitia est tibi, quod boni fecit mihi) 30^. e^ duronath ni dimaith frimacou itrl.
(quamquam factum est aliquid booi in fitiot Tsr.) 33*. nephdenum veieh dwdc (nihil mali ^acere) Ml. 23*. Contra etiam post vcrbum substantiTum invenitar genetiTus possessiTus, qualitatis, pretii: ii da intiollse am. atndce inua dorche (dei est laz, ut dei sont tenebrae) ML 26 r. nrrbn Idnfolid (non fdit pleni sensus, tox) Sg. 42*. iabeie Km, itbeiee hmia (parri mibi eat) Wb. 8'. ba meite Kmm (magni mihi esset) 29*. AdTerbii loco genctivus temporis: itarcud indocbcUee domta dia brdthu (gl. ad gloriam meam in Jie Ohrieti) Wb. 23^ irlaim do dut bdis cacltdia (parati ad subeondam Bar tem cotidie) 16*; cf. p. 610.



 

 

F9580_grammatica_celtica_zeuss_1871_0917.jpg
(delwedd F9580) (tudalen 917)

VI. 1. OOKBTRCCnO MOimnS HIBERinCI. (889.890) 917

Ante datiToin rel «blativom prsemittere praepositioneiD do lingna hiber nica iapi vetosta consoetit. A panois his posjtionibaH abest illa praepositio.

1. A forma adverbiali numeri singalaris tam substantivorum numeraliom, praemisao pronomine possessiTO (p. 811 sq.), quam adieeUTorum et substanti Torom, praemisso solo axticalo; item a fonua adTorbiali snbstantJTorum plu ralis numeri etiam omisso artioalo, quorum ezempla sapra enumerata sunt (p. 608 sq.).

2. Post comparatiTam, com omittnntar partioalae comparationis oldaus, oldate, iitdaus, indate (p. 716), codem modo quo in lingna latina adhibetur abla tiTQS pro construotione com particola quam. Ezempla: iiudialiu eaeh cditbuid e6re (gl. pax superat omnem seneom; i.e. est nobiUor omni sensu pax) Wb. 24\ w angu cech todcernam an guin eoeind loacud .«'. anguin coaindgdigit din (gL pro snplicio dolentis cmoiatam adustionibns ezcedente familiare est; i.e. ^t graTios omni cruciatu Tulnas oam adastione, id est Tubiae Eactam sagitta igaea) ML 55 r. uAtMiw^Mf oech dvU andoratad dondoinaeht (gL onollem creaturam longe transgreditor) MI. 25'. is/err eat^ rSit lin (melior omni Jre haec, caritas) Wb. 27'. huiUiu din $yU. (j^. supra syllabam) Sg. 70*. nabad lia diis no thriur dam (ne sint. piores quam duo vel tres quoque) Wb. 13*. nidad femiinehitnu (non estis meliores quam primam; cf. p. 806) 8** tiMmai6 grddib nemdib. et ni bo decming rombed imthanad himidib eombad udiiUu eaeh grdd alaHiu (gL con stitaens ad dezteram suun in caelestibus supra omnem principatum et Tirtu tem, Eph. 1, 20; i e. est sapra gradus caelestes, et non fait impossibile ut esset alteniatio in his, ut esset nobilior quisque grados altero) 21*. ni diliu nech lium alaHut (non oarior mihi quisquam altero) 28*. ni/err nech alaiUu and (non melior quisqoam altero) 2*. ni mdbrig eaehhe alailiu (non maioiis auctori tatis quisque quam alter) 19*. nand mdaain abrig, ni maaiin abrig (non mmor quAm hoc, panotnin, eins Talor) Sg. 150*. Yestigium proprii casus, ablatiTi diTersi tenninatione a datiTO, inest in hoc ezemplo: ereitmech «tn ommsm unoreitmech (gL infid^ det^or, Tidua) Wb. 28'. Ante pronomiiMi tamen personalia hic quoque adhibetur praepositio do fodaimid nedh aimeiid du^ (snstinete aliquem qui est deterior Tobis) Wb. 17*.

Contra pro Latinorum ablatiTO mensorae hibernice substitnitur praepositio «n cum datiTO: eorop mda indeniill. ineomparit iu. aiehdir (ut sit mmor oua syllaba comparatiTus, quam positiTus, hoo est congruum) Sg. 40^. mad in dib nuarib doac nammd bua laigu eaeh mi aeieai oidaas triehtaige (si dnodenis tan tam horis minor est mensis lunaris quam trioeni dies) Cr. 3*. teora oethramdin huare aegiuinoeht indid maiUiu atuHe areaehden laithiu (dodrans horae aequi noctia^s, eo tardior aestus maris singulis diebns) 25*. acoie indid oa q. xxx (quinque, eo minus quam triginta) 38*.

3. Idem casus inesse Tidetur in loontionibus quibnsdam, nlide eadem forma, quae sequitor Terbum, transit in constmctionem substantiTi et deriTa torum. Cuiusmodi tria nuudme snnt ezempla: frecuirih» eeiU (g\. recole) Cr. 33*; subst. frecor ceiU (gl. i) yvpvaaia, ezerdtns) Sg. 106*. freceor eHl idol et aeeo bor atiare (onltns idolomm et appetitus dbi eorum) Wb. 1 1*. bad neibae dam du freeur ceiUiiu (quod esset.inntUis mihi cultus tuns) MI. 58 r., gen. recht freeovr ehall eruithnechtae (gL frumentaria lez) Sg. 85*, d«t. ieoe/recur cHU doe atda



 

 

F9581_grammatica_celtica_zeuss_1871_0918.jpg
(delwedd F9581) (tudalen 918)

918 (MO) "VL 1. OO H WWT O T I O ROinuis BIBBBjnOI.

(in colta dei est) Wb. 29'. Itom e verbo: arab«r biuth (gl. degeatis) Ifl. 98. ma arberamu biuth (gl. si tu faevis . . . perfnnota) Ml. 52 r. arambere bitA (frai, quomodo oporteat te) Wb. 28'. amdch airbirid biuth (gl. aolit* maadn oare) IP. airbir biutli (gl. atere) 29*. huan«rbirmi$ biuth (ez quo degebamu) MI. 135'. am. ni airbertii biuth (gl. tanquam non atantar) Wb. 10*. OMamihttr tatar butth (gl. freti) ML 75, non solam in sabetantiTam (infinitiTom) airbert biuth (Tesd, firai, ati, degere): gen. erbertae biuth (gl. aescendi) MI. 209, dat do airbiri biuth inua tuaresin (ad Tescendam illis cibis) Wb. 1O’. oeairbirt bivth coirp cr. (haentes corpore Ghristi) 11'; sed etiam in oomposita et deriTata: eohtar comairbirt ihbiuth pecthas (extra consaetadinem peccatoron) Tr. 4*. a eo mairberte biuth .i.eumteujfud a eomairbertae biuth fri eech foirbtaid (gl. atque omne stadiom saom depellendis aitiis admoaerent; i.e. eorum oonsaetadinii, id eet, commatatio eorum consaetadinis oam omni perfeodone, leg. foirbthelaidT) ML 77. itidhuadairberthaeh bith (gl. aboaiTe) Sg. 8^. Taodem e locatioiiibu Terbalibus: coarmentar fHd (gl. ot . . . revereatur) Wb. 31*. arammwnfetur fni hwUi doim talman trietanadamraetiu (gl. ab his qui in terra sant eam freiet honontri; i.e. reverebantur eom omnes homines terrae per mimm hoc) Ml. 128. Mi adbartaigedar acht cotautaing 7 arasmuinethar feid (gl. non paapertatem eonm aaersatar; i.e. sed protegit et honestat eam) 36*, in sabst. aratartar atrnitttit fM donaib preceptorib (at detur honor praeceptoribus) Wb. 15*. airmilim fM inehinn (honor capitis) 7*. dobeir airmitin fSith tlot^ur (dat honorem riro) 11', ac deriTatam: otdaas nermitnigthi feid (gl. quam consecratione) MI. 36 r.

c. AdiectiTa oongraentia cam sabstantiTis genere, namero, casn hiber> nice sicat in aliis lingais, locam in commoni constrnctione obtinent poet sob stantiTa. Sant tamen quaedam propria hibernicae lingoae in hac sobstantiri °et adiectiTi conionctione.

1. AdiectiTom omnis flezionis expws saepius praemissnm inTeaitor sab stantiTO. Est aatem haeo constractio nihil aliad nisi compositio adieetiTi oua substantiTo, quam in lingnis celticis magis nsitatua quam in aliis (of. pp. 857. 891) comprobat infecta consoua snbstaatiTi principalis in plnribus ezmplis (p. 183). Compositio igitar stataenda est, etiamsi separatae soat hae tooss in codicibus, at: ni artu ni nim . . ar ndib briathraib rdabraetur cr. (non altiai quidquam in caelo quam sacra Terba quae locatas est Christas) lac. Sg., pio <»
notbbriatJtraib.

A commani lege, e qua postponuntur adiectiTa, ezeipiantar adieotiTa pro* nominalia: atuile inxta postpositum aile, uite significaas lafe. ommi, quimi ioxtt ttile signifioans totvh, quod postponitur tanquam mere adieotiTam, item weA, eaeh oen (quiTis), nach (aliquis); quorum oniniam ezempla prolata sont inter pronomina (p. 358 sq.). Excipinntur praeterea numeralia, et eardinalia lis plicia et ordinalia aEBnia magis adiectiTis, etsi cnm his prorsas concordare tdme (seonndas), distingai c^ne (primas) et cAne (idem) probator examplis saprs allatis (pp. 308. 309).

AdiectiTi Teri sabstantiTo praepositi oum flezione paaca ezempla siibi occanrant haec: inua dverece friich (gl. Taccinia; i.e. rubrae erioae) Sg. 49*. tffKi drocho doini (gl. malos) Ml. 24' «as»t lua eaini aimiera' requiem fiaurom aetemaim (proprios dies propria tempora) Wb. 38*.



 

 

F9582_grammatica_celtica_zeuss_1871_0919.jpg
(delwedd F9582) (tudalen 919)

TL 1. OOMSTRUOHO PBONOMIMIS HXBBBMIOI. (S90.891) 919

2. AdieotiT» post tabstaotiTa numeri dualis indnniiit formam pluralis ua meri, tam hibeinioa quam cambrioa. Ut in exemplis vetustis hibernicis : etir da liotnA conmxiU (inter dno nomina similia) Sg. da drmth ageptacdi (dao draidae a^^yptiaoi) Wb. aapra memoratis (pp. 279. 259).

3. AdiectiTom generis neatri sine sabstantiTO solam solo sabstantiTi poni potest: dvthrtuxarua amaithnn (optari bonam hoo) Wb. 14. andubao (nigram hoc, i.e. atramentam) ML 13'. AdTerbialis adiectiTorum ablatiTas codem Tide tor pertinere (p. 608).

Frequentins per se sola inTenitar forma neatri plondis, codem plane modo, quo latina: n^tir idal innainehlidi (gL nescit idolam occulta) Ml. 26 r. fudummt (gL profdnda, dei spiritas scratatar) Wb. 8\ ua eotaranai (gL adTeraa, Tobis) ML 20*. eomrama el baga poil frienadedencha (pl. coraam oonsammaTi, 2. Tim. 4, 8) Wb. 30*. inua eamgnetM (gL bene acta) ML 22^. Eandemque formam ndait pron. dem. iiaii intuMi irrufollnaatar aiu (ea in quibus regnavit bic) Wb. 13*. maduffneu innahii remimrburt. madudrigmus ni dinaib remeperthib. madugneu inua remeperthi (si EM;io ea quae ante dizi, si quid feci de antedictis, si facio antedicta) Ml. 23°. 28*. innaM atá choemailiu (gL Terisimiliora, dioant) 16*. ittaahi batar buthi arthuma (ea quae debebant esse prindpio; sing. 29*: ani babuthi arthuua") 23*.

d. Nameralium quae sont propria in construotione et oongraentia, ut onas easet oonspeotus, iam traotuta snnt in enarratione formaram.

e. Pronominam haec sant propria de oongraentia et asa.

1. Pronomen interrogatiTam congroit genere cnm sabstantivo, ad quod refertor, masc. cia, fem. CM^, eiti, addito generis disertios distingaendi causa pron. personali fem. «t, nentr. eed, oid (p. 856). Etiam pronomen personale tertiae personae transiens in significationem demonstratiTi, sing. masc. e, he, fem. ai, neatr.
«d, hed, plor. «, hi trium genenun, sequitar tam genas quara nu menun sequentis sabstantiTi.

Sing. maso. : iahe beaad fehub (hie est mos philosophoram) Wb. 27*. iahi ingloindthe earacter inua liter Sg. 3\ dat. dongloanaithiu (gji. ad normam) ML 35*. iah^ in/ogur eitua (hic est idem sonus) Sg. 203*. bahe angnimaom molad dce (hoc erat illorum officium, landare deom) ML 24*. iaee amdHtuth dunri faniaain (est haec abnegatio nostra ipsoram) Cam. iahi inao inndibad (gL haec est sancti ficatio Testra, ut abstineatia etc.)
Wb. 25*. iahi inao tuaeolcud tndimchomairc aarubart riam (haec est solatio quaestionis quam protalit antea) 8g. 157*. iahce wtao infognam donchoimdid nemdu (hoc est serrire domino caelesti) Wb. 27*, ithe ae incomdithnad (gL solaoio mihi ipse esse posenm, . . si quid etc., Pr. 6. 1, 1 ; i.e. hoc est soladnm) Sg. 90*. .

Fem.: ian run ind/oreiHain (est hoc mysterium haius testimonii) Wb. 28*) iaai tieadl archruche duun (est haec nostra sumptio cracis nostrae) C3am. iaai intaitlab diuit (haec est sjUaba sincera) Sg. 25*. iaai introeaire. iaai indoehra: de (haec est misericordia, haec est deformitas) Ml. 23''. iati indaium aalam dooho malliad reeto di ni incorpp (gL condelector legi dei seeandum interiorem hominem. Wb. 3*. iui ind/oditingeae aarubart riam (haec est ea patientia quam dixit antea) 25*. «»92 inbriathar inain (hoc est iUud Terbum) 31*. iasi indetareeirt inaon grecde (haec est interpretfttio, toz graeca) Sg. 207*. int adine (est haec eius celeritas)



 

 

F9583_grammatica_celtica_zeuss_1871_0920.jpg
(delwedd F9583) (tudalen 920)

920 (B93) VI. 1. CON8T1I0TIO PBONOMJins HIBKRNZa.

Cr. 18\ isti apennit di (,haec est etas paenitentia) Wb. 26*. un' aimikHgt (gL indoite nevnm hominem in iustitia) 22*. bidai afochrice (gl. qui aeminat in spirito, de spiritn metet vitam aeternam) 20*. itn aciall aom (haec est eios opinio) Sg. 201\ im inao fedb (baecce est vidua) Wb. 28'. in mwo indrun into Qioeco est mysteriam) 13*.

Neatr. : ised aneride indermait buith cen chUdn (gi. inioria obliTionis; i.e. haec est i. o., ease sine prole) ML 23*. ished unonette insin. ithed didiu anhont ttum (hoc est iUad honeste, hoc igitor est honestom) Wb. 25\ 10*. ithed mw anai thetec (haec est admonitio) 9^.

Plar.: ithe riaglori inain (hi snnt regniares) Cr. 32*. At< he dodnuoMelar intin indi (hi patant illad qui etc.) Sg. 5'. itd inua noi (haec snnt ea nevem, pronomina) 197*. iiM ee inua briafAra (haec sont Terba) 4*. kithe «m imu ranua aili atrubart tueu (hae sunt ceterae partes, quas dixit supra) 23*. ithe into inua briath. (haec sont verba) 208*. ithd inao beti (hi snnt mores), itha into beate inua fedb (hi snnt mores Tidaaram) Wb. 28*. 29*.

2. Saepe praesertim in fine sententiae pronominis personalis toI possesgJTi loco adhibetur praepositio do cnm eiosdem personae pronomine sufiExo.

Pronomina personalia hoc modo significata: nibad adenur do (gL rogaTi eum Teniret ad vos cum fratribus; i.e. nou esset solus ipse) Wb. 14*. imba immalei do (gL quis est qui condemnet? simnl antem lesas ? Rom. 8, 34 ; i.e. nam erit simol ipse?) 4*. do init maddoe dvn .t. meiite 7 ckoirbbre (ad insalan Matoci nos, ego et Coirpre) Sg. 194*. dicklaind thetaei diib. di grecaib dmb kuili (gL Thesidae, Cecropidae id eet Athenienses; i.e. de genere Thesei ii, de Graecis ii omnes) 31*. kuare ni in 6en diaithir doib. (gL ab alio cuique centro absides snae exsurgont ideoque diTersos habent orbes motoaque dissimi les, planetae, Beda de nat rer. c. 14; i.e. quia non in nno centro ipsi) Cr. 18'>

Pronomina possessiTa codem modo circumscripta, substantiTo antecedente: condU> didnad donvta fairbthetu kiritie diiibti (gl. desidero consolari per fidem vestram; i.e. ut sit solaciom mihi perfectio fidei Testrae) Wb. 1*. itearit donua... iteland tuieae do dia (sunt amici mei, eat proles electa deo) 5'. oam^ntm doA (gl. ut Tideant opera Testra) 5*. eter bauUu eoirp dunn (inter membra corporii nostri) 12*. arachuUiidi w de eorpore diati (hac ratione est de corpore eins) 12*. bid icc diti tuistiu elainde (gL salTabitor per filiorom generationem ; i.e. eiit salus ejus, mulieris) 28*. Inprimis pro genetiTo subiecti haec formala additor infinitiTO tcI snbstantivo Terbali: rof^tirni eack treekretim duibei (gi.epistul» nostra tos estis quae scitur et legitar ab omnibns hominibus manifesta; i.e. nevit nos quiTis per fidem Testram) Wb. 15*. iafeidligud diai (gL 1 naaet pa se) Sg. 165*. feicUiffthe diti inogi (permansionia eins, ut permaneat illa in integritate) 16*. batocku doibaom buid and (gL qoanto magis hi, Boai. 11, 24; i.e. erat Terisimilius hos esse ibi), ramuinaet doib buid and (gL hi qui secan dum natoium, i.e. didicerunt esse ibi) Wb. 5*. rommunua imbed dum (g^. soio abnndare) 24*. ropad maith limia labrad ilbelre dudbti (esset aoceptom niihi TO0 loqui moltas lingnus, locntio Testra) 12*. combad dt leu buid dom$a imrim (ut sit aemulatio eis esse me in fide) 5*. buith dunni iumiodockidiu (gL cttm Tenerit quod perfectum est; i.e. esse nos in futuro) 12*. ha ferr Kmm tA bwth di indgi (gL beatior satem eiit si sic permanserit, molier, secandam menm



 

 

F9584_grammatica_celtica_zeuss_1871_0921.jpg
(delwedd F9584) (tudalen 921)

VI. 1. CONSTRnCTIO VBBBI HIBBRMICI. «93. «94) 921

ConBiliuni, 1 Cor. 7, 40), buith duibsi uttigi (gl.
Itaque dico iratreB, v. 29; i e. f ease eam, esse vos in caelibatu, malo) 10". Distinguitur ab liuc dativo praecedens pronoisen posscssivnm in exemplls sapra ailatis e Cam.: iaee arndiltuth duHn fcMimn. iiui tieadl arcruckc duu».

3. Fonnnlae pronominis demonstrativi in-w^ in-itin includentis non solum substantiTam, sed etium, si uua com eo extant, adiectiva vel numeralia, exempla Hupra prolata sunt (p. 348). Fit Idem, si adduntur aliae voces, ut genetivus e substantlTO pendens: Joi-Bacenilae metirsin (gl. inter bendecasyllabos pbalecios; i.e. hoc genus metri) Sg. 8'. araarie aeenelue fothairethesin (gl. ad balneas pallacinus, Pr. 14, 3, 24; i.e. nam eius inyentum boc genus balnearum; praemittlt glossator latine: de nomine phHoeopht) Sg. 217*. rongaibetur inua trechenel martire «o (continentur haec tria genera martjrii) Cam.

4. Pronomina interrogativa semper praecedere, plerumque cum solutione •ententiae (1. <0) praepositionem autem sequi cum relativo, comprobatur exem plis supra enumeratis (p. 355 — 357).

5. Relationem hibernice significari non solum pronominis relativl formis absolutis vel infixis, sed etlam propriis in activo saltem formis verborum sim plicium, patet ex iis quae supra dispututa suut (pp. 340 sqq. 426 eto.). Con suetadini cambricae, qua pro casibus obUquis relatlvi pronominis ponitor in fine sententiae pronomen personale suffixum praepositiuui vel possessivum ante substantivum (p. 392), conferri possunt pauca exempla hibernica, ut quae supra (p. 340) attulimus. Contra praemisso nomine vel prouomine fitciUIme omittitur nota relationis, tam ubi subiecto vel obiecto locos erat, tum in sen tentiae solutlone emphatica (1. d^\ legitime in quacnnque sententia negatio naek (p. 742) adhibetur vel quae propria esse solent sententiae absolutae, verbi subBtantivi forma is et negatio ni.

6. Pronomina personalia Infixa 3. pers., praeterquam quod relativi locum occupant, interdum plus minusve supervacanea yidentor. Tum enim ad empha ticam constructionem efficiendam (1. e) adhibentur, tom forma d adiungltur coninnctionibus nta et ce modo ipsis verbi substantivi loco, modo per pleonas mum poBt particulaB n*, nu^ ru\ exempla vid. sapra (pp. 705. 710 sq.).

3. Yerbum constructum.

a. Praecipua verbi tam hibernici quam britannici proprietas est eius con stmctio impersonalis, per quam sola tertiae personae numeri singolaris forma ponitur, ad quamcanque perspnam numeri singalaris vel pluralis pertinet Con strunntur hoc modo yerbi Bubstautivi formae is, us, bid etc., praesertim cum ob emphaain simplex sententia reeolvitar in duplicem (p. 912), idque cum pronomi nibus absolutis, cum alia verba adhibita hac conBtractione postalent infixa. Ut in his exemplis: ismi aaajutal geinte (gl. ego sum gentium apostolne) Wb. 5\ atil^ moinur aridrochell (gl. egomet rapoi, inteUegimus ego et non allus; i.e. quod ego solus id rapui) Sg. 202*. taccu ninU anbeo .i. itairi am beoua ieolinn am biosa (nego, non ego vivo, Id eet propterea yivo, in caroe vivo ego) Wb. 19*. itanitni ata (nos sumus . .; cf. p. 325) 10*. am. bid me fdin notheieed oucut (gl. suscipe iUum siout me; i.e. acsi ego ipse venerim ad.te) 32*. conibad eiatii doberad teist dimta (ut vos daretis testimonium de me) 18'. Yerum etiam in



 

 

F9585_grammatica_celtica_zeuss_1871_0922.jpg
(delwedd F9585) (tudalen 922)

922 (SM. 895', Vl. 1. ooKSTBnono tbbbi HiBBBiaa.

flimplici aententia tam absoluta quam subioncta : is»im intempuUiH (tob estis iUad templum) Wb. 8'. combad «nini formoidemn (gl. ocoasionem damus ^otiaadi pro nobis) 15'. Verbi substantiTi tertia persoua ploralie in ono exemplo: «Cni ata chomarpi (vob cstis c^heredes) Wb. 19', errore gcriptoris posita esse Tidetur pro iaeib. In his exemplis pronomen personale m^ vel mimi etc Tidetor po tius obiectum actionis rec^onditae in Terbo snbstantiTO quam snbiectom.

Eiasmodi certe constructio cam obiecto Terbi impersonalis (cf. germ. es gibt mSnuer, menscben) adiungitar TOrbi sabstantiTi fonnae fily feiU quae nan «juam flexionem personalem induit et sequentem accasatiTam postnlst. Exempls: ni feit titlu remib ciatidciamni titlu re cechoin lalm (gl. non sunt saprascripti psalmi quidam; i.e. non sunt titoli ante eos, quamquam Tidemos tatolos ute singulos psalmos) MI. 2\ niiil ainmr nadmbed (gl. rex conBtttatns ex tea pore quod atique non coepit aliquando; i.e. non est tempus, quo non sH; nom. aimter) 17'. ni/U eJtumiubairt ata nanHUin sidi (non est dubium, quia liat nomina baec; nom. cumtubarf) Sg. 154\ m confU nach raiitn ndd tedUad cttei' detaid (non est pars, orationis, quae non habeat originem primitiTam; nom. rann) 188*.
Conferantur pronomina trium personarum infixa inter partiealM et Terbum, quomm exempla sapra enumerata sont (p. 491). AccosatiTus praet«r pron. bf. 3. pers. (2. «.6): eenodfil chotarsnataith etarru (gl. quamTis hsbsat aliquid contrarium; nom. eotarmatti) Sg. 29\ cinidfil chairi Unn (g^. nos alieBos a calpa; i.e. quamquam non est culpa in nobis; MI. 28*: incairi, gL notam, nom. «atV«) Ml. 30*.

Yerbi substantiTi forma td quamTis servaTerit flexionem personalem ia vetusta lingna (p. 488—490), tamen ipsa quoque non solnm impersonallter «a stmcta inTenitor, sed etiam cnm accusatiTo ad inetur fbrmae fU, id quod com probant haec exempla: nimtha ladm (non sum manus) Wb. 12*. ntn^tha firim aradutitndi (gL non in hoc iasdficatas sum) 8'. nintd airli armban (noa est nobis oboedientia maliemm nostraram) 31*.

Ceterum lingna Totasta bibernica Terbum sabstantivam , ad quod plines radices perdnent, tamen etiam aliis quibnsdam Torbis significat. Ut Tsrbi gaHnm (capio) forma praeteriti: am. bid deet Umua moort dogabdi darmdunn «Hn ronffobu» icarcair (gl. quidam ex contentione Ghristam adnuntiant, non sincare, PhiL 1, 17; i.e. quasi sit contentio secondam me missionem meam somendi pro me, quamdia som in carcere) Wb. 23\ am. rongabuua (at ego 80^)9*. bOd am. rongcAuua ingnim et h^sib (este ut sum ego facto et moribos) 23*. om. rongab indota indrong bria^utrde pers. ta. in .as (gl. coningatio nominator qood nua eademque ratione dedinationis plnrima ooniagantar Terba, Pr. 8, 17, 93; i.e. at est haec o Tincolaffi Terbale, persoua seconda in as; sequitor enim mox ap. Prisc. : cnm enim Terba omnia, quae aequali regala deolinantur, ino Tol in or desinant, in o quidem terminantia, si primae sint coniugationis, in as efferunt Recundam personam) Sg. 159\ n^tetur am. rongab (nesciont qoalis sit), am. roitgab comadnaeul duun atá comeitseirge (sicut est consepultura nobis, est conresurrectio) Wb. 27*. am. rondgobsat in optil (gl. tam participia quam iafinitaTerba ad similitudinem optativomm, Pr. 11, 4, 15; i.e. ut snnt in optar tiTo) Sg. 19O’.
Ob infixom hic pronomen d 3. pers. sg. generis nentri (« prae cedens sicnt in ceteris exemplis est relatiTnm infixom, quod postnlat eoninnetio



 

 

F9586_grammatica_celtica_zeuss_1871_0923.jpg
(delwedd F9586) (tudalen 923)

71. 1. OONSTBOOnO VSKBI HIBBRinai. (896— 8»T) 923

nornnukUs) licet sospioari in his ioqoeiuli moduin per ellipsin bunc: incepi id, oinurum e»fe, i.e. anm. Verbi derivati (Uxnigur tranaeuntis ad eandem signi ficationem exempia Hnpra prolata aitnt (p. 813, not.).

b. Activam verbi hibernici vetusti plensm flexionem personamm servavit, alienam ab impersonali constmctione, quae in recentiore lingna etiam in hoc genus ievasit, praesertim in gaelica, e qoa e. c. aJFero praet. aing. 1. do bhuail «m (ceetdi), 2. do hhuati thu, 3. do bhuail e etc.; fnt. sing. buailidh tni, tu, te, plor. buailidh ninn, aibh, siad (caedam, -es etc. ; •idh). Hibernice quoque hodie inxta penonalem magis servatam adbibetor impersonalis, at praes. sing. ceilidh md (celo), tv, ««', plur. cetlidh nnn, »ibh, nad. Tn vetusta lingna constractio impersonalis eiuemodi rara est, praeterquam in verbis ianctis impersonali oons^ctioni verbi snbstantivi, ut supra in atidroihell, notheieed.

Passivi tamen flexio persoualis defecit iam in vetasta lingna, quae iiti non solet nisi tertia persoua ntriusque numeri: intain urallexhar aatpi». (cam reci tatur eios epistnla) Wb. 18*. late arallgatar (com legontor, voces) Sg. '213*. Ceteras personas et singalaris numeri et pluralis modo impersonali significari infizis formis pronominum personalium inter verbi tertiam personam singnlaris et particulas verbales no, ro vel praepositiones in verbis compositis, ut tradi tnm e«t iam in eystenMte verbi (p. 411), patet ex exemplis ipsis supraenume ratis (p. 482).

Aetio refiexiva in lingnis oelticis propria verbi forma non designator. Hibernioe significatae eiosdem particula pra^za tm-, ot valgo signifieator bri taniiice, vix anam vel alteram exemplum extat (p. 876). Solet infigi prono men eins personae, quae in se agit: nommdiditn (glorior, i.e. laado me) Wb. 14°. nomniidemni (gl. gloriamor) 2*. act ranglaua (gl. si emundaverit se) 30^.

c. Temporum et modorum usas et conetractio, simplex in omnibus lingois celticiB, ipso e systemate verbi et exemplis ad demonstrandas verborum formus prolatis affatim apparet

Promiscans usus temporom secttndariorum , praesentis vel futuri et prae teriti, fireqoentior in cambrica constractione, iam animadvertitDr interdnm in vetosta hibernioa: atbilmia (gl. sioat Sodoma facti essemus; i.e. interisse mos) Wb. 4', qood idem significat iHtmremu». Omissis enim particolis no et ro tollitar distinetio inter atramqoe tempos, ot in pass.: noberrthe (calva revor), roberrthe (oalvatas esset; cf. pp. 447. 481).

d. InfinitiTam hibernicom nihil esse nisi substantivom , com ex forma tioua varia (p. 488 sq.) patet, tom ex eiusconstractione cam pronomine possessivo vel aabstsntiri genetiTo, cnios sunt exempla quaedam luculentiora: tre Julany Mua fochidt (tolerandis tribolationibus) Wb. 14V imradttd inua rMe domvnde (cogitare res mundanas), een imradud nanfmde (sine cogitatione caelestium, est sapientia camis) 3*. ni dil din tabart tettami (f^ non nobis necesse quicqoam loqui, i.e. dare testimoniom) 24'. oetabairt ruun, oetabirt coibten (in proferen dis mysteriis, confessionibos) 12\ 15'. iftJtdl detimireekte (jmmvrt exemplum) fq. Invenitar tamen aliter quoqoe oonstractos infinitivus, ratioue doplici. Freqoen tissime enim sobBtwitivam positom in nominativo praemittitur intinitivo vwbi, unde pendet, sobioncto eum praep. do: ietafda/de ihnne die dochomahtad (neces se est mandatnm dei impleri) Wb. 10*. imaith itUdig Mila do acoaldam (est



 

 

F9587_grammatica_celtica_zeuss_1871_0924.jpg
(delwedd F9587) (tudalen 924)

924 (897.898) VI. 1. ORDO CONSTRCCTIOHIS BRITAKMICAB.

bonum cam sapientibus colloqui) 3*. augtortdn apatalaehte into tra aoMm fuim donuidigvd iUmoch ua ej/intle (gl. Paolas apoatolos; i.e. auctoritae apostolltas haec ergo saam ipsios aomen ponere in initio epistolae) 14\ Quae si couTer tae in constructionem priorem, sint cam genetiTo: wtatehide comulnad (tmm dde. itmaith accaldatn indAasa hUach. itaugtortd» ajutalaehte smdigud attnaui ftUM itotnoch. Rarior est similis coustructio nominis snbiecd, tanqoam reapondeiu Latinorum acc, cum inf., at in his ezemplis: aritbia leotom indaim do thiarcui» (nam est mos apud illos, boves tritorare) Wb. 10*. ar do/dr maith fo€Mee dotom tochude docreittim diaprecept (gl. saepe proposoi venire ad vo«, ut ali quem fractom habeam; i.e. . . multos credere eina praecepto) V. G<»tra sabiecti nominis dativas saepius sequitur infinitiTom: iidiniu duibti anatbiuria rq^tir ad itrahel cretim do geintib (gl. sed dico: namquid Israel non cognovit? Rom. 10, 19; i.e. est nbbilins, lectios vobis id quod dico ego, nevit id etiam Israel, credere gentes) Wb. 5*. atroehoiii innaehridiu buid dondingin indgi (gL iudicarit ia corde sao senrare virginem suam, 1. Cor. 7,37; moz: buith di indgt) 10*. Itm in carmine: ni dgor reirA mora minn dondlaechraid lainn oalochUnd (non timeo ne perourrat mare limpidum militia acris e Soandintfvia) Sg. 203. Plura exempU pronominum sic constructorum vid. supra (p. 920).

Infinitivas oui praecedit praep. oc, praesertim cum verbo substaotivo constno tus saepius respondet participio praesentis: biu ocirbdig, biuuta oeirbdig {stm glorians) Wb. 16*. 20*. robiHtom octathdir (fait vituperans) 23*. robd odegmtd (fni legens) Sg. 148*. Eodem modo hodie partioipium praes. gaelice sigmfict tur, praepositione ag cum infinitiTO. In vetusta tamen lingoa hibernifia Boa tam commoius usus est ea oonstructio. II. Constructio prosae brltannica.

Yetustiores codices cambrici com non sententiaram pleniorem c<mexaa, sed singularum vel paucarum vocum glossas ezhibeant, comici aotem et ar» morici libri ampliores oratione poStica eoripti sint, regulam britannicam prome orationis solae fere narrationes codicis rubri Hergestensis cambrioae iUastrant, recentiores illae quidem, quae tamen ostendunt constructionem iBriverse oon gruentem cum vetusta hibernica, pauca proprietate differentem. Haec igitar monumenta esse pro oeteris et debent et possunt, quoniam cambrica dialedu ceterarum britannicarum, comicae et aremoricae, doz est et princeps.

1. Ordo constrnctionis.

a. Voces praedicantes sententiae cambricae principium sibi vindicant, sicot hibernicae. Yerbam ergo ante omnes praedioans primum etiam occnpat loeom sententiae, si rationem non habeas particalae verbalis, quae in aententia affir mativa absoluta semper est yd, y (p. 420), vel copalantis : y dymedattamt wj/tOtit dizernnt illae, feminae) Mab. I, 36. ac y dywawt arAur (ei dizit A.) fi). a«y paeth peredur yr lle (et ivit P. ad locum) 1, 266. ac y bu ynkerdet ynyahoek fort ityd (et est profectus per solitudinem silvarom) 1, 238. Idem ordo, etai in aea



 

 

F9588_grammatica_celtica_zeuss_1871_0925.jpg
(delwedd F9588) (tudalen 925)

VI. 1. ORDO OOMSTRUCmoinB BMTAKlflCAB. (89« 899) 925

Mntia affirmativft rimplioi aliquantam ei detrahitor modis ordinis daobos, de quibus infira dicetur (sab c. et «.), servator tamen non solam in sententiae maltiplicis partibus affirmatiris, sed etiam in simplici sententia negativa vel interrogatiTa: ny» attebawd yr uirUes (comitissa ei non respondit) 1, 18. t^t yapeUteys ynteu vi (ille non spoliavit me) 1, 10. nyt adwaeney neb or teuiu euo (nemo ex agmine illom norat) 1, 267. adoy diy dango» ymi (tone venies mon stratam mihi?)
1, 293.

b. Looam verbi praedicautis obtinet nomen praedicatom, adiectivam vel sabstantivum (aut per se aut cum adiectivo) coniunctum cum verbo substantivo. Haec autem pars praedicati verbalis, quam dicant copalam, nomini praedicato at significantia ita loco eedit in construotione cambrica simplicis sententiae affirmantus, ae mediam locam sibi somit sine ulla particula verbali inter prae dicatom, quod primam sibi vindicat, atque snbiectum sequens: llatoen uu y iarUet Qaeta fait comitissa) Mab. 1, 20. Uawen uu y uorwyn (laeta fait puella)

1, 239. Atr uu geayd y noe honno (\ong& mihi visa est illa nox) 1 , 6. garw uu ynteu. llawen uu ynteu (radis, laetos fuit ipse) 1, 7. 28. yspeilwr uum iyma (fai ego latro hic) 1 , 37. marw uydaf i or eleuyt hwnn (moriar hoc morbo)

2, 198. aihewythyr wyf inneu (et avunculas taus sum ego) 1 , 247. gunr yw lofnmy (verum est istud) 1, 260. truan yw hypny (miseram est istod) 1, 34. gwr hagr yw ynieu (vir deformis est ille) 1, 6. eennadeu ym ni (somus legati) 2, 28. eetori ynt oll (omnes sunt gigantes) 1, 264. vn mab mam athat oedwn i (uni cus filins matris et patris eram) 1, 2. Est idem ordo, si snbiectnm non addi tor: gwr prud adoeth oed (erat vir prudens et sapiens) 3, 298 gwr idaw vy da/ (ero ei vasallus) 1, 243.

Item oornice: gan off awoe an dremas (purus snm sangnine viri optimi) P. 149, 2. mygtem oma (rex snm) 102, 4. dall en (caecus eram) 220, 2; et aremorice: gueU ue gueneff (mallem), rev eu (oportet) Cath. rev eo pep tu ea eonduhet (in qualicauque parte eum, paerum, institui necesse est) Bnh. 108, 14. lamet eo an mez (dempta est ignomina) 80, 14. carguet eo a ioa ma ealon (cor meam repletam est gaadio) 76, 19. Idem ordo hodie solet servari: iaouank eo ar vaouez ze (mulier ista iuvenis est), re uc^hel eo ann dud xe em doun (nimis ampli isti homines sunt mihi).

Est eadem collocatio piaedioati, si loco verbi sabstantivi sont verba nomi nari, eligi eta, quibus praemittitor particula y: peredur uab ejrawc ym gelwir i (vocor P. filius E.), gwalchmei ym gelwir i (G. vocor) Mab. 1, 261. iarUea y ffynnawn y gehoir (comitissa fontanae vocator) 1, 17. Post particulas tantam negativus, interrogativas aliasque, excepta copulativa, verbum substantivum praecedit ante nomen praedicatum (sicnt in omnibus sententiis hibernice): ny bu hir yr ymwan kei (non diu pngnavit C.) 1, 23. trauu vyw hi (quamdia ipsa fuit viva) 1, 36. yny oed gyflawn (donec erat impletus) 1, 17. Item post adverbia praemissa (cf. p. 928).

e. Tantnm tamen abest, at semper primam locam sententiae, quomodo hac tenos demonstratnm est, verbo vel praedicato concedant narrationes codicis mbri, ut saepissime in principio sententiae inveniatur nomen ant sabiectam aat obiectum, post quod sequitar verbam praemissa particula a, at: peredur a gyehwynnwys taedaw. peredur a gyfodes. peredur a chymryt. y varoh (P. perrexit.



 

 

F9589_grammatica_celtica_zeuss_1871_0926.jpg
(delwedd F9589) (tudalen 926)

926 (sw-soo) yL 1. ORDo ooiretBncnoins britaknioab.

P. surrexit, P. anmere equam saam) 1, 244. 245. 246. aeithmeib aioed idmt (septera filii erant ei) 1, 235. Est autem haec constraciJo sine dabio eadea aolutio sententiae, per quam in revnsta lingna bibernica tox aliqo» com em^usi proferenda e regalari ordine vocam ad initiam traasfertar Terbo sabstantiTO praemisso vel sine eo posita absolate (pp. 912. 914). InTalnit is ordo can brice adeo, ut saepios adhibeatur, etiamsi minor est empbaeis vel nalla. A kge commani praemittendae a in hac constrnctione excipitar Terbam sabstantiTaB cum compositis snis, ante quod modo adest particola, modo deest: ariknr aoed i/gkaerUion arteytc 1, 282, sed 1, 1: yr amlierawdyr wrthur oed ygkairUio» ai-wjf»e. Item: druuiy pebyll aoed yn agoret. adiadeir eureit oed yn agoi yr dm (porta tentorii erat apertas et sella aarea erat prope portam) 1 , 239. »frasK iarll bioed iarllaeth y gogled (E. comes possidebat comitatam septentrioniB) 1, 285.

Cum eadem paiticula a ante sequens Terbnm (quae contra yd, y par ticulam afiBrmatiTam absolntam dicenda est relatiTa, p. 420) praemittitar noaen obiectum: karw a welei» yny foreet (cerram Tidi in silTa) 2, 7. ae vardi e gymerth y marchawe ar toeirglod a gyrehwy» (et equam suum somait eqoes et pratum peti'*.^ 1, 240. Eiusdem generis est frequentissima nairstionis feranlk illa, at post mfinitiTam sequantor Terba auxiliaria actiTa gorugum, gumeuduM (feci, perfeci): aehyacu aorue yr amherawdyr. agofyn aorue iqfnon (et domire coepit imperator, et quaerere coepit C.) I, 2. adnabot awnaeth y gwr (aniauid Tertere coepit Tir) 1, 6; quae essent secundum commnnem sententiae ordinem: y kysewy» yr amherawdyr, y gofynwy» kynon.

Ne alteram quidem iilam constructionem emphaticam, ut praemiBsnin iii prindpio sententiae substantiTum positum absolnte postea excipiatur prono mine personali, alienam esse a diaiectis britannicie comprobant haeo exempU: madawc uab maredud aoed idaw powy» yny theruyneu (Matoco filio M. ent Powisia intra fines suos; ad Terbam: Matocos filius M.. erat ei Powisia) 2, 371. yr ymdidan goreu a wypom ninnett ni ae dywedicn itti (ad Terbnm: nsiTatio optima quam sciemus nos, nos eam narrabimus tibi) I, 2; tcI cnm negatione: ajlea nya gwnaf inneu (incommodum , non faciam id equidem) 1 , 256. dim ot awch da ny» mynnaf (quidquam e vestris bonis, nolo id) 1, 272; item aren. ofi re man litt y da dianc (hi homines, sinite eos abire incolumes) MJ. 73 s.

d. In sententia duplici toI multiplici singularum partium principia, si pu^ ticalamm rationem non habeus, codem modo occupantur, quo snpra traditoa est: val y gwelei» (leg. gwelas) y gwr gwynUwyt peredur yn dyuot kyuodi aamt iu ar gaer (simnlac rir canus Tidit P. Tenientem, sai^ere coepit ad castnn Tersus) 1, 245. adrythyll oedwn a mawr oed vy ryvic (alacer erum, etsnperbia mea erat magna) 1, 2. agtcedy y beym uedw y deuei y kythreul bim ytty» hotm. ac y Uadei an gwyr oll. ac y dygei an meirch ninneu ac an dUlat (et cnm essenu mente captae, Tenit daemon poseidens castrum hoc, et omnes Tiros nostroi occidit, et equos nostros et Testes abstulit) 1 , 36. ahyepy» oed gan oweut ua weleei ef eiryoet gutreic kymryt ahi . . . aphann welas ef ywreic ennynu awMdh oe charyai yny oed gy/laton pob lle yndaw (et persaasum erat Owejio nunqusn te vidisse mulierem aeque Tenustara atque eam. et com Tidisset molierem, sccen sns est eins amore, donec esset plenns eiut» ouni loco) 1, 17. QiubaKsn



 

 

F9590_grammatica_celtica_zeuss_1871_0927.jpg
(delwedd F9590) (tudalen 927)

Tl. I. ORDO OOKBTBDOnOinS BBITAinnCAB. (Ml. 809} 927

eonferendmn est sremoriciini exemplam sententiae relativae: an bUut nuu rer an bara ean (&rina, onde fit panis albns) Cath.

Dnae vel plures sententiae si sont constanictione iunctae, verbis singula nun partiam affirmantium praegredientibus secundum regalarem structorum additur partieala y, ,v<2, nisi praemittantor conianctionee primitivae pei, ci/n, eyt, can etc, ut in multiplici sententia modo prolata: y deu«i . . . y Uadei . . .y dygei . . .; vel in aitera parte duplicis huius: pei gwyppei ymarchavK hynny ydeuei yth amdiffyn (si sciret eques istud, veniret te protectnm) 1, 32. Ac saepe eadem particula sententiae absolutae invenitur, ubi ezpectaveris relati vam : hyepy» yw gennyfi y deuy di ac e/ (persaasum est milii, te ventarum 6um eo, ad veri>aB: venies tn cam eo) 1 , 259. tebic yw genmyf i hagen y dygafi, y marehauK gyd ami (veri simile est mihi tamen, me abdactorom equitem me oub; ad verbom: abducam equitem) 1, 209. brodoryon ym ni ar gwr y buoet neithwyr yny ty (cognati samus nus viro, in ouius domo fdisti nocte praete rita; ad verbnm: cognati sumus nos viro, fuisti praeterita noote in eins domo) 1, 247. Item in L^.: llety er egnat eu eetavell ebrenyn er hon ebo en keaeu endy (domioilium indicis est cnbicalnm regis iUod in quo dormit) 1, 11, 4. e/eyryat «urenynea adely dyllat eurenynee er hun ypenytyo endav (presbyter reginae debet habere vestem reginae illam in qua fecerit paenitentiam) 1, 24, 6.

At cnm a alia ezempia relativa in Mab.: minneu avynna/ yr ymdidan da aedemt y minneu heb y kei (ego volo narrationem pulchram quae concessa est mihi, inquit C), go/yn aoruc kynon yr hynn uudawstei arthur udunt (petere coepit G. id quod concesserat A. eis) 1, 2. tegach yic yr hacra/ onadunt hwy nor voneyH deeka/ auoeleitt ti eiryoet yn ynys prydein (formosior est mazime deformis ex eis, quam paella formosissima, quam vidisti tu nnquam in insnla Britannia) 1,4.
Solam enim a in parte relativa vel immissa vel sabinncta sententiae ampliori atque in constructione praemisei nominis subiecti vel ob iecti exempla ostendant plarima, tam modo allata, quam sapra in capite de pro nomine vel de particalis verbalibus (pp. 392. A20. 4'il). In quibus cum a sen tentiam relativam immissam vel sabiunctam inohoans obtineat locum snbiecti vel obieoti, partionlam y, quae partem cui praeest, addito pronomine personali vel possessivo et abolito sensa relativo, paene solvit a relicua sententia, tum tantnm adhiberi patet, cam in aliis linguis eztat aat relativi casos obliquas e praepo sitioBe pendens vel genetiTas aut coniunctio relativa quod.

Qaare oonicio, si absit praepositio, pro genetivo relativi (dativus enim pendet e praep. y <= <^«, do), cuiusmodi ezemplnm non legi, ut in sententia latina: mortmu eit vir, euiue domum aed^caoi, eandem esse oonstractionem cambricam: marw yuj y gwr yd adeilieis y dy, cum particula absoluta yd et pronomine possessivo y. ,

Etiam post coniunctiones nominales vel similes formulas loquendi ponitur particula absolota: ual y mae, ual yd oed (ut est, ut erat; cE Mab. 1, 259: mal daeth aphwylUe y dywedy di, instar viri docti et prudentis dicis tu, et bib. amal cum acc., p. ((57) Mab. fq. Ue y gwelych egltoyg kan dy pader wrtJii (quo loco videris ecclesium, canas pater tuom ad eam) 1, 238. go/yn aoruo e/ ymi pale y mynnwn vynit (quaerera coepit e me, quo ire vellem) 1, 7. ny wytpa tu y mae (inoognitum, qua sit) 2, 225. 226. yr awr y kenyeh, yr awr y rodet



 

 

F9591_grammatica_celtica_zeuss_1871_0928.jpg
(delwedd F9591) (tudalen 928)

928 (908—904) VI. 1. CONSTftnOTIO NOlftNiS BRiTANNIOI.

unlle/ amaw (ex quo cecineris, ex quo dedit anam gonitam eoy conra) 2, 65. 66. Item post quasdam coniunctiones praepositionales, at ffwedy, si uon con straitur cnm infinitivo : fftoedy y beym uedw (cam essemus mente captae) 1, 36. Ibi snppleudam esse gwedy hynn y beym (p. 394), patet e constroctione nega tiva facta cam particula no, qoae Ticissim occupare solet locam particulae y sen tentiae relativae affirmativae : ywedy ua welont hwy dydi drtoe vyd yantunt (cnm non viderint illi te, aegram erit eis) 1 , 14, sicut post alina eiusmodi cob iuuctiones: am nat teyt (quia non es), am ua vm (quia nesoio) 2, 10. 13. wth nat atwaenat (quia non norat), yr nas gweUei (quamquam non viderat eam) 2, 12. 199. Eiusdem tamen originis conianctiones o (or^ os) et tra constmim tur tanquam primitivae sine olla particula verbali vel cam paiticala nega tiva absointa: ot clywy, or gwely (cum audies, videbis) 1, 238. o» gaOa^ (n possum) 1, 256. offoy di (si ta fagis), ony cheffy di ofut (si non ceperis an gorem) 1, 8. o dianghaf, or dianghe^, oni diangha/ inheu (si evasero, si non evasero) 2, 12. 16. tra gudyych ti (quamdiu tu celaveris) 1, 14. Cum iis cod cordant yny (donec), pan (quando). Contra etiam post pei condicionalon te quitur forma particulae negativae relativa na: pei ua bei, pei nam gogoMnxk (p. 725), et post primitivas a, ac (et), no, noc (qoam) conceditur locus parti culae y, yd, pariter acsi non sint additae.

e. \n partibus posterioribns sententiae cambricae non magis certus est onk, quam hibernicae. Solet tamen sabiectum cnm vocibus subionctis praecedere ante obiectam cum ceteris: pan dywettei arthur yr ytnadrawd teekaf wrthyf or aallei. y dywedwn ynneu yr ymadrawt hwnnw ynhaetre^ (leg. yn haeeraf) aallum (eam dioebat A. nuntium quam optimnm mihi poterat, dicebam ego illnm nnntium quam pessime poteram) 2, 375.

Descriptiones temporis et loci vel idiae adverbiales in cambrioa sententia, in qua collocationia mmor est licentia, interdum sabiangantor prinoipio: ac y bu deudyd a dwynoe yn kerdet ynyalwch fforettyd (et erat duos dies et doat noctes proficiscens per solitndinem silvarum) 1, 238. Immo saepios in ipso principio collocantur: ar bore drannoeih y bu barawt march owein (et mane post noctem paratus erat equus O.) 1, 12. ac ygyt ar dyd peredur aglywei diaxptA (et uua cum die P. audiebat tnmultum) 1, 256. pan hambwyllont hwy or lUon y deuant vty yth gyrchud» (com consnlaevint, e oastro Legionum venient ipn ad te quaerendum) 1 , 14. ae yr fforest yd aei y mab beunyd (et ad sihua ibat puer cotidie) 1, 236, ac ar ol y Uu hwnnw y gtoelei e/ gwreie ««tas (et post hanc turbam ipse vidit mulierem flavam) 1, 17. Adverbia igitar tam snn plicia quam composita frequentissime occapant principiam sententiae: ae y»a ydeuth e/ fford y lys . . . ac yno y gweUis e/ gwraged (et tanc perrexit ille ad anlam, et ibl vidit mnlieres) 1, S6. ac yno y elywei . . . ae uelly y bu ^ yn hir yn yr agherdet hwnnw . . . odyua y cerdawd raedaw (ibi aodiebat . . . el ita fait dia in regione illa invia . . . inde perrexit) 1, 266. 267. ar hynny y dy wawt arthur (deinde dixit A.) 1, 2. ao ar hynny wynt a welynt yn dyuotymym morwyn (et tunc videbant illi venientem intro paellam) 1, 282.

Contm participium praesentis activi circumscriptum, quomodo circamscTi buntur adverbia, in postremis senteutiae locis reperitur: ae ympemed Uawr yr ystauetl ydoed yr amherawdyr arthur yn nsted (et in medio solo eabicoli ent



 

 

F9592_grammatica_celtica_zeuss_1871_0929.jpg
(delwedd F9592) (tudalen 929)

YI. 1. 00H8TBU0TIO NOMIMIB BRITAinna. (904.906) 929

imp«r«tor A. sedens) 1, 2. ae yghenauil Uawr y neuad ydoed pedwar gwyr y» «uted ar Unn (et in medio solo aolae emt quattaor viri Bedeates in pulvi nari) 1 , 282. ac ual ydoed owein diwamatot yn bwyta ar y bwrd ygkaerUion ar wyee naekaf uorwyn yn.dyuot (et cum esset O. aliqoando cenaas ad mensam iu castro Legioniun ad Iscam, eoce paella Teniens) 1, 26. 2. Nomen et pronomen conatractam.

a. Articulus abest, sicat in hibernica constraotione, ante substantiTam quod distbgoitar et iinitar addito genetiTo: iarlle» y ffynnawn (comitissa fon tanae) 1, 1. preeseb y march (praeaepe equi) 1, 83. iarUaeth y gogled (comi tatus septentrionis) 1, 235.

Nomina propria solent carere articulo, at: y dywatni arthur, y dywawt kei (dixit A., C) fq. Additas tamen inTenitar casibus obliquis: yr beli mawr uab manogan y bu iri meib (Belino Magno filio Manogani fueront tres iiUi) B, 297. mwyha/ oe vrodyr y karei lud y Ueuly» (mazime inter fratres saos amabat Ladius Leulisam) 8, 298, abi necessarius Tidetur inter duo nomina propria ioxta se posita. Idem casoi recto additar post Terbum defectiTum Iwb (in quit): fteb yr arthur, heb y gereint (inquit A., G.) 2, 27. 29. 30, post quod articalus praecedit etiam ante pronomen personale : heb yr wynt (dixeront ipsi) .3, 269.

AdiectiTO quoque praecedit articulas cambricas. perinde atque hibernicus (p. 916), si ante BabstantiTum, cui appositum est, praecedit pronomen posAes^i Tam: gwedy marw beli adygwydmo teyrnas yny» prydnin ynUaw lud ifu<tb yr hyrtaf (mortuo Belino cecidit imperium insulae Britanniae in manus liudi tilii eius natu mazimi) 3, 297; item si caret substantiTO: tegaek yw yr Itacraf oua dttnt (formosior est maxime deformis ez eis) 1, 4. Pronomini demonstratiTo idem additas inTenitur, significanti hib. inti^ indi^ ani: masc. fem. er hun, er hon in Leg., neatr. yr hynn in Mab. (p. 395).

Articulum infinitam un, transumptam e numeralibus comice et aremorice (p. 219), nondam recepit cambrica. Propius tamen ad hunc usum acoedentis numeralis, instar pronominis positi, ezempla inTcniuntur in Mab. : pedweryt mab idaw un Ueuelye (quartus filius ei crat aliquis L.) 3, 297. kynier dy uarch un (sume tuum equum aliquem, unam ez equis tuis) 2, 53.

b. SubstantiTi casus nominatiTaB et accasatiTos pariter atque in aliis lingais construuntar. Stataendus Tidetur etiam accusatiTus temporis, quam quam ob defectum flexionis discemi non potest: deudyd a dtoynoa (per duos dies et dnae noctes) 1, 238.

GenetdTus non inTcnitur nisi constractas cam substantiTo praecedente sine alla casus terminatione (praeter plaralem, p. 281). Geterum idem, sicat in hibeiliica lingna vetaeta (p. 916), ita in cambrica interdi^n praep. di (de) si gnificatur, at inter gl. Ox. : hin niap di iob (g\. leve dignus; i.e. ut filius levis), Tcl in Mab.: yn gyuagos yr gaer, ar dryU arall yr march (cf. p. 217).

DatiTus cambricus at comicus et aremoricus semper postolat praepositio * nem di (== hib. do, cora. 5«, arem. da"), quae in recentiore lingna fit y. Ezempla vetusta ia gl. Ox.: di 2t>au (gi. Latio, addere), dir arpetetieion cetntirv (gl. ZpoM, a«Aiiii. OH*. Eo. IL 69



 

 

F9593_grammatica_celtica_zeuss_1871_0930.jpg
(delwedd F9593) (tudalen 930)

930 (906-907) VI. 1. oovfmiuevio Hounns BRiTAinnci.

miaevis patraelibus).
Significantar igitar bis praepositioiubas iubemieis et britannicis genetivas et datirus codem modo, quo in lingais romanicis praepo sitionibus de et a.

OenetiTum vel ablativam latinac rel aliaram lingaaram tam post subgtan tiva et adiectiva, praesertim materiam vel plenitadinem rei indicantia, quam post verba lingna cambrica praepositione o circumscribere mavalt quam aiia. Exempla: y rann cwyhaf or vlutydyn (mazima pars anni) 3, 298. y «UMf mwyhaf odnoc (magnitudo mazima, plurimum mali) 2, 242. kfrwynet o djtfyr oer (capa aquae frigidae), leeneyneit or med goreu (capa malsi optimi) 3, 302. carreyt or hyt goreu (carrata fromenti optimi) Leg. 2, 1, 34. arffedeit or u (manipalos paleae) Mab. 2, 373. peis o oliant teneu (tanica lini tenais) 1, 259. dvsy dorth o vara cann (duo pista panip albi) 1 , 239. talym o ttara guynn (firastam panis albi) 2, 14. dwy goetrel yn llawn o win (daae lagoenae plenae vini) 1, 239. gwein yn llawn or dw/yr (vagina pleua aquae) 2, 246. digaKn drwc (satis mali) 2, 242. eymedrolder o eamioythdra , hjflawnder o leicetiifd (abandantia hilaritatis, gaudii) 2, 32. 33. amylder o amryuael anregyon, di wallualch o amrijuael anregyon (oopia variorum donorum) 2, 20. 31. diufallnpj/d bob peth (sofiicientia omnis rei) 2, 29. diwallu y march o welU ac yt (provi dere equo stramen et frumentam) 2, 13. kynnaly kyfoeth o vilwryaeth ae arueu. kynnal o uarch ao arueu amilwryaeth (taevi imperiam militia et armis, tueri equo et armis et virtute) 1, 19.
21. Eadem constructio post nameralia, at deunawweis o weisson, iam memorata est (p. 314).

Cornica quoque et aremorioa esthaec constractio cam praep. a (■■ cambr. o). Comica: mub du a vur bryt (filius dei magni pretii) P. 14, 4. box Uun a yly (capsa pleua augaenti) 35, 1. han ipery eam leun a ras (et spiritu sanctas plenas gratiae) 3, 3. mmr a beyn a woyevy (maltam doloris tolerabat) 64, 1. gtan off awoe (poras sam a sanguine) 149, 2. glan a bub fylle (parun omni immnnditia) 47, 2.

Aremorioa: den a laea (vir exercens legem) Bab. 150, 1. den brai den a ehoas hae a stat (vir amplus, vir lectas et nobilis) 28, 23. petra a mat a gra (quid boni EBcit?) 18, 20. Un a detin finaff (linam fili tenaissimi) 168, 18. Uun a aquient, leun a graee (plenas scientiae, gratiae) 4, 7. 48|, 4. calt a hir der, eal» a poanyou (maltum desiderii, doloram) 12, 17. 20, 7. oll mar beek huy a vn opinion (si sitis omnes vos unios opinionis) 22, 9.

e. Adiectiva com sabstantivis, post quae sequi solent, congruunt sicat in aliis lingnis: morwyn benngrech uelen (paella crispa flava; maso. penngryck melyn, p. 280) Mab. l, 14. yn witcedtc o arueu trymyon (indatas armis gra vibus) 3, 304. danned hiryon melynyon (dentes longi flavi) 1, 283. Habetta men ut hibernica ita britaunica constractio adiectivonun oum substantivis pro pria quaedam.

Praecedere quoque possunt adieotiva, sed codem modo quo in lingna hibernica, carentia flexione, composita igitar cum sabstantivis, id quod ezempla snpra prolata (p. 891) demonstrant. Itaque compositio est stataenda, etiaasi separata stint scriptione, at in gl. Oz. : a mein funiou (gl. vittae tenues ; adi. hod. main, plur. nteinion), a hir etem (gl. instita longa). luterdnm tamen etiam separatam antecedere adiectivum patet et ex isdem glossis: creatieaul plant (gL



 

 

F9594_grammatica_celtica_zeuss_1871_0931.jpg
(delwedd F9594) (tudalen 931)

VI. 1. OOMSTROOnO NOUINIB BRITANHICI. (»07.90s) 9S1

geaialis praedft paellae), dir arpetetidoH cetn/trtr (gl. miBMris patraelibus), nisi fbtte niiniam ordini latiQorum vocuni adhaesit glossator, et e Mab. 2, 31.
8, 804: amrjfuaelon gerdeu, amryuaelyon gei'dm (Tarii cantas), inxta 2, 31: am ryuael anregyon (varia dona).

Praecedont sabstantivis adiectiva pronomiflalia neiU (com. y/Q, cais for aitan compositio statuenda sit (p. 402), paup (quivis), nep (aliquis). At cont commani adiectivorum regala concordant ara/^ (alins), oll (omnis), quae poefe ponantar,

*2. Sabetantivis, quae post numerale II vel alia nameralia (p. 314) prae se feront formam numeri singolaris, adiectivorum forma plaralis additur: d«K vaen rudgoekyon (doo lapides rabri) 2, 386. deu vackwy unneuon ieuetnc (dao poeri fdsci iavenes) 3, 265. pedeir meillonen gwynnyon (quattoor trifolia alba), pedeir yttondard melynyon (quattnor vezilla flava) 1, 30.
2, 218;

3i At adieotiva quaedam post sabstaativi pluralem fonnam plaralis omnino non indaant, in his praeter simplicia quaedam, ut mator (magnus), teo (for mosus), et composita, potissimum derivata in -%c, 'owe, -awl (quae pl. formarent, si adderetur flexio, •'igion, -ogyon, -olyon), -eid, ac terminationes gradationis. Exempla: dynyon tec awelaam ni (viri formosi quos vidimos) 2, 203. llygeit mawr hebogeid (oculi magni accipitrini) 2, 385. arueu trymyon eslronawl (arma gravia peregrina) 2, 386. Uygeit rudgochyon gwennwynic (oculi rubri viralenti) 2, 388. diagyryein gwyr aruaufo (elamor virorum armatorum) 2, 388. deudec btenkin arkugeint ovrenhined eoronawe (triginta dno reges coronati) 3, 263. mein Hywyckedk gwyrthucacr, mein matonierthawe llywyehedic (lapides pellucidi magni pretii) 3, 265. gweieaon doeOutf (pueri prudentissimi) 3, 274. ffuon cockaf (rosae mberrimae) 2, 218. gwUxdoed teeca/ a gwastattaf (regiones pulcherrimae et pla ntssimae) 8, 264. Adiectivi^ composita quae eandem formam servant post idem sabstantivam , sive est singalaris nameri sive pluralis, videas inter adiectiva oanralata post substantiva supra meoKNrata (p. 892).

4. De comparationis gradibus haec fere sunt memorabiliora. Aequabiiis amplificatio cambrice significatur superlativis: apliei vwyhaf veiy vrya ef. pellaf vydei hitheu ywrthaw ef (et quo mmor erat ipsius contentio, eo reraotior fiebat illa ab ipso) Mab. 3, 17. a phei vwykaf y lladei ef ymarch (i/ varch). pella/ vydei hitheu ywrthaw ef (et quo magis ipse exanimabat equam suum , etc.) 3, 17. 18. goreu yw gennyfi heb y pwyll bo kyntaf (eo melius mihi videtur, in quit P., quo prios fit) 3, 20. Cornice item: moygha "^o^^o drok a wre henua veja an gueUa gwua (quo magis eum vexabat, eo melior puer existimabatur) P. 112, 4. Contra aremorice eomparativis praecedente aeul: aevlmuy^oarae ao a peeket aeul muy -poan racae ao dUet (quo plus igitur est peccati, eo mmor poeua ideo debetur) MJ. 68\

Propria cambricae dialecti forma aequalitatis aut componitor cum praepo sitione cyn-, cy (p. 300. 902), quam formam compositam sequitur ae, aut sim plex adhibetur plane codem modo quo in ceteris linguis substantiva. Ut non modo coifstructa cum verbo: awelydi dryc/cet y gyflauann (videsne ta malitiam ininriae, quam mala sit iniuria?) Mab. 1, 267. ac mal y Uathrei wynnet y cwn y Uathrei cocket y oluateu (et sicut candebat albor canum, falgebat rubor aurium) 3,8. ac yua yTneaauraaaant wynteu hyt nos xichet y gaer (et tum mensi sunt

59*



 

 

F9595_grammatica_celtica_zeuss_1871_0932.jpg
(delwedd F9595) (tudalen 932)

982 (908) VI. 1. CONSTBCOnO PRONOiaiaS BRITANNiaL

illi per noctem altitadineis orbis) 3, 278, vel oum.praepositioiubas: rae dalut y gwybod ^ (propter arbanitatem illios) 1 , 4. rae daet y gwyr . . . aehadaua y ty (propter virtatem yirorum et firmitatem domas) 1, 252. rac tywylUt y not (propter obscuritatem noctis) 8, 81. n<U oid ymadrawd droa toyneb yr ynyn yr itaet ydywetUt (at non easet colloquiam per &ciem insolae , quamvis sammisM diceretar) 3, 299; sed etiam intermixta sabstantiTie: «e/ aorue pered' ieuyll a ehyfelybu duet y vran. agwynder yr eiry. a choehet y gumet (tam stare coepit P. et oomparare nigredinem corri et dborem nivis et raborem sangainis . . .) 1, 257, Yel antecedentibus pronominibus : rae vychwannoeket y vrwydyr (proptor aviditatem meam, quia tam avidas eram certaminis) 2, 375. rac y deeket (prop ter pulcbritadinem eias), rae y fuxeeret (propter deformitatem eias), rac y yt gamnet (propter levitatem eias) 2, 207.

d. Nameralium constractio et proprietas aot formaram ezpositioDi ipti supra praemissa est (p. 314), aat tradita in capite de compositione, coius for^ mam indaere solent (p. 893).

e. E pronominam quoque constractione propria quaedam cambricae lis gaae alieua ab aliis sapra proposita sunt, at relatio significata (p. 391), possesti rum absolutam signifioatum vociboa eid et ein (p. 387 sq.)

Pronominis demonetratiTi genera diBtingantar tria, maec. hwn, hunmK com mascalinis, fem. Aos, Iwnno cam femininis substantiTis constractum, kyH^ hynng (forma pluralis) sine sabstantivo loco neutri abstracti: gvnr yw hynny (Teram est istud) Mab. 1 , 260. Haius loco hodie inTenitor At (SpurrelL gramn. p. 62): y mae f<t yn bwrw gwlaw (plait; ad Terbam: est id iaciens pluTiam), ma^ hi yn dywyll (est obscaram); an corraptam ez A^?

Etiam separatum a sabstantiTO suo demonstratiTum serrat congrnentiaiD generis, sicut in hibernica lingoa: ;^ gynmoryf yw hwnn (qui tumultus est hic?) ], 290. py ryw ormee yw hwnmo (quod genus calaoiitatis est hoc? rym masc, gormea fem.) 1, 293. niuer kyhardet a hwnnw (copia aeque comis «tque haec) 1, 16. 17. kerd kyttal a honno (cantas aeque dulcis atque hic) 1, 9. bei dywetut ti ymi y peth a ovynnaf ytti. minneu a dywedwn y titheu yr hmH aoryrmy ditheu (si dicas ta mihi rem quam quaero ex te, ego quoque dicam tibi eam quam quaevis ex me), beth yw hwnn heb y peredur (quae res est iiaec? inquit P.; petJi masc.) 1, 237.

3. Yerbam constractam.

Constractionem verbi impersonalem rel tertiam personae singolaris positua pro ceteris in activo genere nondum adoptavit lingna cambrica. In quibusdaD tamen haec verbi celtici proprietas etiam in activo cambrioo negari viz potest: gouyn idaw ae ef gyntaf bioed y Uys yd oed yndi. mi yagwir heb ef ae hadeiUaed a mi bieiuu y dinas ar castell a weleiat ti (quaerere coepit ez eo, an ipse pn mus possedisset aalam ia qua esset. Ego revera, inquit, eam constrazi, et ego possedi oppidum et castellum quod vidisti) 2, 14. In his mi ae hadeilawd, m bieivH (mi a bieiuu) codem modo construuntur, quo est hibernice in Sg.: iame aridroehell (ego id rapui). His adauincrari possunt ea, in quibus verbi singularis numerus constructus est cum substauliTo plnrali: gweiseon doetha/



 

 

F9596_grammatica_celtica_zeuss_1871_0933.jpg
(delwedd F9596) (tudalen 933)

VI. 1. OONSTBUOnO VBRBI BRITANMICI. (909. »10) 933

or byt yw vymbrodyr i (paevi sagacissimi in mando Bont fratres mei) 3, 274. (tr geireu hynny aaeth hift att erbin (et rerba illa ierant asque ad E.) 2, 34. flyuot trimeib cledyf dioteleh. gwyr agauua clot tnawr (reiiire tres filii CL D., qui viri ceperant gloriam magnam) 2, 248; altemaas cum plarali: y gwyr hynny ue gordivedaiwd ae aovynatsant idaw (illi viri eam conBecuti sont et quae siveront ex eo) 3, 85. In principio sententiae ita solet verbi tertia persoua sin galaris praecedere sabstantivi plarali numero: arodeg breenhined hinn ha thouyaso' gwn cymry (et dederunt haec, privilegia, reges et principes Cambrorum) Land. priv. p. 113. y pollaei y gwyr y wrtham (removebantor viri ab eo; at mox; y neteeynt wynteu attaw, ilU appropinqoabant ei) Mab. 2, 375. yua y kerdwys y ktnnadeu (tunc profeoti sont legati) 3, 268. ae ual y diffykyei «u meirch (et ut defidebant equi eorum) 8, 270. yny dygwydawd y meiroh ar \eu glinyeu (donec decidernnt equi in genua aaa) 2, 51. yny golUe y taryaneu eu hott liw (donec perdiderunt scuta omnem eolorem saom) 2, 51 • mal y barno goreu gwyr y Uyt (ut indicaverint optimi viri aulae) 2, 25. »e/ awnaeth y weiseon (id fecemnt paevi) 3, 264. Conto inveninntar etiam exempla, in quibus verbi tertia persoua plnralis additur oollectivo substantivo singularia numeri vel pro nomini: ae y kychwynyMont y Uu mawr hwnnw bop bydin yny chyweir (et pro greseus est exeroitas magnos ille, in sno quodque agmen ordiae) 2, 379. pawb a dybygynt (quivis, omnes cogitabant) 2, 207.

De praevalente per dialectoa comicam et aremoricam conatruotione imper sonali etiam activi sapra actum eat in capite de verbi flexione (p. 540).

Praecipue conBtrnctio cambrioa impersonalis amplexa est passivom, cuios uua tertia persoua singularia per varia tempora extat, qua ceterae personae significantur quomodo expositam est Exempla praebet flexio verbi passivi.

Differunt dialeoti britannicae a oeteris linguis plerisque et ipsam hiberni cam superant formis passivis verbi snbstantivi et auxiliarium quorundam, quae com constructione et osa ipsae quoque sapra traditae sont (p. 539).

Actio verbi reflexiva vel reciproca, qua aut unos in se aat plnres inter se agunt, in dialeotis britannicis sola particula tm-, ym verbo praefixa significa tur, de qoa aberios disputatum est in capite de compositione (p. 898 sq.)

In temporum nsu non semper primitivam et certam distinctionem serva tam esse comprobat confaaio praesentis et faturi primarii britannioi. Eiusdem modi altematio animadvertttor in temporibus secnndariis, at praesentis seoon darii pro praaterito osus condicionalis (quemadmodnm in hibernica lingna inter dnm, p. 928): pei ua bei drech noc ef nye dygei ynteu y eneit e/ (si non fuisset fertior illo, non abstulisset ipse aaimam eios; de actione perfecta, ad verbum: si non esset, nbn anferret) Mab. 1, 20. aphei gwneUtt ti vyghygor ny chyhyrdei agyhgrdawd o galedi athi (si fecisses tn consilium menm, non accidisset quod accidit difficultatis tibi) 2 , 61. ot arehei ereint idaw peidaw ar gware kumnw. ef aheidei vyth ynnllawen ac e/ (n oravisset G. eom, ot desieteret a Indo illo, ipse destitisset certe libenter ab eo) 2, 63. aphany bei ueiehawc hi nyegordiwedut ti (et nisi illa esset praegnans , tu ^eam non esses consecntos) 3, 160. pei ysgwypicn nydown yma (si sciviseem id, non venissem hoc) 3, 85. oed llessach yr maich. pei aasarehut yr meittyn (erat eommodius equo, si dudnm id petivisses) 3, 19. pei aerodei y neb y rodei wrth eir odgar brenhin iwerdon (si daret id



 

 

F9597_grammatica_celtica_zeuss_1871_0934.jpg
(delwedd F9597) (tudalen 934)

934 (910.911) YL 1. OONSTROCnO VBBBI BBITiLinnCI.

caiquam, dedisset sd Terbuin 0. regis Hiberniae) 2, 240. ae nawHoei toyr ifm/t prydein ylluydeu maicr hynny yneb namyn idi hi (nec fecissent Tiri inmihe Britanniae 'vius magnas illas coiqiiam nisi illi, malieri) 3, 272. Yel po miscnae inveniuntor dnorum temporum formae: pei aegorchymmynmoMiU nyt gadum (si id mandasses, non dimisissem enm) 2, 48.
Contra comioe et sre norice formus praeteriti secondarii usnrpari com significatione praeaentis (rel &tari) secundarii, exempla plnra supra proposita ostendont (jt. 526 sqq.).

Infinitims britannici verbi, sicnt hibernici, nataram serratam sabstaatiTi prae se fert praemissis firequenter praepositionibus, at gtoedyj heb, rae etc. (cf. pp. 678. 679. 688). Cnm certis quibusdam praepositionibus, ut cambr.' j^ com. ou>, arem. ouz, infinitiTus sabstitoitar pro participio praesentis (cf. hib. oe, p. 924). Caios usas commanis dialectorom britannicamm exempla sapra inter formus verbi allata snnt (p. 538).

Inprimis aatem propria britannicamm dialectorum est illa consfaractio, qot infinitiTais Terbi finiti Tice fongitur, non modo sicat Latinorum infinitiTaB. hi storicoa p«r se positas omissis, qoae saepe addontur, Terbis aorw rel aw nae^ (fecit), sed etiam at verbum finitam sequatur infinitivus cnm ooninBO tione copulativa: ac toyrUeu ae yomedaaeant adywedut (et illi id recusavemnt et dixeront) Mab. 1, 273. Qaae constractio comice in legem fere abiit: may jeth war ben y Jewleyn ha pesy yn ketelma (at procamberet in genua soa, et oraret hoc modo) P. 54, 4< Contra inverso ordine in oratione obliqoa: amenegi udunt uot y hiarllaeth yn wedu. ae ua ellit y ehynnal onyt o marth at arueu amiUoryaeth (et monstrare iis, esse comitatum saum indefeneam nec posse servari nisi equo et armis et virtute beUica) Mab. 1, 20. 21. CAPUT ALTERUM.

De constructione orationis poSticae.

Proprins habitus atque omatus orationis poSticae, quo distincta rece<Ut a similitadine sermonis cotidiani, admodam Tarians apud Tarios popalos, modo tempomm ratione efficitur, modo congraentia sononim, cnm alii nec hoc nec iUo modo usi satis habeant parem syllabarum numerum versibus triboisse at Indi, aat sententiarum quaadam aequabilitatem, pandlelismam quem dicant, eon strozisse ut Hebraei. A Graecis et Latinis , quomm carmina metro, quod di cunt, continentur vel certa ratione et ordine syllabarum longanun vel bre Tium, difierunt nationes septentrionales Earopae, qoae pertinent ad fiunili— indearopaeam*, ut gentes et Germanorum et Celticae, qoanun omniom oratio po€tica secundum id quod exploratam est tam de SoandinaTis , Sazonibus, Anglis, Baievariis quam de Hibernis et Cambris vetoatia, sononun congnientia constitoitur, tam principaliom, tam finaliam.

* ISescio an idem mos sit alionim popolorum diTersae orffinis, ut Tongnaorum secoiiliia ea, qoae profert Gabelentius in grainmatica dialeoti eins nanonis (Eltoens de la graoiiBain Baadeliotte, p. 148).



 

 

F9598_grammatica_celtica_zeuss_1871_0935.jpg
(delwedd F9598) (tudalen 935)

YI. 2. OOKSTBDOnO POBnOA OBLTIOA. (911.1138) 985

Inter horiim aatem popalornin ipsonim cannina ad sonorum congraentiam aptuta intercedit altera quaedam differentia. Alii enim sola principalium sono ram congraentia (quam vocant allitterationem) obsenrata, at Germani, in sen tentiis po€ti'"'s vel versiculis binas tcI temus voces constitnerant eadem oon soua inchoatas vel vocalibus (quae omnes inter se concordant). Alii con gruentiam sonorum non soiam in principio rocom, sed etiam in extremis to cibus sectati snnt atque in mediis ipsis, qoem oraatam iam vetosta habent et Hibernomm et Cambromm carmina. Qoamquam minor in mediis vocibus esse poteat sonorum oongraentia quam in extremis, ubi poStae Hiberni et Cambri binas vel plores voces non eadem tantum consona, sed eadem syllaba termi nare solent. Pleniore hac consonantia, eadem yocali eademque conaoua ter minali binamm vel plurium vocam in codem Tersa yel in comploribus posi tturum, iam Cambri veteres atuntur, eademque ati solent EUberni, etsi voca lium varietatem concedont, ot concordent inter se -tw, -is, -es, tcI -tm, -am, "em finales codem modo, quo concordant prinoipales vocales diyersae. Quae congroentia conaonaram solarum mmorem vetustatem redolet et habenda est pri mitiya forma, postea demom ad plenam consonantiam finalem proyecta, quam caltam potissimam a gentibus recentioribus Eoropae dioont rttMm*.

* E er. ^u»tt6t, ihfikmu» nom«n ducunt Quae toz quunquam longe «lium pri&dpio rem sigiii&cavit, pottea tamen in illnm usum abeirant, qui per medmm aetum viffuit, ut rhyth micae compodtioni, qua nomine notabantor Tersns celtioae atrueturae, certi ByliMionm numeri cum consonantia, opponeretur metrica, qua antiquorum m«tra imitabantor. Cuius conBuetndinis exemplnm praebet diaconi Lul epistnla, quarta mter BmiifMia&as ed. Serar.: .Ubaecro, ut mihi AMhelmi epiacopi aliqua opnseuia seu prosamm aeu metrorum aut rb7thmic|orum dirigere digneris ad coosolationem peregrinationis meae et ob memoriam ipsius l>eati antistitis.* Nec dia desunt testimonia: .Versnm scoticum nolnemnt vel rhythmice seu metrice in Latinum verti.* VitaS. Declani ap. Boll. (cf. 96i notj «Apostolicaesedis pontifex non sohun ea, quae beatns vir Nothems djctaverat, Terum etiam ea, quae socii et firatres eius in codem monasterio S. Qaiii com posuerant, omnia canonizavit, videlicet hymnos, sequentius, tropoe, letanius, omnesque cantUenus, rithmice, metrice vel proaaice, onas fecerant.* Rkkehardi Vita B. Notheri ap. Goldasi I, 236. .ParvnH latine pro noase, medii ritnmice, ceteri vero metrice quasi pro rostris revorice etiam episcopum aiantur.' Ekkehardi Casus S. Oalli ttp. Pertz. S, 91. Quibuscnm baec comparanda snnt ez ODav. glossario: Metuir .i. comardugh m demo. ut ett: amail rongab rithtm arradh meluir .t. amail roj/ab rithkn, i JU bintiit eem ceriui, arradh metuir .i. biimi* 7 certus, vair bid binnit eo eertut itin metur 7 binnit een eertut iiin rtMtm (metrum i.e. artificium earminis. ut est: am. r. r. a.-m. i.e. ut eet rhythmus, in quo est sonoritas sine numero, comparatns metro i.e. soDoritati et numero, quia est sonoritas cum numero in metro et sonoritas sme numefo in rhythmo). Unde emendandum est alterum exemplum: Arrath .i. afarradh. ut ett: amail rogabh riA imarrath inechuir [leg. rithim arrath mcfutrj .i. itamhiaid atait ua baird drrath ua fited .i, itamiaid atait ua baird dntomut aeu ifarrad ua filed (arrath i.e. in comparatione. ut est: sicut est rhythmus comparatns metro, i.e. sic sunt bardi comparati poetis dctis i.e. sic sunt bardi sine mensura apud se (qui non didicerunt compositionem metricam) comparati poetis doctis), quocnm conferenda sunt, quae ibidem prodnntur a. w. «oIim et egis, ' At nnnquam in vetostiii nbris aut hibernicis aut britannicis computationem poSticam indicat vox rim, quamvls firequentis aHas.usns. Simplez Ub. snbsL in 8g. 181*: dligea rim<e ocairK kal. (gl. de ratione: cum ei qui noa piUNigit talionem, id est, vicem a notns redditam oitendimus , repupugi dicimus, quando vero de ratione vel kalendiuio loquimnr, repnnzi [gl. adrothou^uiiut'] dicimus, Pr. 10, b, 33). Inde deriv. rimire (computator): it attu latua rimairu (est bdlius computatoribus; cL p. 304) Cr. 3>. Frequens est verb. comp. cum ad (eomputare, inputare, pntare, aestimaire, saepius idem indi cans quod dirmim, numero, et cum eo altemans) : mad iamaieniud adrimther (sf aecundum ua turamcomputatur) Cr. 3". adciam atoenei cruche adrvnther incoictttth. filut trecheneloe martre adrimiter arcntich (videmus genus cmcis imputari, axistimari, compaasionem; snnt tria ge nera martyrii quae com|ratantur pro cmce) Cam. Hehtin inua epittle aarimitom arathichtin fetttn (adventum epistulae aestimat pro suo ipsius adventu) Wb. 14'. donaib peclhachaib m dirmitom in ar<Aumtcugud aritabdt imbdt dotuidib eomtcagud im. iuttor. abdt imbethith tdn adindrimitom (gi. omnes quidem resurgemns sed non omnes immutabimTur; i.e. peccatoribns non numerat id, nsurgere, pro immutatione, nam est e morte in mortem illis, immntatio autem instorum e morte in vitam, haec est, quara numerat) Wb. 13'. adria^ter, adria^eter (gL sed haec poate»



 

 

F9599_grammatica_celtica_zeuss_1871_0936.jpg
(delwedd F9599) (tudalen 936)

986 (919.918) VI. 2. OONSTRnOTIO POKTICA HXBBBNICA.

Dispntandnm igitor est accaratius de proprietate, siqua est, congonantiae, at finaiis, de quaiisciinque consonantiae loco quem obtinet in versibus, de Teni calorum constractione in carminibus', tam apud Hibernos quam apud Britannonua populos. De gallicae priscae formae poSticae reliquiis sospicandis apud poetas latine scribentes etiam hic, sicut in aliis capitibus de aliis aif^amentis, disse revur uua cam hibernicis vetostioribus poSticis. I. Constructio poStica hibernlca.

Formam primitiyam oonsonantiae finalis monosyllabam transgressi ad con sonantiam bisyllabam, interdam toI trium sjllabarum, et Hiberni po^tae et Latini, qui illam formam (qua conicere licet iam vetustos Gallos asos esse) 1» tinis carminibus imitati sant, saepius perrexeront quam Cambri, qui prinutiTam illam monosyllabam fere servarunt, raro bisyllabam terminationam graaunati carum, ut -ieu, -ion, adhibuerunt. Apparet bisyllaba consonantia hibernics io vetustis sententiis hibernicis, quae ridentar proverbia, at: itgndth do eobir cach lobir ifoohidib (gl, qui consolatur homiles deas; i.e. consaetam est ei auxiliom debilis cuiosTis in tribalationibus) Wb. 16\ Facile non solom banc consonantiam sappeditamnt vocabula composita com «u-, du-, «-, d sibi con trtiria, ut somme, domme (diTes, inops), »6ire, doire (salns, miseria), sed etism trisyllabam: aochumacht no doehumaeht, tualig djtalig, toinnache doiimiehe, H soinmechib 7 doinmechib (p. 863).

Recentior ars pofitica Hibernomm, in quorom canninibns plnra genere Tersicalorum certis syllabamm numeris circamscriptomm inTeniontar, propriii nominibus distincta, ab arte pofitica ceterarom nationam recentiorum Europse, apud quas sola fere serrata est consonantia Tei assonantia finalis, atque ipso ram affiniam Cambrorum hoc differt, quod hiberni poStae mmore cara princi palium sonorum congmentiam sectati sant, quam dicant allitterationem vel concordiam {uaim), minore congmentiam finaliam. Finalis enim consonantiae imitatio qoaedam Tiget, qoae dicitur correspondentia (eornharda)'. aat pei fecta, si eandem vocalem aat non secnntar consonae aut eiosdem ordinis ut tenaes vel mediae, aat imperfecta sItc infiracta, quae nihil est nisi assonantia ^ocalium (O’Don. Chramm. p. 415 sq.). Congmentia haec media inter con sonantiam et assonantiam singolaris est et propria artis hibernicae, ceteriun antiqua, ut quae iwn in vetustis carminibus extet iuxta consonantiam plenam. Contraria huic est illa congmentia, quam primitiTam finalem sospicati somus, reputentor; i.e. repatabontar) ^. 153". Pr. Cr. 6O’. adrimed 0(1. impntare^ KL Si*. Aliaua posita et decomposita : dorhnM) {g\. sermone digessero) Ml. 36*. dorhmer At Ubitr euake ateelto (narratar in libro Isaiao haec hlstoria; cf. germ. erzaitH e mU, namenu) ML 16'. uecn^mrmi forgauta (est collocatio formae, in mecum, non compositio) Sg. 303*. rea^vrmedeha (A. praepe gitivae, coniunotiones ; = ren^orim., p. 37) 313*.
Hodie quoque eet eulMt. cambr. nt^(=rm, numenisX e quo composita et derivata in Uab.; enfr^ (nomeratio) 3, 155. riuas (nniBenn) 3, 36, riuedi (nomenu) 3, 38.



 

 

F9600_grammatica_celtica_zeuss_1871_0937.jpg
(delwedd F9600) (tudalen 937)

YI. 2. OON8TB0CTIO POBTICA HIBBRNIOA. (914.916) 987

Bolaram consonaram oam altentatione vocalium (p. 935). In verBibns, e quibus Garmina constrnuntur apuel Hibernos vetnstoa, secandnm «criptionem codicom coninngi solent tanquam hemistichia bini Tersiculi certi syllabamm numeri, ut binis certe lode disposita sibi respondeat consonantia ona, si non plnres. Rariores sont Tersos trium membromm.

Per haec hemistichia consonantia qualisconque disponitar, tam initialis, quam finalis, vel intermedia, si qua interdnm addita est omatns oaasa, oertam loenm non poscens. Allitteratio tnm contraposita esse potest toI in hemistichii ntrinsque principio vel in mediis, tnm consooaata in daabns vocibns einsdem hemistichii sabsequentibus. Rara est alternans daamm consonamm antper eiusdem Tersns membra ant per dao Tersns copolatos, non rara cnma lata tam eiosdem consonae per totom Tersum quam per singnl» membra diTersae.

Correspondentia aat contraposita est in fine utrinsque hemistichii aat in fine daorum Tersuom copalatiTa. Solent simplici copnlatiTa terminari posteriora hemistichia; sed intcrdnm accedit altera in fine priomm, ut fiat co pnlatiTa duplex Eadem continuata per paucos Tersns apnd Hiberaos negari non potest, per plnres in cambricis carminibns praecipue continaatur. Nec infrequens est per media membra ad omatum augendum dispersa ahera praeter contrapositam vel. copalatiTam in daabus tsI tribus vocibus, quam dico lateralem.

Hemistichia singnla certnm syllabaram numemm continent, at septenaram vel octonarum, vel panciorum vel plarinm, nec tamen necesse est idem nn merus syllabanun sit in utroque hemistichio nec in singulis Tersibns eiusdem carminis. Knmeram tam syllabarum, quae hemistichiis, quam Tersuam, qui strophis continentur, ex arbitrio conatitait pofita, nisi maTuIt carmen sine certo Tersunm numero componere. Qaamquam frequentius ceteris stropharam gene ribns est distichon vetustiore scriptione vel stropha quatemorum Tersnam re centiore, frequentior ceteris syllabaram numeris septenarius in hemistichiis vel Tersicalis.

Qoaevitor, an syllabae acntae et graTatae in Teraioolis idtemaTerint e certa lege. Ut ex hemistichio septenarum syllabaram frequentissimo diTcrsa collocatione accentue enaoleari possont riiythmica schemata dno, altenun quasi trochaicam:

quasi iambienjn alteram:

^ JL ^ J ^ J V,

At nec in hoc Tersiculo toI hemiatiohio neo in aliia plnrium aot pimcio ram syllabaram eundem semper rhythmnm obsenrasse Tidentar hiberni oerte pofitae, alteraasse potius inter hunc vel iUum magis minusTe ex arbitrio. Tam etsi enim prius schema conspicuum est in canninibus Mediolaaensis codicis pleramque, in carmine de possione Christi coraico semper, alteram in Bene dictione Hiberniae; tamen altematio inter utrumque negari rix pdtest in aliis, ut in Fiacci Hymno in S. Patricium primi statim Tersn» prioa hemisticfaiam secandum prius schema legi debet, ne acuantur syllabae aliquot forinatiTae:

GJnmr pdtraicc innemthmr.



 

 

F9601_grammatica_celtica_zeuss_1871_0938.jpg
(delwedd F9601) (tudalen 938)

938 (916. »16) VI. 2. CONSTRUCTIO POETIOA HIBBIUIIOA.

Alterum autem non potest nisi secandnin posterius legi, quia •ontisayua bis principallbns, gravatis formatiris, prodit in hunc modum:

ifhdd ad/it i»eilaib.

An gerinanicus proferendi modas concedetur in hoc hibernico Tersa fra quentiore ceteris et aequante fere germanicum versam asitatum, ot in aingnlii membris binae tantum syllabae mmore accentu proferantur? Et ut possit pro nuntiari :

Genair pdtraice innimthir || islied adfet iscilaib.

Animadvertendam est, interdum roces bisyllabas positas esse loeo unius syllabae gravatae, ut voces acvs, firu in his Ben^ictionis Hiberniae locis:

acus bith benndeh firu muman.

Apud Hiberaos revustos et Oambros constmctio poetieae orationis uoi veraa, ezceptis quibusdam quae sunt propria horum vel illorum, est eadem. Itaque, cum morum priscorum semper tenacissimi fderint celtici popnli, coni cere licet, ne apud veteres quidem Gallorum Druidas et B&rdos canninaB constructionem fuisse div«rsam. E quibus etsi omnino nihil snperest, tameD nimium audere mihi non videor, si affirmo, prima iam religionis christiaDU aetate in Gallia gallicam illam carminum formam translatam esse in carmin» christiana. Quemadmodam igitor bellatorum res gestae celebrabaatar a Bardis Cambrorum carminibi^s illius formae, quae etiamnunc extare credantur, et » Bardis Galiorum, vel caevimoniae a Druidis, ita celebrantur religionis christiaoae mysteria vel cbristianorum martyrum virtutes hymnis eiusdem formae.

Itaque tam hymnorum consonantia quam aliorum carminam latinorum, que e temporibus labantis imperii Romani vel in terra continenti Earopae vel in Hibernia eunt composita, ante proponenda est, quam liceat progredi ad hi bemica carmina.

1. Consonantia latina.

S. Ambrosium, episcopum Mediolanensem, in Grallia natum (a. 333, obiit a. 397), cultus divini publici hymnis, antiphonis eto. celebrandi primoa auc torem fnisse eius notarius Paulinus refert ad S Augastinum (Append. ad. opp. S. Ambros. ed. Bened., Paris. 1690, p. lY): "eo Ambrosii tempore primom antiphonae, hymni ac vigiliae in ecclesia Mediolanensi celebrari coepenint, cuius celebritatis devotio usque in hodieraum diem non solum in eadem ecdesia, veram per omnes paene occidentis provincius manet."

Hymni S. Ambrosii tetrametro iambico* componti sont, sed accedit usiu

 De metro iuxta eonsoiuintiam adbibito in iis hymnia Beda dlRnttat in libeUo d« art* metrica (ed. Basil. 1, 56): 'Metnmi iambicum tetr&metnim reciplt iambam loeia omniboa, «poa deum tantnm locis imparibus, quo scriptng eet hymnua Sedulii: A solis ortn cardiiie etc Sed et Ambroaiani eo maxime cnrrunt, . . in quibua pnlcherrimo est decore eompoaitua brHaai beatorum martyrum, cuius loca imparia spondeug, iambus tenet paria. Recipit hoe meinis aliquoties, ut scribit Hallina Theodorus, etiam tribrachTn.' Tam allitteratio ioita iatimua w trum quam consonantia flnalis, iaterdum etiam media, adhibetur a Gallis eiuadem aetatis poetiii ut Ansonio, in epigr. 1:

Phoebe I potens numerM, | praesM Tritonia bellu,

Tu quoque ab aevio | praepei Vietoria li^sa,



 

 

F9602_grammatica_celtica_zeuss_1871_0939.jpg
(delwedd F9602) (tudalen 939)

Yl. 2. 00N8TRD0TI0 POSTIOA HIBKRNIOA. (917. 91S) 989

coiuonantiae codem modo, quo monoBtichs Colombani HiberBi mox profereada, hexametro latino composits, coneonantia revasta hibernica indnta Bont. Con traho hic etrophamm quatemos Tersiculos hibernicorom oodicum more in Ter sus binos, quonun singola hemistichia snnt octonaram syllabarum, et signo allitterationem lineolis, litteris inclinatis oonsonaatiam finalem, at in exordio nymni martymm:

Aeterua Ghriati { munera n et | mar^fmm Tietoiia*, I LandM ferentM debitm, 1 1 laetis cuuuntw mentibtM, I Ecclefliamm prineipM, | belli trinmphalM ducM, Gaelestis | aulae | milit««, {| et Tera | mundi lumina, Terrore Ticto | saeculi || | spretMque | poenu corporu MortM I sacrae oomlpendio H Titom beatom | poeJBident. Monosyllaba tantum consonantia finalis, eaque lateralis et dispersa, Tix contraposita, invenitur in hoc hjmno (octavo editionis Bened. 2, p. 1222), sed eidem bisyllaba admiata est in noni exordio:

I Somno refectis artubtu || | spreto cubili | Burgtimif, Nobis, { pater, canentibiu g adesse te delpoBcimiM. I Te lingoa primum concuta<, | { te mentis { ardor | ambiat, Ut actaum | Bequenttum | tn, | Bancte, sis exordwm.

Consonantia est hic copulatiTa, eaque dnplex, in prima stropha, eontrar posita in secunda. Consonantia finalis bisyllaba in aliis hymnis, quonim aactor vetustissimis testimoniis perhibetor Ambrosius (cf. editomm admonitionem ia hymnos), at in primi stropha sexta:

Gallo eanente | Bpea redit, | aegris | salus refhndttur, Mncro | laizonis condAur, 1 1 lapsis fides revertifur.

Qain trisyllabae consonantiae et finalis et mediae sont exempla tsI re stigia, at in qoarti seconda stropha:

Non ex Tirili | tmine, | sed mystioo | BpiromtiM

I Yerbum dei | factum caro 1 1 fiructuBque I Tentris | floruit. Oome I serenatamj dnpMci I diadAnate | firantem

I Serta | fereM, quae | dons togae, quae | prsemis | pn^ae.

I Bellondi | faiulujpe | pot«7M Angustiu, honorem

I Bis meret. In ampHore distichi vel deumm hexametrcmm ambitu allitteratio etsi rix abest, quonium, ubi non snnt dno ts) tria vocabula inchoata eadem consona, esse tamen possunt totidem vocalibus inchoata, quaaritur tamen, an interdum a classicis poetis latinis, haud ignaris celticse illius stmc toiae, eonsulto firequentins posita sit, ut ab Oridio in Amor. ], 6.
1. 3:

Aeetus erat, | mediamque dies exeeerat horum, Apposui I medio | membra letanoa toro. Et ibidem 9. 10:

Bcce I Corinua Tenit, | tonica velata re|cincta, I Caadida diridua | eolla tegenta | coma. Vel a Lueano in exonUo PhaiBsJiae:

Bella per Emathios plus c^tiam | ciTilia | oampos

Insque datnm sceleri | canimiu, | populnmque | potentem

In stui I rictrid con|Tentun | Tiscera dextra,

Coonatasque acies, et | mpto (bedere | regni

I Certatnm totis 1 eon)cuSBi riribus orbis

u I commime neoB, inft8tis(|ne obria | siffnis

I Signa, pares aqtiilas et | pila minantia | pilis. = ortlitun autem et finem oanninis poetae vetusti tam Hiberni qtuun Cambri magis exoraaie solant.



 

 

F9603_grammatica_celtica_zeuss_1871_0940.jpg
(delwedd F9603) (tudalen 940)

940 (918.919) VX. 2. 00N8TRUCTIO POBTIOA HIBERMICA.

In quinti hymni sexta:

Sic I quinque millibus yiiis 1 dum { quinque panes diyidi*, Etfentium sub dentilnu jj in ore | crescebkt ' Gt6iu.

In aeptimi strophis tertia et quarta:

I Fotis I vocemua et I patr«m, il | patrem | peremiis glorioe, I Patr«m | potmtis gratMM, | culpom rejleget ; lubricom. I Informet | aetne strenuos, ji dmtes revundit infidl, Casus 8ecun<iet asperos, ii donet i germtfi [ gratiam.

In his etsi negari nequit omatoR alienns a poStis classicae yetastatis et peregrinufl certe, mmore vel minore constantia additus, servator tamen metmm latinam et temporum ratio. At norum atque inaaditam formun offert, qoasi norum terram aperiat nevumque aetom annnntiet, psalmns abecedarios S. Angastini episcopi Hipponensis Africani (obiit a. 430), per plares annos Mediolani rhetoricam professi, quem psalmam contra Donatistas scriptom esse ipse dicit ipsios hamillimi Tulgi causa. In hoc enim omni metro et omni tem porum ratione neglecta nihil observator nisi cum consonantia ceiius syllabanim numems*, quae res constatnnnt poSticam formam celticam. InTenitor quidem uua eademque vocalis o finiens onmes yersus, consonantia igitor quam dizerig, iam in carmine poStae vetustioris Gommodiani inscripto^ Nomen Gazaei (Bibl. Patr. 3, 6S0. 651), sed abest certus syllabanun naraeras (est enim hezametri latini imitatio tcI forma solutior), et finiens o ideo tantam adoptuta Tidetor, ut esset certus finis versaum oppositns certo initio, quod est nomen poStae Commodianas com cognomine Mendicos Christi initialibns litteris rersanm revro leclas significatum.
In Augustini psalmo singolis versibus bina membra coo tinentor, singulis hemistichiis octonae syllabae. Consonantia finalis copalatin contiiiaata e congrait cnm consonantia continuata asitatissima apud Cambro* poetas. Profero primus strophas doas (Opp. D. Aagnst, Lagd. 1586. 7, p. 3):

Abaudaotia poccatorum li solet firatrea conturbare; Propter hoc dominus noster || voluit nos praemonere, Comparans regnom caelomm I! revicalo miaso in mare, Congreganti moltos pisces, i| omne genus hinc et inde. Quus ciun trajdssent ad litos, li tanc ooepenmt sepann, Bonos in vasa miserunt, I reliquos malos in mare. Qaisquis recolit evangelium, i reeognoscat cam timore,
idet tetioalum eoolesium, | videt hoc saecalam mare,

 SyllatMrum eertns numenu per se iam apud Indoa formae poatieae speeiem ettdt, qtua Tis in eomm vetusta Uogna temponun sit perfacta distinctio. Venom eoam ^md tMM Mw membra constituunt, bini versus aistichon, quod dicunt tldewn. Versns epieus bretior cetarii al nsitatissimus , quo carminum epicomm ingens moles decnnit, in Singnlis hemistichiis oetonu sjllabas postulst; plures in aliis carminum generibns componere solent poetae ex arMtrio pl» rumque, ut Bhartribaris in sententiis membris syllabamro septenamm denamm snlKmigit nembia vicenamm binarum. lodos omni iBre artis genere imbntos rhTthmnm, i.e. c e r ti orem syllabaua bretiam et lcAiearum ordinem in quibusdam disticbi locis aaoptasse, vel consonantiam finaita interdum maions ornatus causa addidisse, quis mirabitur? Ut in Qhatakarparo, cnios priDoa slocum profert Boppins in editione Nali (praef. p. VIII):

tuctUm kkam upelya niraaiih ! priyalundhrda^amx»Aiih Miilair nikHam ragab kshit&u i| ractcandrao etpi «^'patokshitan. Ecce consonantia finalis contraposita bisyllaba, quin tiisyllaba, syllaoae in {Hiore laattbN iliiM que T«nua deuae, in posteiioie undenae.



 

 

F9604_grammatica_celtica_zeuss_1871_0941.jpg
(delwedd F9604) (tudalen 941)

Yl. 2. 0OM8TRUOTIO POSTICA HIBBRNICA. (919.920} 941

Genas atitem mixtum pisdg {| iasau est cum peccatore. Saeculi finis est litus, {| tunc est tempus separare, Quando revia ruperunt, |l multum dilezerunt mare. Yasa Bunt sedes sanctorum, li quo non possunt peryenire.

Bonus auditor fortasseji quaevit: qui rupemnt reve? Homines multum superbi, li qui iustos se diouut esse. Sic fecemnt scissuram et i altare oontra altare. Diabolo se tradidemnt, || cnm pugnaat de traditione, Et crimen quod commiserant, |i in alios volunt trausferre. Ipsi tradiderant libros ;; et nos audent accusare, Ut peius committant scelus, u quam commiserunt et aute. Quod possent causam librorum j excusare de timore, Quod Petrus Christom negavil^ il dum terreretur de morte, Modo quo pacto excusabunt |j factum altare coutra altare? Et pace Chrieti conscissa |, spem ponnnt in homine? Quod persecutor non fecit, ;{ ipsi fecerant in pace.

Sont yiginti eiusmodi strophae daodeiiiomm Tersuam, ab A asque ad Y in toto })8abno, quas sequitur epilogus versuum triginta. Neglego consonua tiam bisyllabam copulatiTam -are, quam casu saepius puto esse iuteriectam, non consulto, quia etiam o, e cam r rel cam aliis consonis anle commune Tin culum e antecedunt, vel potius in tanta copia vocam exeuntium in e non ante cedere non poseunt. Nescio an etiam allitterationem consulto posnerit auctor. Qoae etsi varior est, non abest oerte, ut in prima stropha: peeoatomm propter praemonere, regnum reviculum, con\greganti geiius, miaerunt malos mare, «o* culi aeparare, revia ruperunt, sedea sanctorvm.

AnimadTertuntar propria quaedam. Elisio vocalium tcI terminationum cum m ante Todales facta interdam: revicvlo misso-in mare, 1, 3. modo quo pacto-excusabunt factvm-allare contra-altare 2, 10, alibi tamen neglecta, ut2, 8: aie feca^unt scissuram et altare eontra allare.
Ante rocales * prolata ut f: abundan^a, eoangeljum, ecclesjam, djabolo, traditjone, aljos, sed ne hoc quidem semper. Daae syllabae brevee pro oua sunt in 1, 7: quiaquis recolit evahgelium, nisi legendam est colit.

Non differt constructio carminam ez codem saecalo vel proximis soper stitum ex alia celtioae nationis terra, in quam christiaua religio etiam littera rom coltam intalit, ez Hibernia, sive solam consonantiam cam certo syllabaram numero adhibent, aire iuxta eam latinum metram servarunt

A Secandino, jiepote S. Patricii, Hibernorum apostoli (ab. a. 433 asque ad o. 460), compositue dicitor hymnas alphabeticus in laadem Patricii etiamtam viTi (ap. Galland. 10, 183; cf. Yitam S. Patr. ap. Boll. Mart. 2, 276), coius versas metri latini expertes et sectantes syllabarum numerum, sictit psalmus S. Aagustini, praeter allitterationem et consonantiam finalem copalativam, qua bini coniunguntni yersae saepius, etsi noa semper, frequeatiuD consonantiam habeut lateralem. Ut slrophae A et B cum consonantia liuali plerumque monosyllaba:

I Audite, I omn«s | amanU« {> deum, sancta merito Viri in Christo beatt |l Patrict | episropt,



 

 

F9605_grammatica_celtica_zeuss_1871_0942.jpg
(delwedd F9605) (tudalen 942)

9|2 (»«. iisisq.) VT, 2. coNSTRnono postioa HiBBRincA.

Qaomodo bonum ob | aotiMi || similatur | angdtt, PerfectamqiM propter
itom || | aequa(«r | t^ogtollt. Beata | Ghristi | custodit || nMndJtta in omnibiw, I Gdius I openi refalgent ^ \ clara inter | hominM, I Sanctumque coius 1 sequnntur | exemplum | miiificum, Onde et in caelis patrem || | magnificant dominum.

Pergant ita gtrophae usque ad Z Tersuam quatemorum, quorum hemisticlua priora contanent octonas syllabus, posteriora septenas. In secondo versa primM strophae syllabarum numenu Patriot poscit pro Patricii; neque enim solent in his elidi yocales.

Post sbropham Z i^nd Mnratorium (Anecd. Latin. IV*) l^tor haec, ab alio auctore haud dubie addita:

Patriciu« ( episcoptM | | oret pro nobis | omnibut, TJt deleantar | protinu* |[ | peccata quae commisimtu. Patrict laudes || | semper dicamuf, Ot nos cum illo || | aemper viTamtw.

Prorsns enim differt et syllabamm numero et consonantiae ratione. Dno nUB versuum priorum consonantia monosyllaba dupliciter copulatonua singnla hMniatichia octonas syllabas eontinent, poeteriomm conaonantia bisyllaba nni pKciter ionctorum quinas.

Einsdem metri, cuins hymnus Secundini in S. Patricium (i^. Morat. p. 136), ootonarum syllabarum in prioribus, septenarum in posterioribus hevi stidiiis, est Hymnas S. Camelaci (p. 142), trium strophamm, quanun eit prima:

I Audite I bonum | exemplum || | benedictt panperi»

I Gamelact | Comiensw, || det iustt funult.

I Exemplum praebet in toto || fidelu in | opere

[Et] gratius deo ( agens || f hUaru in | omnibna.**

Quinas inprioribns, septenas in posterioribus membris sjUabas habet Hymnns apostolorum (p. 129), compositus distichis cum consonantia finali aot contraposita ant copulativa, ut in strophis 1 et 8:

 E TatnstisaiiBO sntiphaBario monasterii Benchorenaia in Hibernia, quod Mmtorhis e oodiM bibliothecsa Ambroaianae (quem tribnit ipae saeculo octSTO, Antiqu. Ital. 3, 669; saecalo W vel Vin Am. P«7T0n, Cic. orat. tnfpa. ined. p. 824} edidit in tomo lY AnecdotomiB.

** Ooofniit cnm lu>c metro Bomanomm tetrameter catalecticua, cnm prazinio trimetur acata lectas. lUnd iam apud comicos inTenitur, purius apud Terentianum Manrum, ut inhiswsibai:

Nnlla Tox humaua constat || ab«iue aeptem litteris,

Bite vocalee vocarit || quas magistra Graeda. Vel in ilUs, quos cantos eise a militibns Caesaris refert SnetoninB dnl. Caes. c. 49): cyiie* triompho milites eius inter cetera carmina, quaiia curmm proaequentes iocolaritar eannnt, ttina mlgatiBsimnm illud pronuntiaTeruiit:

(iallius Caesar subeglt, || Micomedes Caesarem.

Eece Caesar nnno mnmpbat, || qui subegit Gallias;

Nicomedes non triumphat, || qui subegit Caesarems Yel quos tradit idem ibidrai c. 80:

Oallos Caesar in trinmphum l| ducit, idem in enria

Galli braccas deposnerunt, {| latum claTum sumpserunt. Cun tamen cum his congmere, non esse transumptum metrum hibernicum, enm oonaonantia U bemica, tum hoc comprobatur, quod idem metrum iu hodiernis populi aremorici carmiuibui «r Tstur (p. 972, not), ortnm brad dubie ex ipsa celtica Tennum stractura.



 

 

F9606_grammatica_celtica_zeuss_1871_0943.jpg
(delwedd F9606) (tudalen 943)

VI. 2. OONSTBnOTIO POBTIOA HIBBRNIOA. (1136 1137) 943

I Precamur | jwtrem || regem oomipotentem» et lesum Chnatum, j| | Banctum quoque | spirittim. Tenebnte super |] | ante enuit | abjssum, quam radiaret || primus | dies | dierum. Eodem modo compositos est "Hjmnas quaado communicanit sftcerdotes" (p. 132), cuins est principiom:

I Sancti yenite, || | Christi | corpus | 8umie«, I sanctum bibentM, || quo redemti, | Bangninem.

Usitatiore metro hibernico bis septenarom syllabarum compositi sunt "Yer sicali familiae Benchuir" (p. 156), quos ob consonantiam copolatiTam dupli cem, eamque bisyllabam, tum plenam tnm imperfectam, proferam omnes:

I ^«nchuir | ftoua | ngida, || | recta atque divma,

I stricta, | sancta, | seduZo, || i summa, iuBta ac mtra.

Mnnther* | Benchuir | heata, || | fide | fundata | ocrta,

I spe I sahitis omato, | | oaiitate per|f«fl(a.

I Navis I nunquam | turbata, || quamns fluctibua | tanta,

I nuptiig quaque parofo, || regi domino sponM.

I Domus I deliciis ) pleno, || super | petram constructa,

nec non | Tinea, | yera, | ex Aegypto transdtu^a. **

I Certe | ciTitas | ffrmo, || | fortis atque | muntta, gloriosa ac digna, || supia | montem postto.

II Arca Cherubin teeta, || | omni parte | auiafo, I Bacro(8anctis rejfnta, || | Tiris quatuor portoto. Christo regina | apta, H \ solis Inee | amicto,

I simplex | simulque docto, || | undecunque | iuTicta. f Vere regalis | auki, || | Taiiis gemmis | omota, gregisque | Christi | cas2a, || patre | summo | servofa. I Yirgo, I valde | foecundla || | haec et mater | intacta, laeta ac tremebundo, || | Terbo dei subaota. Cui I Tita beota || cum perlfectis | futura, deo I patre | parata, || sme | fme mansura

Praeter ea, qoae sunt indicata, animadTertenda est consonantia finalis a continaata per totum cannen, non solum omnia membia terminana, sed etiam lateraiis saepius.

Ootonanun syllabanun hemistichia continentur hynino, cui inscribitur: Memoria abbatum nostrorum (p. 159; e codice fidelius reddit Am. Peyron in Cic. orat. fragm. ined. p. 22&), in quo sunt strophae sex qoatemorum Tersunm. Oonsonantia finalis item continaatar, altemat tamen inter syllabas a, quae pri mam stropham occopat et postremam, atque inter ue et um, quae terminant in mediis. Has proferam ob nomina abbatom in eis enarrata e Comgillo (ma

 Lege mmter, alios muii»ter, muntar etc. (p. 14).

** En iam sacculo octavo vel prina ftibalae illae hibernicae de Hibernorum ex Asia per Aegxptam transitu? Gaidelo Phaenii nepoti Scotam Phamonis fUiam (quibus tribus nominibus saSsnnt vetvsta gentis nomina tria Feni vel Veni, Ooideli, Scoti) nupsisse, refert ex Hibernorum ore GUnddus CambTensis in Topogr. Hibern. (sp. Camd. p. 737). Quae quamvis fabuloea sint, commereium tamen inter Aegyptum et Ilibenuam vetuatam fiUsse iam ob artis affinitatem et monachos AecTptios in Biberaia degeiites demonstrat Kellerus in commentatioue de codidbns hibernicis in Heivetia servatis (p. 79 sq.).



 

 

F9607_grammatica_celtica_zeuss_1871_0944.jpg
(delwedd F9607) (tudalen 944)

944 (H 87. 113s) "VL 2. COiretROOTIO pobtica hibbbmica.

gistro Columbani, fundatoris mouasteriorum in terra contiaenti, ut refert lonu Bobiensis) asque ad Cronanam, qui fuit oirca medium saeculum septimam (cE Marat praef. pp. 124. 125):

i Amavit | Christoa { Corogillum, || bene et | ipse dominum, cartim 1 habuit Beognoum, || domnum | omaTit | Aedeum, elegit I sanctum I Sinlanum, || fiunosNm | mundi | magiBtrwm, quos I oonTocavit dominw || | caelorum regni sedibu«.

Gtatnm | fecit | Fintenapum || heredem, I almum, | inclitum, [ inlustravit Maclaisreum, {| caput | abbatum i omnium, lampade I sacra Eseganum, H | magnum ! scripturae ! medicum, quos I oonTocaTit doniinus !l | caelorum regni sedibtu.

Notu« Tir erat BeraomM, || omatu« et I Caminenu«, pastOT I Columba | congruu«, || querela i absque i Adianu*, rector | bonu« | Baitbenu«, || sommuj antistes I Crotanu*,* quoa I couTocaTit domiauf .|| | oaelorum regni sedibtu.

Tantis succeasit | Camanu«, || Tir | amabilis onmibu«. I Christo nunc | sedet | supremut, || hymnos | canens | quindecimuf, soen ut I carpat | Cronanus, || | oonsenret eum dominu«, quos** I couTOcabit dominM || | caelorum regni sedibw

Apparet coneonantiam praeter finalem continaatam latenJem quoque inTeniri, sicat in priore cannine. In utroque igitur horum per plorea versas continuata reperitor oua consonantia finalis, more non nsitato nisi in carminibus cambrids. Per pauciores vero Tersus vel hemistichia etiam in hibernicis haud raro con tinuata (of. p. 937) est consonantia, ut per tres rersas Columbani (p. 946), per tres versus strophae quintae carminis cod.
Neob. (p. 9r '), per qoatems membra in strophia temporalibus Antiphonarii Benchorensis (ed. Mar. p. 143), at: altunme lumine nomine domine, tertiam clementiam perpetuam graiiam ete.

Per octoua yel deua hemiatichia continaatar consonantia finalis in singo lis strophis hymni alphabetici in S. Comgillum abbatem eiasdem Antiphonaiii (p. 139) , quarum quaedam etiam principidem litteram soam (quae insuper a lar tere adhibetur) principio membrorom continaant, at strophae A et D:

i Andite pantes ta erga*** || | allati ad { angelica

I Athletae dei, | abdita || | a iuyentnte florida, ^

I Aueta in legis pajpna, || | alta sanoti per Tiseera,

I Apta fide, iustitia, || ( ad del ducta gaudia,

I Alti I adlata merita, (| aibtim concordantia.

 Rsddo nofflina, qualia legit Am. Peyron. AUter enim le^t quaedani Mnratorius, Smk \ I, Fiittenanum, Maadaitreim, Segamm, GMmiMMt*, Baviheniu pro Baithe»UM, CroaamM» pi« Orollmu». Cf. Bedse H. Eccl. 9, 19: (lohannes pspa a. 640) dilectissiinis et lanetissiniis Tm csno, Cohuabano, Crouuuui, Diniiao et Baithaito epitcopis, Ctomano, Kmiano(ine, Laistnns, Scellano et Senno presbyteiis, Sarano ceteriaque doctoribns seu abbatibns Scottis.

** Legendum quern ob fat convocabit, Cronanum, quem rixisse etiamtam patet e rernba proxime antecedentibus : nunc sedet, zoen (vitam) ut carpat, conservet eom dominus. Septiai igitur saeculi est hic hymnus.

*** I. e. nams rd tgya. Eiusdemmodi initium est bymni in S. Brigitam et S. Pstridnm !n codiee hibernico Buileensi (cf. Keller, p. 86): f

I Alta I sudite ta I erga || toto | orbe micantia I Brigitae { beatisaiinae atc.



 

 

F9608_grammatica_celtica_zeuss_1871_0945.jpg
(delwedd F9608) (tudalen 945)

YL 2. CX>M8TBOOTIO FOBTIOA BIBBBNIOA. (921. M«) 945

I Doetua in | dei l^pUM^ || | diTinis | diedonibM, I Ditatus sanctis opibiw U | cl«o sempar plMentibiM, I Dedicatus in au>ribM || | dei Stephaaus agitM, I Docebat sio et ceteros || | dicta | doeta operibiM.
Colambaaus, Hibernus monachus, qui monasteriam Bobiense condidit (obiit B. 614), idem arte podtica florait Eius quae exjtant monosticha paacis exceptis praeter formam hezametri latini consonantiaro hibernicam prae se fenint. Colligo ex eis magis digna quae proferantor secundum editionem in Gallandii fiibl. patr. (12, 355 sq.):

11. Onnibtu est | mnndi | melior aapientia gaxif. 16. I Morbt caina | mali nimia est quaeoanque Toluptas. 26. Octonos Btadea« | Titionun | Tinoere tairma*. 28. I Lingna suo< habeat freno« in coide | ligatot. 52. Inolita | perpetuo;» | praestat | patientia Titom.
54. Egregio« faciet | mentis constantia | morec. 88. Quod tibi non | optiu | alit ne fecertc | ulli. 100. I Disce sed a | doctis, | indooto* | ipee | doceto. 102. I Sermo datur mnltts, animi | sapientia panc». 127. I Pax I preoor akua | tao | placeat | tibi semper in ore. 138. I Uua di«( qualM fuerint | ostendit | amicos.

159. A.lma | di«» noctem Bequitor, ^o | doua labor«f. 165. Qui I modioa sperntt | minnd | mmora per horas. 170. I Cui seoreta quidem | credas | cautissim* | oenu.*

Spirans h non est consonae loco, sed vocali aequalis habetur:

160. Temporadum Tariant, | animus sit semper | honestiw. 179. I Aorum flamma probat, | homin«« tentatio xwAoe.

luxta extemam utramque consonantiam additor interna: 49. Plurima di8c«Rft' | SMnper | sapicntta crescit 59. Tantum | Terba | yslent \ quantum n)«ns Mntiat illa. Gl. Non erit | ontiquo uotim | arUeferendi/« | amicue.

73. Yitam quippe | tuam \ tota, Tirtute | tuere.

137. Sit I tibi oara | tmo | tota Tirftite aaluda.

Allitterationem in his, sicot in hibernicis exemplis, consonae principales radicis efficiont pott particalua in eompositis:

138. I Semper in ore tao rejsonent boua Verba | salutis. 154. Corporis auxilium | medieo perjmitte fideli.

174. Ob|Bervat | sapiens | sibi tempus in ore loquendi,

175. Injsipiens loquitor | spretum | sine tempore verburn.

In omnibus his Consonantia finalis est monosyllaba, varior bisyllaba: 36. Non I opi&iM boua fama datar, sed mort6tM | almis.

74. I Omnia pro vita sunt | amitt«nda tamd^.

192. I Orahibus est | opibus \ melior rir | mente fidelis. 207. Dil^t I bic natwm, rirga qui corr^ | illiiffl.

 In hae sententia, quae etiam Germanis Dreverfoin est (trua schau wem!), si accurate in spicitar, singalae vores allitterationem habent Nam et si^are Hect ti^crtta, id quod ex excm plis patet mox sequentibni, et quidem vix dilfert a cvidan.

Zcose, eiuMii. obi.t 8d. IL 60



 

 

F9609_grammatica_celtica_zeuss_1871_0946.jpg
(delwedd F9609) (tudalen 946)

946 (9S2 9»S) VL 2. GONSTRUOnO POBTIOA HIBSBinCA.

Denique consonantia copolatiiTa oua ctun laterali ae media inest in tw sibus qui prooemii looo praemittontiir monostichis, 1 — 5:

I Haee prae«epta legat detotus et | impleot | actU| I Virfnftim (itaHs | \iUm | qui | quaertt honestom, Vel I homiBes istcr | onpiat praelclanis | baberi, Vel I morum | m«ritia caelestia regna | fMreri, Atque deo Christo | sodns | shm | fime | Tidsrt.

Magis progressa ctmsquaataa, oam frequentiore allitteratione amplior finslif, saepius trisyllaba, inTenitur in Anglosaxonum carminibns latinis, ad quos, eofli ipsi principio cum ceteria Germaais non nsi sint nisi i^litteratione,* ab Hibe^ nis hanc formam esse tranagressua putandum est, ut tranaiit scriptara atque ars pingendi codices et omandi.**

Ut Aldhelmus, Saxonum occidentalium episcopus (obiit a. 709) smpnt, Opp. ed. Giles, Ozon. 1844, p. 111 :

{ Summi | satoris | eolia || | sedit qui per aethra^

{ Alti I Olympi I arcibut || | obTallatus jmnacibut,

I Cuncta I cernens I csamiine II | caelorum summo litmtR«.

) Allitterationein , ut quae sola copulet hemistichia, contrapositam e«e oportet apnd G«r manos. In ntroque enim hemistlchio, unde apnd hOt quoque antiquitns yenus combintntur, syllabae taoquam acutae piaetaleat tadicales binarmn vocum , quarum mmor est lignifieaiitii, at iuxta eas syllabae ipsae radieales eamm vocum, quae minore snnt sjniificantia, iMbeantor \m syllabarum graTatanun. tJt in exordio carminis seandici inscrlpti VShttpd:

SiVt b» dk dllar || | Ulgar Undir ri ok I M^i II I mi(fcpo EpimMllar voces bic ek expertes snnt «nnnino accentus mmoris. Item in Tenibus earausts d« rnnis tiigi» sazonici :

\ ty iMt \ artet 11 mid \ EdtttUnmn ^|sep«n J tiogmn j| off Aie { «iffaron eitt ofer I viig ge[vdt || | . wf» e^ler rdn voces otT ke, o/er, atfter deficinnt aecentn. Nec aliter equidem puto pronnntiatos et pronimtiaii dos versxis Geiiuanomm terrae continentis primitiTae stmctuiae, ut ilJam formulsai po«tie«a, quae eztat apud Otfridum et in carmine MuipilU:

fhar xtt \ IU> aua tdd \\ \ Uoht ana/inttri vel exempla e carmine de HUdebrando statim afferenda. E quatemis igitur vocibns, quae in ua gulis versibus acutioie acceutu profsmntur, binae certe, «i noa tres tcI omnee, aliitteratione «r natae sunt, contrapositae in hemisticbiis Quae TerButun straetura cnm eedem apnd ScandiosTti et Angloe ae Oermanos terrae contineatis iuTeniatur, comnranis est ttatnenda et primitiTa l^a quam in quibusdam locis eannicis de Hildebrando etiam finalem CMisonantiam ostendit Lick mannus (Act historico-philolog. Ar^d Berolin. a 1833, p. 131):

»1 «tti { hiremo mim \\ \ br^ti gtwimtm. der li doh *u | drgotto || | ditarliuto. anti M» tro I f^tnn |! { liittHo tourtun. At cum Hiberni monaclii in plurimis Oermaniae monasteriis adfooint, nonne pauci ilH w sns iibitatione hibernicae stmcturae facti suntf Ibidem Lachmannns e carmine formae prinitin* inscripto " Muipilti' alfert duos Tersus consonaatia finali omatos, quorum omnis stractura hibtr nica uognoscitur:

diu marha iit forpmnnan, | diu | teU | itet jiHfeungaa, ni I weie mit iohi paozb: || lar verit ti ga | icin.
Singula hemisticbia septenaram sjllabarum, stractura hibernica maiime uaitata; comspoe dentia finalis bisyllaba contraposita , alHtterafio consociata in priore Teisu, contrapoaita in altar». Otfridi carraeo. quod primum ooini prisea forma deserta consonantiam finalem adoptat, interdua eiusdein stnicturae disticha offert, cnm in aliis liberior germanica pennaneat

" IIuius hibeniicam esRe orif^nem affirmat etiam Waagenius, vir eins artis in prioiis nanii (Deutsch.
Kunstblatt, 18. Mart 1860). Concordant quae doctissiine dissorit de imaginibus «t scripturis codicum bibernicomm Kellerus (Bilder u. Schriftiuge in den iriachen Mannscriptea dsr schweizerischen Bibliotheken. 2urich 1860)



 

 

F9610_grammatica_celtica_zeuss_1871_0947.jpg
(delwedd F9610) (tudalen 947)

yi. 2i CONaTRDCnO POETIOA HIBBRNIOA. (924. 926) 947

Et p. 113:

I V|da, |.Tale, | &du»im, || | philB Ghrieti oaximme, Qaem in | cordis | cahiculo || | cingo smoris yinculo, I Ave 1 Hova I alt»Mtm«, || olim | aedes | 8ancttsnm«, I Salntatis | supplici&tM || Ethelwaldi oum yocibwt, ) Te, I te herus in omnt^ || | darum | creaTit actt&us, I Forma et usu Tinfem, || |. fiusto et dicto sentJem. Tnam | primum | pro|p<2^n«m || { per | profondam inda<^efft Guriose | poniteere, {j mentis atque insptcere I Nullas { valet | TolucnifttM il summi caeli Bub nubt^tM.

Consonantia finalis est comtraposita, interdnm imperfecta, quae in carmi nibus hibernice scriptia frequentior est, ut in arcibus minaeibua, cubicido vin euio, solla aethralia. Singnla hetnistichia sont outonarum syllabarum, eiusdem ambitus cuius sunt hynmorum Ambrosianorum singali versiculi, sed hac re differunt, quod metruin latinum vel temporum ratio omnis neglecta est.

Nec aliter Anonymus ad Anonymam (Baldhardus, at videtur, ad Berthgitham), in operibus S. Boniiacii, ed. Giles, Lond. 1844, p. 280:

I Vale Ghristo | virgunct^la, |{ Christi nempe tyruncula, ( Mihi cara [ magnop«r« {{ atque gnora in optre, I Tibi laudes con|tezo i( atque { grates in | gemino, I Teque rogo cam.['trenior«, (j | agna Christi pro { amore, Vota redde cnm iieiTor« || { altiseimo in { aether«, Quae | pepigimus ( paider, |( memorare tenact<er.

Eodemque modo Berthgitfua ad Baldhardnin, ibid. p. 2Ti: ' Vale vivens tAiciter, ({ ut i sis (( Banoths { simpltctter, Tibi ( salas per ( saeeala ({ tribaatur p«r culmina. { Vivamus ( soli domino j( | vitam I semper in ( saeculo.

Itemque eadem poStria haud dubie (nomen in inscriptione non additur) ad Baldhardum in fine canninis p. 272:

Havc ( care ] crucicola, |( ( Sahitate a ( sorore, Kine tenus ( feltct/er, (| | Eamam | serva I simpliciter.

Wiufridi (S. Bonifacii) ipsius epietiila poStica ad Nidhardum. scripta circa a. 720, indata est eadem forma. Sunt printi Tersus (p. 30) : Vale, ( frater, || florenb'&u« || iuventutis cum irnbus, Ut I floreas cum domino (| in ( sempiterno [ solio, Qua martyres in { cuneo (| regem [ canent aetiiereo, Prophetae apostoliei» || [ consonabunt et landibtM.

ijonsonantia finalis bic non extat nisi bisyllaba vel frequentius monosyl laba, quae coniuncta cum inidali eam constructionem orationis poSUcae efficit, quae in vetustis carminibus hibernice et cambrice scriptis a principio viget et coturauniter.

Conferendi sunt Hiberni exulis* versus ad Karolum imperatorem ex ve ib. 405 not.-«c«/=per«griaiis. Mox: QuanU Bibernorum 8ub Karolingii» in Oallium mul (itudo venerit, testis «et etiam Hericos moiuchus in epist ad Karolum . Calvum ap. Boll. lul. T. Vn. p. 338 1 Qmd Hiiemiam mmnorem, eonUtmpto pelagi ditcrimine paene totom c«m jrrt^e philo

60*



 

 

F9611_grammatica_celtica_zeuss_1871_0948.jpg
(delwedd F9611) (tudalen 948)

948 (025) YI. 2. OONSTBtTOnO POBTICA HIBBRinCA.

toBto codice Vaticaiio (sMcali femia decimi, antiquorum pofimat^im pleno) ap.
A. Mai., Aact Class. 5, 405 aq. Et p. 412. Y. Ad eandem:

I Cfaarta, | Chriisto | comite, t| per telhuis 8p«Uwm

ad I Gaeflaris regium }| nonc | perge !' pal^rtrum.

Fer { salntem Caesari || ae | suis agmmt&u«,

glorioeifl pneris || | saevisque rirgmifrw.

Via I pergens | prospers || per Ohristi mifragia

I prOua corum Caesare || verba dieas taHa. .

Die, ut I Caesar I Karolns || | perpeti | praecomi»

sit sanns, [sit] longaetus, || ut I felix vietorter.

i Dic, regnator omnium || | det j sibi | subsu/tuM,

I confortet, | custodiat, || | dilatet imptfrwm.

Dic, ut I &utor I fnerat || instis | rite | regUnu,

I fiat I Christns | Karolo |i ae sibi ] iddOnu.

Dio, regales | pneri || per | jnoliza spofta

sint i sani, sint longaevi, || ( salTatoris gtatia.

Sint coronae regiae || | digni, | dic, honort&u«,

i felices ac !
ietores || genitoris jnoribu$.

Regalibns pnellis, li die, fiat | sublNiNftM,

Isit I sancta, sit i sobria, j| sit | Tera | TirgvMTm. Christos amat j rirgines I| propter | castimottiani,

dat ilfis quam promiserat (leg. -it?) || in i futuro glortam.

I Die, protegat | dominua || sio Franeos tamigeroii,

regem, | olerum, | oomites, || militea heilligaros,

Post haec, | chuta, \ Caesarem |i rogato j continuo,

de I me I Christi serrulo || sit | meoKMr exi^rno Metri asitatioris, cum consonantia copalatiT» triayllabs, perfecta sot imperfecta.

In codem tomo a pag. 426 lobaiinis Scoti carmina, di^chs vel bexs metra, iu quibus insunt saepins graeca vocabula, interdum versub integri grseci. Hanc formam orationis poSticae quis credat esse ortun primnm apud poEtas christianos finientis imperii Romsni et transisse ad Bardos Cambrorum et in carmina gentilia ScandinsTorum? Allitteratio sntem si propria babenda e<t forma poStios Gennanorom iam vetustis temporibos, iam tam cum "celebm bant carminibus antiquis, quod anum apud illos memoriae et annalium genoi erat," gentis suae conditores, consonsntia eadem coninnots cum finali atque intermedis putanda eat celticae orationis po€ticae forms sntiqus culta iam a fisrdis et Druidis. Apud Hibernos et Cambros pofitas eidem adiunctns repe ritar commnniter sequalis versuum smbitus et certus syllsbamm numems em certa Tersuum collocatione, cum latini poStae imitationi = epius latina metn supposuerint; quis easdem formus Gallis cognitas negarit?

Superest, ut utriusque gentis celticae hodiemae formsm poSticam, conso nsntiae omni genere omatam, illnstremus ezemplis revuetis patrio sermone compositis. tophormt ad lUora nottra murantemt quonm. ^itgui» peritior ett, uitro tihi imkeU exOim, •( SalofHoni $apientii*imo (Karoio regi) famtUetur ad volmn. Alcuiaun quoque ep. 3S1, ait: 4odi» •WN tollbant nuu/ittri de Hibernia Britanuium, Oallium, Italium veiure.



 

 

F9612_grammatica_celtica_zeuss_1871_0949.jpg
(delwedd F9612) (tudalen 949)

YI. 2. OONSTRDCTIO POBTICA BIBBIunOA. (BS6— 037} 949 2. Consonanti» hibernica.

Monainent« formae poSticae quae extant hibernica iam vetoatissima con
onantiam qualemcanquc prae se ferant

Yenerandae haad dubie vetustatig sont fcrmnlae 'incantationum serratae in uno folio &cile saeculi octavi (quod continetur hodie in codice SangaHensi n. 1395).* Hibernicis triboa intermixta eat oua latina, ipsa quoque secundam legem consonantiae hibernicae composita. Ecce omnes:

Ni artu ni nim ni domnu n( mnir arndib Mathraib rolabrastar er. aeaaehr. dtuscart dim andelg delg diuteoiU oru eeiti mHm mHnni bi d% beim nand dodath aeenn tween todoig rogarg fis» goibnen aird goibnenn renaird goibnenn ceinget/t aaa. — Focertar indepaidae inimnad tH inuiace 7 futlegar de immmidelg imme cudirl 7 nitdt foranairrinde nachforandkuh 7 manibi andelg asd dutoeth indalw fieuail airthir aehinn.
Argalar fuall.

Dvmemreua diangalar JudiUe duneaaire 4u it duneaearat 4um Maith» admai ibdach. — Focertar into dogria imaigin kitabair thial.

Cafmt jspi. oeulua ivaite froua naaaium n6e labia lingna salomonin collum temathei mens beniamin jtectue pauli wnctus iohannis fides abrache aes. sca. ses. dns. ds. sabaoth, —  — Cauir anieiu eeuhdia imduchenn arehmngalar iamagabdil dobir dasaie itbetis 7 dabir imduda are** 7 fortchulatha 7 eani dupater fothri lase 7 dobir eros ditsailiu jbroehtar doehinn 7 dogni atSirandsa dam U. fortchiunn,

Teaaure. marb. biu. ardiring. argoth. tring. aratt. dichinn. arfuilib. hieurn. urul. ioscas. tene. arub. kithet. eu. rop aeubrit. crittas. teoraenoe. crete. teora/ithi Hchte, benim agalar. ar/iueh fuHi. guS, fuiL nirubatt. rie. ropsldn. Jorsdte. ad muinur. insldnicid. foraeab. dian. eaehJt. Uamunlir eoropsldn. ani forsate. — Focertar inao dogris itbeia kUn diiuisciu ocineUut 7 dabir itbiulu 7 imbir indaiuer atanessam dolutain itbilaiib*** cechtar di dlet/t.

Ex his formnlis qoattnor latina magis perspioua nobis proxime accedit ad es quae iam prolata snnt. Esse hano incantationem patet ex iis, qoae hi bemice in fine addontur de caevimoniis nua adhibendis contra dolorem oapitis (archenngalar). Praeter allitterationem iaterdnm aaimadTertitar consonantia media et finalis.

I Caput I ehristi |{ | oeuku | isaias || fV-ons | nasnuiR | noe \\ \ labia | Ungna mk lomonis \\ conom ttauUhei || men< bvaiaadn || | peetua \ pauli || { unotas I iohannu || Jtd«a akrache \\ sanotm \ aanotus | sanetas || [ donmm \ deua | siUtaoth,

Singula membra distingno sioot in oanninibus signo || . In membris collum tamathei \\ mens heniamin oonsonaatia praeter finalem -um non est niai media

 Ib tMgo folii, iu cuhM ihnts ctea^citur imago saera. De luu: dinerit Kellerus p. 76, all quae Mimius de inu^iM lettalit refenutur, «tl^p. 91. 93; ibidem jncantatio omnia typit ex preaua eat, aed mendoaiaaune.

** In linea leffitur imduckenn, sed subditia pmnetiB, nimirum delentibns, et snprascripto .*. imdMdm ar»; Itoc igitur illins looo ponendum eat

*** Hoc pertinere videntur tria liaec Taiba, snpra scripta praemisso signo, cni niliil rsapondct infra; ef. quae GDon. p. 385 aSlBrt e cod. Tot.] snmithi immaiumir ua netam don Imdiin (fflnm ciRa dfgitiai pnaknBB siinimo).



 

 

F9613_grammatica_celtica_zeuss_1871_0950.jpg
(delwedd F9613) (tudalen 950)

950 (997.938) YI. 2. 0OK6TRUOTIO POVnOA HIBBBindA.

incipiens a nomine aalomonia, esdem quae praecedit in Jroni nasmum. Verba ^ea abrache etsi inter se non habent consonantiam , coniangantor tamen et vocali principali nominis proprii et terminali -es vocabuii fides cam ntroque membro proxuno.*

In praecedente formula brerlore hibernica, quam contra stranguriam («
galar fuait) esse docemur et inseriptione et subscriptione, concordant et to cales et d.

I Dumesurcua \ dumgalar f| vdUte | dunesaire \ iu \ A \ dunescarat I ium | eoiaitM I admai | ihdach.

In fudUse (aquae, urinae meae) f videtur infecta, i.e. non legenda. Et allitteratio yidetur statnenda post praefixa dum-, dun-, in rocibus dum\esurcta, dun\esairc, dun\escarat, ut allitteratio o.caliom per totam sententiam pergat, et secundaria tantum sit concordanti» d, quae aatecedit in syllabis praefizis.

Prima et postrema incantationes ipsae non solom frequentiorem habent allitterationem, sed etiam conspiooam in quibusdam locis c<Hiaonantiam finalem.

In prima (contra dolwem effeetum spina, ut
idetar; dalff, bod. dealg) prooemium quoddam quod pertin^ asque ad voces cr. atsachr,, legendM erid a*S€u:hroich, sequitur formula ipsa:

I dit^art | dft» an\delg | delff | dtu\teoib 1) I enl | oMi y | nM» | mMtmi || I M « I beim nand |{ dodath \ «cenn (o{<cen todaig \\ ro\garg fiss tyot6nen aird | goibama renairi \ goibaenn cein \ geth asa.

In postremae prooemio inca&tator in plmra mala inyehit, quorum nomioa ipsa non sine consonantia esse videntur: ar diring (in TosiMni' diorang O’R.), ar gothsring, ar | att diehinn, ar \ fuilib hiaim, ar \ vl loscas tenc, ar \ uk hithes cu, cuius postrema vox eu. ampUas consonaoti» finali iuncta e«t •equnti rop acubru (sit eorum, malorum, conglomeratio [P] quae eto^ ob fomua relatiTUi sequentem crinas; si cubrit est pro eobru, eomp. cnm bni, ventar^ gUwas): Post incantationem totam minoribus litteris, einsdem tamen aetatis, additor jva^ ceptum, quomodo adhibenda sit Neque tamen hic prooemiam tam distincte separandum est, quam in prima formuki, ob primam personam priaii vetbi (essurc, pergit enim incantator postea quoque e prima persona, sicat incepit, per sequentia (benim, admuinur), Satis apparet codcordantia in iis, quae te cnntur:

rop a{cubri \ crinas |) | teora.] onoe | crete || | teora \ fdthi | fickbt I benxm agalm ar I fiuch \ fuili || ^uil fuil ni | rubatt ; f^« || rop \ sldn forlsate \\ ad\muimir m I sldmeid foracab dianceclit Ua^nuntir |{ eorop \ sldn ani for sate.

Omnia haec consonantiam quandam**) prae se ferunt, quamquam oarent metro vel certa divisione versicaloroin. ' Snpra formulam banc latinam conspicitur Utteraram Hnea Bystiea quasi eapitalium Uti Darum immiztis graecis tma cum fotma grammatiea meca, ntTideiur: PCHNiT CANwMMTBVC. BJS^TYONIBVC. Fimt. Per P in dextera capitu parte lineola dueU est; itaque lego: frsdf nitotan omnybui knaatyonibus, i.e praedicent omnibus natianibue.

** Allitteratione, quae haud duDie praevalet in his, etiam narratio prosa oratione cofflpofits saepe omatur, ut narrationis de fiiiorum Usnecbi interitu ezordium hoe (ed. O’Flsn. p. 1<)! Pledk mhedhairchaein, | mh&radhbhal do rijmadh le Cnnehubhar mae | Fachlua | fdAaiah. mMe I Roia I ruaidJi , mhie | Rudhraidhe, iodhon | R^fh Uladh, an \ Bnhain I mUn | o/mmi | Mhexhe, de \ mhaithib acas do | mhdruaislibh air chedna, gurbha \ eiibhach \ iomh am m ae k m | eUigh aia



 

 

F9614_grammatica_celtica_zeuss_1871_0951.jpg
(delwedd F9614) (tudalen 951)

TI; S. OOW OTH PO nO POBTtOA BIBBBMI0A.09>. 930) 951

Haiiu tamen compooitioBis ipsiiu
etoste exempla hiberaica sant duo car mina in codicis Mediolanensis prima pagina, quamquam ob colorem vetnstate fnacnm hoins paginae et locoa {dnrea detritoa difflcillima sunt lectu. Etiam longins intnenti manebnnt plnres diflGicaltates. Haec primnm sic appono, quem admodnm scripta sont in codice.*

Adeo[nd\arc^ alaiU innocht ba ingtULd Uum etarport f[er]teal' fiadam

ha. dulwUh Jriffualamnada. Ddlim rugtHoir iartin emmathir* cmatharffein. teuir oenaidehi fobru ba cunda: tem immurgu.

Gabeutii iarf: mnert feirtmeiUh fortdliuehlaiHecht mofitfvr atdall : numtha do ckuindehid d alirama

INdallm ba brathir dam. ma<Atr[M ama] *ihir tem, mu ndidendn menman mait ni duthrais a bithingnait.

Hutar Mrog^nair emn». niehek  [Mi)ma«c tockmd». nitentriehet omm imbd ocdeietin aldmnada

Ba Idn ortain ortain indeUimm, armaec inbriffaeh barrfind. ba-mian mngen et ban. ba mir meld a acaldam

Arieed gor edieh latin ba amer [du aneihortib. eiei\* buniidendn drdet nilU ltt[maee}u* ingeiet

Amalbatoieh adi bi bamacc athar^ [ointindi. ba ortdn]* mdt cid in macc. du cach oen tar ba fordare*

Fortaeht ihu. limta 't' ori::U [inehombartiay <* itmd tuidiu act eonala doa dod neich adchofidareta. [Adcon]ddarc.

Tegdait adchondarc indiu .... badaoriehidiu. Crutheuma Uf.reil agne. nithMuai naeh[m]eraige R6 I eirghe m | ae» ekiufU, \ dirfidedh aeat leladkua do th tm m a \ eemitetBta \ eeollthiime | cahn thedacha aea* a I ttiompdua | taithnenAat^ | taidkuire, aeai do gabhail andrichta ffitidkackta a I ceraebha I ciimkneui aca* an \ giga '
geindaidk. lie anmaaTia ua fOedk ro hha san dun an las tin, iodkon \ CathNuuik j eamdkrai atae \ Oonaiil mkie Rudkraidke, aea* \ Qenndn | gruadk shotaii mac Cathbkaidk, acas I Ferceirtne \jUe:, aeai | Qmndn | gUndubk mac Cathbhuidh, acas I mad I aile | immailh re Senehdn mac OiHua. Qaemadmodnm in hoc loco' sic in aliis epitheta potissinram onumti» post mibatutiTa eoniwi^Dntar allittentiono ut p. 74: aeai do daiiedh biadha \iaera | lochtnlkmke, aeai deoeka \ mera | meii e tm Ua ddibk, gur bo, \ rMtach | lomkenmtuti uilc. V«L p. 9*t Do ekdiridk Fiaekra a ckorp ima karmaibk | liunta | lomkaiiecha tin ConehMair, acai do I inniaigk \ JollanJbm, acai do finnedar e6mkrae'\/eigk, ] fuilteck, fomiata, | nertmhur, \itdimkdamuil, (tmm, | trabkorb, \ Hnneinack rt ekiHe. Item p. iDti: Do iinedar anmin am brdi^^ I $aera, | tegkaine, \ lithamkia. Alibi twnen eadum copalantar aabetantiTs vel aliae ora tioms partes, ut p. 40: « ailMnn do | ekmun acai do | ckalapkuirt, aeai do \ mkdgka | min teothaeka eaemkdilne acui do \ thulekai \ taitimemkacka \ taM-uaithne. P. 100: do cuiredar | tdmOe aeai | tennddla innfe. Ibidem: do | ekenndibk | eurddk acai | mHidk aeas do \ mkeigkibh \ maeideraa. P. 104: do ekuaidk a ecam a \ edhni aeai. a \ eladkna' P, 106: nl | fkiabkann \ fvigkel \ builk bM I Mme, acai | buailter lum dr ttriur dke. Pp. 106. 108: aeas do Uigidar fir Vladk \ tri I tromgkSrta | aimkaidk acai | caeinte. P. 108: ri ekaeidk go | Iruagk \ tmnedi acai ro Ikarraing a | foft dcai a \ fiimfadk.

.Gontra in eanDiniboi iaa|M flnalis eonaonaatia praevalet, miaoa obserratar alKtteratio, ut in hymno Fiacci.

* Secnndnm lectionem Whitleii Stokes, quoniam aoctor haec otio non concesso festinantins se transeripsisse ipee fatobatur. 1 nd detilta, sed facilia ad rastitaendam. 2 er detrita. S post cen lectio incerta. 4 infra scripta. 5 snpra sgripta. 6 incerta ntraaoa vox detrita. 7 locus valde detritus. 8 sapra scripta. 9 an lerdaret 10 snpra lineam; seriptnm videtur M<^om6ur(sa. •> «( rapn I mt» | H a Jlm («Iri ur<«a*lM) M | Oga* | XMkaal OlM, laTnior tcripMiM Opri«M l^. \,
«(.).



 

 

F9615_grammatica_celtica_zeuss_1871_0952.jpg
(delwedd F9615) (tudalen 952)

952 (981. 932) VI. 2. CONSTECCnO POETICA BIBERinCA.

Memc aluad linaib^^ dam eemd [rubec wromar]*' eultech ndemin dumaig let rugnith archiunn ainech gret

Cethar Heisa formni gU. rulatha dia [imdit]in. Teuir eleithua cJar

/ir ararolad d.. .» ..g

Griandn een . . . nam im[seengy ' d athmr a:::eeau nocht^ * inaliu dt

ni/era eid oen banne

Arcidaua dicaeh ain atrubart bran biu tAtr(?) air. ni roan indicuae* ' «t'n m an^i ua anechtce

ISglae thegdma torm roehloa ianqfil act dendoroa iatech ndagfir dathalcld nU diehoim a doraidi.

Denuas dotiagar hiaatech^* nidiehet^'' tegde doichlech. aia iarauidiu tegde chlu dotiagar aua immurgu

TSail'tr^* tnm amnin. nimitet ni thormaaaid. Ecoae naimin.^^ Anm hitd tegdaaua adchondarcaa.

Carmen prius, coiiu fiiiia hibernioo more aignificator repetita voce priot, continet novem distidia, alterom octo; in otroque sont hemistichia septenaruBi Byllabarum , cnm tam diphthongi qoam vocales infectae vel solntae longae , ut diy ei, ua, udif ia, simplicimn numero habeantur; correspondentia contnpotits.

Adeondarc dlaSi imodit \\ ba ingnad Him etarport

/erseal fiadam ha || dutuiik frigwdamnada.

DcSxm rugenair iartm || oflnmatUr eena&argein teuir oenaidchi fobru || ba oundat aem immurgu. Oabama iarf: mnert || fertmaith foraalluehtaineek maoc fir aadail: numtha || doehuindehid d altrama. Tndalim ha brathir dam \\ matMrse amathirsem mu ndidendn menman maia \\ ni dOthrais a bithingnais. Huor hiroginair amne \\ niehtit [mjmoco soohuide ni tentrichet amm imbd \\ oedeiesin aldmnada. Ba Idn ortain indaJimm || armaee inbrigaoh barrfind ba mkm ningen oeus ban || ba mdr meld a aealdam. ^ Arieed gor edieh laain || ba amer du anehorUb

eitAu ndidmdn ardea i| nSU la[maee}u ingaes. Amal batoich adi bi || ba maeo athir ointindi ba ortdn mdt oid in maoe || cbt oaeh oen aar ba fordaro. Fortaekt iau limsa tra \\ or ::ile in(Aombart»a iamd auidiu act eonsta \\ dondod neieh adehondareaa.

Tegdai» adehondaro indiu ]\ .... badaoriehidiu eruthanua lo : reil agne | tMueai naoh [m]«rai^«. JHenio aluad lina^ ddm || eenid ndtee ni romar aubeoh ndemin dianaig le» || rugnith arohimn ainech gres. Cethar flessa formni gU \\ ruia&a dia [imdUlin

teuhr eleithua dar g/lr ararolad d. , . » . .g.

Qriandn een . . . nam tnu«[en]$r || d athdir a. .. U datritun. 19 sapm UneaiD Mript* et incerta detrita. 13 •npra scriptm; < ^^' tom. 14 inoipitur liae Toee altera colnmua paeinae. 16 litterae icu incertae. 16 ftdscnUUU mainis in nuu^e: tir&i forOtudims noslr<t, 17 primae dnae litterae incertae mmt.
U postnaM UttmM Incertae. 10 ineerta leetio.



 

 

F9616_grammatica_celtica_zeuss_1871_0953.jpg
(delwedd F9616) (tudalen 953)

VI. 2, CON8TR€CTIO POKTICA HIBBRNICA. (»32.988.929) 953

eetu noo/it inaldu de || ntfera dd ombaniie. Aradaua dicaeh «m || atrubart bran biu tUr(!)tir ni roan indi cuae || sin ua anigi ua sneclitee I» giae tlhegdais t&rm roehlos || isnafil ad dtndoros. isteoh ndagfir daihatchi \\ nit (Hehoim a dorsidi. Denius dotiagar Msatech t| nidiohet iegde doiMech* sis iarsuidiu segde ohlA I dotiagar ass nHtnurgu.* IseU tra tnm anMm || nimAet ni thormassid eeose ndimin amm hitd || tegdassa adchondaresa.

Penitus penetrare in sententiam horum Tenaum mutilonun hic non magis licet quam in incantationes obscarus, quae consulto, sicat oracola germamica vetusta, tam obscuro sermone compositoe sunt, ut sententiae evplorstio difficillima sit, interdum perfici nequeat.**
Paulo magis snnt perspiooa ea quae addam hie e codice Prisciani Sangallensi, scripta Tariis locis in maigine mmoribns litteris quam sunt litterae gloesarum, quamTis non sint scripta gecondum Ter fluam dispositionem.

In superiore margine per latitndinem paginae 112 Bcripta snnt: ISaeher inffdith innoekt fufuama fairgga*** findfolt ni dgor reilh mora minn damiiaechraid lainn oaloehlind.

In inferiore margine p. 208 item per paginae latitadinem: Domfareaif jidhaidcB fdl fomehain Uid luin tuad nad edl huae mo lebrdn tndUnech fomchain trirech inua nen. Yox,fidbaida addita infra lineam quo pertineat, signo indi cator; in linea tertia a dextrs secuntur geparata litteris aliquanto minoribus: maraith tcrcc oiin mardda aithne a mdeletdn. Vocis aithne litterae mediae ith non satis snnt certae ob ductus insolentes.

Item in inferiore margine p. 204 a dextra opposita modo dictis: Fofhchain eoi menn medair mass hiMtrot glat» de dindgnaib doss. debrath nomchoiffidiit edima edinscjHbaim foroidiii:

In superiore margine paginae 229 litteris paulo minoribns quam cetera haec margioalia: Gaib dochttil intncharcair ni rdis chluim ua eolcaid trt*ag in»in amall bachal rotgiuU indirathar dodeaid,

Hia continentar haeo disticha eiusdem metri caius carmina sopra apposita.

Isaeher ingdith innocht || fit \ fuatua | fairgga | findfoVi

m dgor rem I mora \ mua \\ dond | laeohraid | krum oa \ ioeUind.

 Uterque veniu xxom sylUba longior e«t a principio; at si traiupoaitionein ngnificari sumtts praemissis om «tot (pone snpra) et lit (infra), deerit oua sjilaba in (Riore.

** Vellm Hiberni hominee ipal iiis euaeleandis operam dent, sed cautins, aensim, rem non leyiter peragentBS nec modo interpretandi nimitun prompto. Dt ipse Toddius, vir optime meritus de litteris Ubemicis, non ieveniens gibi diffienitatem in postremo oraculo ("present no difficulty," ut refert ad Kellemm in Ubri supra laudati p. 93) , vertit 'a preeervation ' primum -vocabulum tetntrc (nee aliter aiia). i.t est verbum hoc pro aoetiwc (v. 428. 881; i.e. servo mortuum, vivum), prlmae penonae ut alia quae secontor oenim agaiar (ferio eius morbnmX admmmr intld nicid (volo eam sanationom quam praebiut Diancecht, medicus peritisBimns, suis).

*** In linea scriptnm en fairca, sed additnm piinctnm infra c, gg sapra eandem (ef. p. 61, Bot). In oalocKHnd supra primam o Hneola seairotonda ooaspicitar.

t Prior a in bao voce sicut ^ in/<i/ einsdem formae onios saepissime in gwssis cod. Tauri ttensis, ut primo aspecto « videotur scripta.



 

 

F9617_grammatica_celtica_zeuss_1871_0954.jpg
(delwedd F9617) (tudalen 954)

954 («»• wo. »83) yr, 2. ooM8Ti(nono pobtioa hibbrnica.

Correspondentia contrapoaita in ntroque Tersn, in priore in nochi, fall, ia altero in mtinn, lind; allitteratio fere cnmulata.

Dam\/arcai | fidbaidat I fal || fomlchain \ loid \ Iwn | Ix^ad nad \ cel hutu mo I lebrka ind\UMc\i |{ fomehain tWrech tnua nen.

Qaae secantor, separanda, ut sunt separata, et conscripta yidentur oratione prosa. In his correspondentia-eet copolatiTa, ad quam accedit in versa altwo lateralis in vocibus indlinech, trirech; allitteratio comalata in priore eran, ruior in altero. Secantur haec:

Foim\chaiA \ cdi \ mmn \ medair \ mags || hitHbrot gbms de | dindgnaib \ dtm. debrath nom\ehoim(Hu | edima || | cdinscribaim foroid[enchd]i

AUitterado consociata in.postrenus prioris hemistichii vocibus tribna, ahe rius dnabae; finalis consonantia contraposita uua cum laterali in glats, Qoae secuntur, incerta et a fine mutilata, forsitan .ne versnm quidem constitnant Omati correspondentia bisyllaba copulativa sant hi
ersna: (jhib do\chuil isin\eharcair || ni rdis \ cMuim ua I coloaid trttag insin amail bachai \\ rotgiuil indirathar dodcud.

Certus syllabarum numeras idem per singolos TersicoloB, ut in his et ii tribus carminibus, quae.e codice Paulino edidit Wh. Stokes (Ooid. 38 sqq.), ita plerumque observatas invenitur. Neque tamen desant carmina, quae sylla barum niunerum regolarem in quibnsdam membris tcI in compluribus Tarsibu deserant; ex his memorabile est, quod sequitor.

Servatam id in codice Claastroneobnrgensi saeculi andecimi vel duodeciffli (qui inscriptas est "codez regolaram", formae mmoris, membranaceus, in folio eius antepaenultimo) inTenit HaaptiaB, Y. CL, et tranBcriptam meoam hoouuus sime communicavit. Sunt octo tineae dispositae, quemadmodam hic repeto secundum apographum, quod sequor quoad fieri potest typis, pro signo aspi ratijDnis super t tt c (p. 70) et Jineola super vocaleB quaadam sabatitaeDS, quae debent substitui, tA, cA, n.

Orit Jinniin dumimdexil troum tmacuiurt, nar amtairthea innsA timceUas mloaith Rauethi Idin induledn mu^ond. lurech di dumimdegail otamiad gomboui. Cris Jimieain muckri% argalar arche» aruptaib baninheth a/raech adamlta, Cris «6tn muchris ralig suidi ngltai. daid ferga fer soid upta mfran. Cri» nathraeh muchns nathair imdth ndramgonat fvr naramillet mnL

durennaib romdra fomiir imdti Fobrut nuiridata fosarabi mri. fotrochlani6 focAocElan mubi, Muchotmoc ramcharastar ar/egad arfvs. itaxrax ramcharastar uair itttnd moehri»'

 Poata Tidotur monachos bibernos, celebnuu ciDgaluin niam monacbi. Cetemm dem mnlU manserunt obscura.

Coeveniant cum aetate codicis formae paucae lecentioreB, at flexione dtficiente tieir pi* u«tre vetustioris lingaae, tiidi nglan pro niidi iiglain, consoua destitnta gombond pro e tmi im (cf. gen chredem in codice Marianl Scoti pro vet. cen chritim), ut Nor, nir pn> vetuatiora «w amach (ne) ; item brond, bond, tend cum nd pro nn vetustiorum codicum, cnm In media voee at tm in duremtaib (ad ttellas), ia quibus modo nd est primitiva ut in bond, bonn {= laL (aaM, modo nn. Sunt notandae voces praecipuae val difGciliores. Om (balteom, ctngaluffl): criMjlriiM immib (gl. state succincti tnmbos Testros in veritate) Wb. 33'. dwaiimdigaii, i.e. du-m imiifti Simplici degail formato ut gabdil, gdbdl, in.earmiue ap. O’Flan. p. 180 signifiqktar sepantit; composito cnm «n (p. 876) cireumseparatio, i.e. protectio: Um de dommimdtgtdt Patr. B. ius cwttrt, immteuiirt Ine. Sg. (p. 86). nor amttdrthia, vel innctum noraMtairttsa vX iafra fdft^'



 

 

F9618_grammatica_celtica_zeuss_1871_0955.jpg
(delwedd F9618) (tudalen 955)

"VI. 2. OOKSTBnOtlO POBTIOA HIBBBNICA. 034^9»«) 955

<K3i]igalaiii FiniMai ad me protegendum circnm mc circa, ne obunbulem Tiam quae

cingit plebem. Assequenda
enbris mei, loricft dei ad me protegendum a Terlice meo usque

ad plantam meam. Cingu]um oinguium meum contra morbum et eorum; contra fascinationes mulie

rum eius funes, eius passio auxiiium. Ciogulum lohannis cingulum menm, qui legit sapientiam pnram; opprobrat iras viro

rum, Tertit Ettscinationem mulierum. Cingulum serpentis cingolum meum, serpens circum me est, ne me Tulnerenl viri, ne

me perdant mulieres, ad stellas me magnificavit, sub horum

meam circa me «st

Snb pallio mens rex mihi, adhuc snperest rex; sub cucullalo Mnbii.

Bfacholmoc me amavit propter intellectum, propter scientiam; propterea me amarit,

quia «st firmum cinguhim meom.**

Sunt versus quindecim, ita copulati correspoixdentia monosjllaba, quae praeterqoam in disticho primo pleua est coBsonantia, at sex efticiantar disticha, quinta tamen stropha sit tristichos. Quinque Tersas (6 — 10) compositi sant ex hemisticbiis quinamm syllabarum, in sex aliis (1. 2 4. 5. 14. 15) sep tenas syllabas excipiaiit quinae, in relicuis admodnm variat sjllabarum numeras.

Lineas discementes membra et indicantes allitterationem omisi, ne nimia moltitadine detarpareut poSmatium fonnosam. Est enim et ixtitiali conaonantia et intermedi* omatum. Allitteratio contraposita est in stropha aeonnda in yono/, naramillet, contiiiet partet narom (ne me, an hic suUecti loco?) et Uiirthea, quas ob aspi rstam M solTeiuU ridetur m tair = do-air (p. 880) et tea, conL rerbi Uagut cf. suMii tairthecht (iter) O’R. suppl. an formam co/otheasa (gl. ut mordeam) Xl. 8*. intit in codice cnm Uneola snpra t, ergo imuit, vet. $it cum articulo. timctUai, forma relatiTa, do-imreellai (p. 884; cf. imtimeeL. f. 887). intvdith, in cod. itwUth cum lineola supn i', cf eier tHoith Wb., inter plebem, inter Domines laicos. raucthi part. necess. rerbi altemantis roucu, roiecu (aMequor, p. 439). Wa pro Uine (ple&itndo), ut «otr infra pro uairet «ruMeua in apcgrapho, oum aecentus saepius remotus a ma vo^ inYeniatur in codd., lego mdu/nzn, indtiie in: tnduk = iondiHk (evmtabilis) CB? <m (Bobilis, diTes), cf. plur. masc. dua (divitiae) p. 340, nisi rectius conferetur an .t. fmM (celer) O’Dav. brimd gen. nibst. bru, venter. otamind: ota, p. 71^. mind-m'ind (apex, Tertex meus). ihnieain gen. nominis iguoti ^mieiin, mjbnie liin (F. nobilis)? gaiar, morbua; ee$, hod. eeai, cura, tristitia. upta, ap. O’R. uptha , fesdnano. bami^eth uire oompositum allitterationis consociandae causa; est enim tam ben, ban, mulier, quam bi, pl. bHthe O’R., ef. eomp. et deriT. bethiigneaduidk (Vet. — ecnigud) , gtnpruita violentum, betheaeh, effeminatus. afraeat, adam cun pron. posa., fraeth, hod. fraoch (furw; fiunes^ O’R. nittft, cf. iMhe Amra Cbotuim Chille ap. SL 37 n. daid, eiusdem radicia cnius dathar: iihed dathar diin (gl. maledidmur quia speramus; \. e. hoc oppro bratur nobia) Wb. 38'. nathair, nathrach (p. 369). imdld iusta imaaidirt pro imaatd, cfrcum «st. Pro udramgonat in apogr. postuJatur naramgonat, ne me Tulnerent, tenore seatsBtiae. fatr in *pofpr. cum puncto delento super o, ergo f!r plur. naramiUet pro narammillet, nar-am-miUet, a muhm, perdo, Sieut rom<ira pro ro-m-mdra, imdli pro tmrmrotld. fom6irwniti in q>ogr. lego iten imita; fomiir  fo-viriir. fobrut, sub pttllio (^o/) ut postea foMoeA/an {foeocUm fai qtogr. eom signo aspirationis in nttaque e), quod sine dubio «at denunutiTum vocis eo^M (cuculhis). At qoae intercedunt, obsenilora sunt foiarabi solvendum Tidetur in/o* (=Tet.ieo«, AeiM? p. 614) et arabi (.i. u ferr) O’DaT., cf. araAd p. 490, vix docerbi (gl. conddit) Sg. 60*. fotrocUanib, in spogr. fotrochlaib cnm linea snper a ; nibil simile invenimus nisi forte apud O’R. adi. trochladh,

Sutildns, troMaghadh, profanatio. muU (vivi mei), cf. lambiu (apnd Timm meum)Fi8I. lul. 23. iw^olmoe (ef. oroit do gille moehobnoo u cencugain darigni, Inscr. vet ^>. O’DaR. p. 328) eadem formatione qua Muchoemoc (monaaterii Liathmorenais fundator saeculo septimo, Bell. Mart, 2, 280): 'eitis nomen primum Coemgm, dein per dilectionem Modtoemoe, quod latine didtur in^tM fmieher juvtnii. Yita S. Moch. Boll. Hart 3, 383; eompositum ut nomina Moekumbe, M<^ecta itrid. p. 387 (vel Mobiu anpra), deminutivum i. q. Colmanui ibid. p. 386, i.e. Columbanui (c(. eofinn, p. 789). ramcharaitar , vetuslius romchar. figad, visio. air<ti, vet. airi, ideo. tend, bod.
Ub. gaeL ttaim, firmos, artos.



 

 

F9619_grammatica_celtica_zeuss_1871_0956.jpg
(delwedd F9619) (tudalen 956)

956 (93« «q »^*« *»•) VI. 2. CON8TRC0T1O POBTIOA HIBBRNICA.

|/<^ etflwreoA, consociall in seqoentibus in | baMik\b«thy \/0iya\/«r, nan \miHe\inndy ro^mora fo\fniir. Primam antem distichon et duo oltim» abon dant fere omni oonsonantiae genere; primnm Indens liquidis, repetens m eam vocalibus Tariantibus in initio et medio in vocibus dumimdegall\imiim I imaeudtrt, naratntairihea, timcellus, et sabiongens consonantiam liquidae n iii finndin, inmH, intudith. Paenaltimum distichon pnfeter fo quater inchoantem et allitterationem consonaram 6 et r altemantem omatam est consonantia Istenili in I brut mu|ri, fotara\ln tnjri, intema in fotrocUanib fochocUan; postremam ca malata allitteratione, contraposita ch et consociata/: Mu\cholmoe ram\chara$lar ai\figad ar\Jiit. inairi ram'okara8tar iiair igtend mdchris.

E Tersicalis, qui certam formam certomqoe syllabanun numerum seeostar, iUad genos, quod maxime asitatum esse eapra (p. 937) diximus, qoo qoattaor hemistichia Reptenaram syllabaram disticho iungantar, consonantia finali otitar aut copuIatiTa, ut in hymuo in laudem S. Patricii hibernico, ant contraposita, ut in oarmiuibus codicis Medioiaaensis et in disticho prirao allato e codice Sangallensi. Item modo hanc modo iUam formam habent plora alia canuua servata in codicibus minus vetustis.* Nec differant stractora podtica gaelica Bardorum oarmina, quae dicnntur Ossianica, etsi recentioris lingnae habitam prac se feruut, nisi quod mmorem licentiam adhibent in numero syllabann, praesertim graTatarum, et in usu consonantiae.**

* Alt«mant inter utrBinque omnia eaialua satis namorosa et ampla ioaorta namtioiii n tiistae hibernica«, quae prodiit a. 1808 Dnblini inscripta: 'Dtirdri, or the laoMntable ftt« o( tht soDii of Usaach, an ancient dramatic irish tale, one of the tbree tragio stories of Kiin; litenO} IranKlated into english from an original (raelic manuscript, with notes and obserYatioas. By Theophilus O’Flanagan" Eateiusdein hutoriae narratio duplex. Plura prioria carmina halMnt contrapositam conaonantiam (p. 42. 66. 60. 64. 7S), copuIattTam duo poatrama (p 108. 116}. la postanoris narrationis carminiDus iuvenitur connonantia contraposita item(p. 150. 166), connlatium canninibus additis ab editore in fine libri, quorum unius anctor didtur abbas Columba (hib. Cofmm eilk , amrl. Columkill), ceterorum Ossianus (hib. Oitm); tarlio continetur ftibula db TUco Clio Treni (hib. Talc mac Treoin). Btsi autiqua sunt haud dubie haec carmina, vetusia aairatiiiBis ipsiuF lingna, tamen nec acriptio nec formae grammaticae sunt purae illua et genainae nostronii coiUcum vetustionun. Diapoaitio Tersunm in editione est recentior, qua prodeunt strophae qua temonun versiculomm (p. 931}. Rara in omnibns his est consonantia bisyllaba, fkwiuentior mo uosjllaba, plerunque niUl nisi correapondentia; interdum omnino deaideratur conBooantia finalia Quaro praeetat, ex hymno in S. Patriciuni proferre exempla, etiam ob varietatam eonsonaatiai multo mmorem.

" Oarmina Ossianica saepina iustum syllabamm numerum oSemnt enndem, quem Tctnita hibernioa metri naitatioris, ut carmen inscriptum Fionnghol i, 438 sq. (^Dima Otsem mkie Fimm, Dun^in 1818, p 183):

ShMidk Qall agut Oitian thall || maOle ri Bumtm mtm toim

Air trtutiek Lubair b'uaine tnuagh, \\ bhuail mt a ohlinaeh dha'n righ.

Bha 'fuhala o'n»ti\ fo ghruaim, \\

Sed secuntur mox bemistichia vel Tersicoii (secundum editionam gaalicam), in quonm iiBi additur syllaba minoris accentus nlira iustum numerum:

Mondeudh e 'dhearg-MtU air Lhm, tiha 'n gaitgeaeh fo bKeudh mu thluagh. \\ Thog mi mo thealladh ak Orawda, h ehwmaic mi mdr-mhac Shema.

Hic vocum Lina, Oromla, Shima finalis a excedit numerom STllabarum oommunea, Itia mox -ar, •aeh finalis. Bt ut a fine sic ab initio einsmodi syllabae adduntur, ut in Cati Ltimm S, 110 (ed. gaeL p. 13):

A ihriath Chrathmo, thuirt an righ, || mhic Roimte, thealgair nan tore eiar, Chtn bheud cha do thill thu o'n ttr\, \\ a gharbh iolair a'teasnadh o'* r-«RaM.

Vocea a, vJde, gun ineboantes singula membra superant inatum syllabarum nuaeram. Bariu dnae ayUabae praemittontur, ut lemn-ta iu Fionngh. l, 163:



 

 

F9620_grammatica_celtica_zeuss_1871_0957.jpg
(delwedd F9620) (tudalen 957)

VjOOQIC VL 2. OOKSTRUOtlO POBTICA HIBERNICA. (1142 8q. 937 sq.) 957

Perretostns hand dnbie est hymnus in S. Patricium, quem Hiberni tribuunt eius discipulo Fi^oco, qDamquam cum ceteris, quae Libro Hymnorom conti nentor, interdum vitiatus est corruptela formanm grammaticarum. *

Allitteratio, in codem Tersti contraposita vel consociata, etsi fere adhibetur, interdum per daos Tereus pergit eiusdem uonsonae vel duarum altemantium, interdum tamen neglegitur omnino in ono versu. Mmore cura colitur finalis conaonantis, ut in aiiis, ita in hoc carmine saepina plena. Monosyllaba varior, ut in distidio 27: Leam-ta 't taiineach, thuirt eeamard nas triath.

Mee desunt loci qui pro his voculis, particulis plentinque, acutas quoque voces ostendunt

Stiam in medio versu inveniuntur supervacaneiie syllabae, ut sint duae «yllabae gravatae loeo unius, quod ipsum iam in vetustis bibernicis carminibus animadvertitar (p. 938).
Ut in Cath Lod. l, 3 vel Fionngh. 3, 39S. 396:

IMadk eiuaran mu Lora nan tian. SUubhati Roinne mar theine nan »peur. Qhluaii Filiean mar chea^aeh ri tom.

Tam in ptimo versu. eluaran mu Lora nan quam in secundo Rornne mar theine nan binos dacty lo8 efficiunt loco binorum trochaeonun, in tertio cheathaoh ri unum dactylum.

Consonantiam in bis carmiaibus, etsi saepius deest ut in primis versibus supra allatis, ad hiberi tamen finalem , sicut in vetustis hibernicis carminibuB, taro copxilativaiu quam contraposi tam, pauca haec probabunt exempla.

Correspoudentiam copulativam habet carminii.' inscripti Fioiuighai exonliuiu:

Shuidh CuehuHin aig balla Thiira [| fo dhubhra eraoibh dhuUU m fuaim, Dh' aom a ihieagh ri earraignan cbt, \\ a igkUh tnhitr r'a thaobh air an fhvux. Bha MMiOMtean anfUr air Jjairhre, \\ laoeh a thuit lei» an garbhchinahrag, 'Nuair thbinig fear coimkead a' cJiuam \\ Luath mhac Fhithtt nan ceum ard.

Hagis conspictia est coiuonantia in his, quae mox aecuntur:

EXfidt, a CkuchulUn, eiridt, || ehi nd loingeai threun o Muath,

Cfreui gUuaii, a cUnnruidhe ua fiHe, \\ '» mdr Suaran, ii honmhor a «AAiagfa.

Iton a venu 18;

C MnM KWc mi 'n oeannard, thuirt Moran, j| eoimeai do 'n charraig an friatfa, A lUeagk Mor gUubhai air icor-bheinn, \\ mar gheedaich ag eirigh a ignth.

Contrapoaita invenitur iu ezordio carminis inscripti Cath Loduinn 1 1 sq. :

Mi eoimhead atr Lochlin nan «onu, \\ ciar uitge Ulhomo nan tonn,

O’n iar-chuan a' leamadh mo rigb. || '» tnuir bheuceu;h fo ghaoith a' itrL

'S neo-lionor glan bigridh nem ieann || <(r choigriek a' togail fo'n coann.

Quam sequitor luox copulativa duplez:

Ohairm Stamo o Lodumn fear fit&a, || chuireadh FUonnghall gu ciwrm nam feagh, Chuimhnidt an righ m bigk cMoin, i| jfUucdi ardan a limh ri a «A/eagh.

Eadem ante illos versus praecedit a v. 8:

A chaoin aiteil, gun tfhaician a cAaoidb, || libeuih cluaran tnu Lora nan «iau,

Thu odr aetur an caol-gUeaim ua ^aoitb, ||. c' uime threig thu mo ehiueua co «fian? etc

AHitterationem, ut hic in vocibus cheunn chaoidh, litbad Lora, poetae haud ignaro biber nicae vetustae structurae cognitam {uisse vix poterit negari. Invenitur haec duplex copulativa (coosonantia versuum altemans secimdnm editionis distinctionem} etiam in medio oarmine, ut in Fiottnghai I, a v. tOl, ante quem praecedit consonantia contraposita.

Abiwardtus in versione germanica Ossianicorum. poematum, cum singulus versus ad syllabam ezprimeret, suo iure cavit, ne consonantius quoque ezprimeret. Quis enim finales illus, non diram consonantius plenus, sed correapondentius in aliaiU lingnam transferet?

* J^nperrime editus rum glossis et interpretatione a Whitleio ^ leio Stokes in libro cui inscripsit: Quidiliea.' Nec ante a. 540 nec post saeeulum octavum scriptnm esse censet Leo in "Comm. de carroine vetusto hiberaico in S. Patricii laudem" Halis Sax. 1H45, p. 4. 6, ratione non impro babili, quod Temora caput Qiberniae aetate S. Patricii, aed orbata regno a. 540, iam desolata dicitur iii carmine, et saeculo octavo Normamiorum incursiones illum litteraium forem hiheraicun delere coeperuut.



 

 

F9621_grammatica_celtica_zeuss_1871_0958.jpg
(delwedd F9621) (tudalen 958)

058 (M8— Ml) YI, 2. OOMSTBUQTIO POBnCA HIBBRKICA.

Afiais tattaeh diaet || inlan dolbert eomman d6

as\bert ttumie/ed pdtraiee i| | briatJiar tatioig nirbu y6.*

"Mansit Tassacus post enm, cuia dediMet coimnuiiionein ei;

dixit mox Tenturum esee Patricium; Terbum Tassaci non fuit faisqm." Item in distiolus 29. 31. Bisyllaba uaituta est. SoJficient exempli oaua distioba 10. 17. 18. In borum altero accedit interoa eonsonantia vocam IvtcM, tnucu, doe/ituead.

TwUha \ Mrenn taircbantait | dosnic/ed sithlaith ftua nuruid ee^de aiartaige l| bed fds | tir | temrach hia.**

*'Populi Hiberniae praeeagiebant Tentorum esee regnum pacis nevum,

mansonun uaque ad diem eius prolem, fore Tastam terram Temorae silcDtaB.^' Pridehad sotcila doehdeh || dognith \ mdr/erta t^j/etbu iccaid 1 fuBcu latrascu || | mairb dosfimead dfffrethu. ! Pdtraic \ pridehais do scotaib [| rochdt mirteth tUethu immi contisatU do I brdth \\ incdch dos/uc do | 6etfan.
***

"Praedicabat CTangelium cuiTis, Caciebat niagna miracula late, aaDsbat dandos cum leproeis, mortuos soscitabat ad Titam.
Patricius praedicaTit Scotis, passus est magnum iaborem late, cnm ipso ut veniant ad iudicium, quemcunque attulit ad Titam." Edam trisyllaba pleua extat iu disticho 7:

Docttum n^enn dod\/etit || aingU di M | fithtBl

mmioe atehitM hi | fMfr i| domie/ed arithiBi.f "Ad Hiberniam eum ferebant angeli dei in Tium, frequenter id Tidebatur in Tislonihus, eiun Tenturum esse rnrsos."

Gorreepondentiae aolius, item vel monosyllabae vel bisyllabae, haec «xempla appono: disticha 26. 30 monoByllabae, in qua saepius consonae ratio nnlla habetur.

 Leguntor hi Tersas post snnuntationem mortis S. Patrieii • rabo atdente ttttam sh ua

?»lo, et ante narrationem de ipsa eius morta. Taitach episc^us StUth eiolptha et Esbet siniia atricii. di-a-is, praep. nom. dieit (cf. larM-n) cnm pron. int oomman transformataun c lit communicatio: adrat dia. it$naith inctumuUn dorat doib Q^X. gentss, dico, snper misericocdia kooA rare deum, Rom. 16, 9; i.e. adorant deum, est boua communicatio, quae data est iis) WlkS'. itarachonmmn diib 9&* aibert tiumic/ed, dixit mox (p. 418} Tentarwn eeSe P. (.1 CMaMI itenim), i.e. moritonun; nbrbu g6 (J. quia Tenit patricius iterum cotabuU).

** Hoc intar disticlia, quae de deeiaevio adTentus S. Patiioii apnd Hibernos referaat. Tmr ckantaii , praes. sec Twbi doarchamm, tairchanim (p. 880X tid, tith (pax, p. 90); tiAUiA L a tUh/laith. mia pro mie (p. 8&8). meruid, reetius m&atd, tat sec., et •motr, maraiA p. 4S0ef. eid^ (.i. cobrdth), sa diem indicii, i.e. in aatemom. iartaige O’R. pnries, poeteritus, iardaigie ODoa.
Snm>l. postremns iuniliae. temair, gen. temrach (p. 869), urbs quondam prinoeps Hibenuse. Im (.i cengioir) silens, i.e. sine gloria.

*** dogmth mdrferta, in W b. dinom ferto, denum ferte (lacere miracuhim, miTaeula, p. 486), dinatar ferte (finnt miracula, p. 635), ef. fertmaith carm. Hi. 1 . iUethu, in latltiidine, anae Ukit (p. 805) et am. lethan, lams. luteu (.t. AocacAii) a lotc, clandus. la Iruteu (.i. laclam) muri do^utead, adTerbnm: mortui, eos suscitabat (p. 914), do-t-/iMead= do-/o-diu (fodmtg. p. 888). Cetenim glossator interpretator dobethu (.i. ad fldem). teth (i. tethaif), rectSus tdelk (et lieAair, tdithir). tmmi, circum eum, i.e. cum eo, ut in dist 86 mmut. cvntittat, ut Teniant (pp. 80. 468). Hemoranda est hic conatructio pluralis Terbi et pronominis infixi • in de^/ue (do-tft^e) iuxta sing. iflcacA.

•f Haec de viro sancto anta eiiu aditum Hiberaiae. Dochum (p. 660). dod/ttit (i. dabtri»\ do-d-/., pro dodfedtii. fithiti deriTatum ut temite (p; 788), ezplicatur tOge iu> diige tsI 'Mn (1. e. iita, viae) ap. O’Don. Suppl. O’R. m«»tcc i. q. imnenicc <p. 608). atchithi (i.e. ad-d-ekidd} assimilatom pro atckithe (p. 480) coogruit cum hod. forma okidMkL dotnitfed,doiefed (p. 461) <«i pnm. inf. -tn loeo datirL arithm, arithitti Tr 4N apnd ODon. arit {aridkit) tsI dortditi.



 

 

F9622_grammatica_celtica_zeuss_1871_0959.jpg
(delwedd F9622) (tudalen 959)

YI. 2. OOMSTRUCnO POBTICA HIBEBIIICA. 969

I YnunoH dorrotga iddu |( bi4 | liarech dittn ciocsch I mmut i\l laitiiu iimetM \[ regat fir Urtnn dobriiii. * "Hymmtt qilem elegiati ia TiU tu« erit lorica proteetioius cuiTis, dTcum te die iodicii yenient viri Hiberniae ad indicium." ' Htudr auoith la | hem \[ ingrian fri bds inua cI6ea eiatu threbrech ba | kuitte II toillii Jri | HUecU ua noeb.** "Quooiam reaedit apud losuam sol ad moitem pravorum, quamrii oonveniens hoc, fdit iusta lux ad decessum «anctonim."

Biayllabae exempla dish 6. 15. 16. 21. 23. 28:

Inn I inan^ mara torrian || | ONtu imtib odrimi

I Ugait eandin la gemum || ited adfiadat \ fini,**' "In insulis maris tyrrheni mansit, in iis meditatua est, iegit canonem cum Germaao, hoc referunt libri."

ItUtn I tumili \ benua \ haircht j| nitgaibed \ tart ua fia

I canaid I cA talm | cech naidcki || dorig aingel fognwd.

Foaid for \ lHoe j luim iarum || ocut cuilche fliuch imbi

ba I coirthe aridadart || ut Uicc a\corp A*(immi.f "Slani in rexone B. non eum capiebat sitis nec fames, eanebat centeoos psalmos quayis nocte, regi aDgelorum serviebat Dormiebat in lapide undo postea, et arundines madidae oircum eum, erat pila eins puJTinar, non commisit corpns suum in calorem.

For I luaith hirenn bai | temel || | iuatha adortait «ide m' ereittet m | firdeaeht \\ inua triaiitt \ fire.ff

"Super populum Hiberniae fiierunt tenebzae, gentes adorabant daemonia, non orediderunt Taiam deitatom tiinitatis Terae.''

Pdtraiee diambai iDfobra II adcobra dul do \ machi

do\biid aiagd araeheim || forek MM|fn0<i(^|/ati>i.ttt

 Verba ' angeli e mbo S. Patrieio mortem annuntiantis. dorroeya i e. do-n roe/a (pi 448).
Miu, in vita tna, dnm TiTebas; biu, aliai adi. diien, gen. subsL ditiu (p. 264). regatXp 468).

'* Secmidum pius Hibernorum narrationas sol post mortem S. Patricii per totum annum loxit, non intercedente uocte. Hoc refert poeta in dist. 28, addens bic, si iustum fuisaet solem diutina Incera losua duce super stragem Canaanitamm impiorum. instius fidsae euffl lueere guper baptismum piorum Hiberaomm a 8. Patricio ad fidem ohristianam conTersmiun. huair, i. -q. huaire, 6re. attoith, cf. woiiiUn (resideo, maneo) O’R. ckwu (p. 711). trebrech, conTeniens, onde Ireirigedar Sg. 7'. ba huitM (glossatnm: to eofM, i.e. magis oonTeniens), fsrtaase restitueadum MlfMi (p. 37S).

*** De adnleseentia S. Patricii refert poeta' in primis hjmni distichis, auae acceperat mora, reetins mora. torrian gen. pl., Tyrrhenorum, si integra est turminatio. amimi, numeraTJt, com pntaTlt i.e. meditatps est Uni, Imeae, idem c^uod in dist ?9 Uttri, litterae, i.e. libri.

t Snnt haec quaedam, quae poeta de factis viri sancti in Hibernia natrat Sid» (L nomen fontis; addit al. maig.: «liMa iarnndi iatUm oech imobor taraleged ocut ic sabuU ata. repleue raat Vhtid iluim propter mol^tiam turbarum exeuntium ad lUam). tuaith, loc subst. ftm. (iMctA. eanaid, foaid praes. sec. formae absolntae (d Add. ad. pp. 426. 444) contra subiunctas nitjfaibed, fog^ad. leicc, dat ffm. fecc, lapis; iuim a nom. lomm (g[. undua) Wb. 13*. eoirthe, lapis pilae, O^B. aridodart pro efrithadart, eius pulvinar contrapositum, suppositum, adart eomp. enm frilk. »t lHeo kitimmi, non siTit in calorem, i.e. lecto, lecti calore non fruitus est timtne,

hod. (WML

tt Trinditt, rectins trmdditt, gen. snbst trinddit formati ut humalddit (p. 804).

ttt Ds morbo et morte S. Patricii refert poeta es hoo diiticho. Diambai, eum esaet; ifian alius d (p. 709). iUobra, (t. «M^iir}, rectius iUobrai; subat. lobra, lobre ab adL lebur (debi lia, infirmus). dml, ire, etiam active dtd bdit (tut»Te mortem, p. 916). dotnacki, Macham, dat. a sMcAa, quod etiam alibi extat pro pleniore nomine ordRiocAa, ut in dist 86: «rdlifan demacki (ordinatio Hachae), it«m in Aetis = . (Boll. Febr. 1, 136. 164): 'oppidum Maeenum", "oppidnm Jfacba", iuxta quod 'eampus Waeba*.



 

 

F9623_grammatica_celtica_zeuss_1871_0960.jpg
(delwedd F9623) (tudalen 960)

960 (M3.M3} YI. 2. OOMSTRaOTIO POETICA HIBEBMICA.

"Patricius cum esaet in infirmilBte, oopiTit ira M»«hMn, venit' angelns ad eum in \ia medio die."

Samaiges | crich fri aidchi || ama | caite les \ occai co\cenn bliadne bai \ eollhe W ba hd \ tUMaithe fbtaL* «Imposuit finem nocti, ne eoiisameretur lumen apud ipsam, usque ad finem auni fuit lox, fuit hic pacis dies longus."
Soleut correspondere consonae eiasdem seriei, at tenaes c, t, tennes aspiratae eh, th, liquidae m, n inter rocales positae. Item si bisyllaba finitor consonis, ut in dist. 22:

Jn I ardmacha jU rige || iscian dorerackt \ emain iscell m&r \ dunUthgUuet II nim\dU eed difkrvb I (emair.** „Ardmachae est regnum, dudum sutrexit Emania, est ecdeaia magna Duuum, non aocepta mihi quamvis deserta Temora."

Vocalis quoque Tniiatio inTenitor in dist. 3:

Bai se bliadua M fognam \\ maisse dMne m«foimled batca ile , cothraige \\ \ eethar trebe clta^ognad. *** "Fuit sex annos in serritate, oibam hominum n«n edebat, fuemnt multi cothraigi, quattuor Tici quibua serviebat"

Trisyllabae exemplum dist 24:

Dofttith fades eo | mctor \\ ba hi omb-alaetur

lassais inmvine ind»ai || <MHUm «ui^ladastar.f "Processit ad meridiem ad Victorem, hic eum convenit, arsit rubus in quo fuit^ ex igne allocutus est"

Utramque consonantiae finalis stmcturam altemantem in uno carmiae, in disticho priore consonantiam copulatiTam, in altero contrapositam habet poi matiam eiusdem metri, haud dubie quondam celebratum in Hiberniaf-j-, S. Pa

* Solis per annum lucentis miraoulum r«fertur. aamaigei (.t. patmiee), eL samai/lher (kL punitur) ap. ODon. suppl. O’R. 6t sobst. comp. remiwnugad (antepositio) Sg. tl2*. caHe i «
uaHhithe. piass. sec Ut («. cainmle, candeiae), cl lesboir (p. 334). oecai, altes oeco, oeea (p. tSi), ^ieut postea fotat pn> fota, fote, loii|(us.

** Versus mazime memorabiles, quibus poeta viri saBcti factis in Bibernia onarratis princi palia insnlae loca sua aetate florentia enumerat Snnt Aribnacha, sedes priiai episoepi e S. I>atricii aetate, Emain vel JE^noaia, sedes re|pa Ultonm, E>MMmi, quod in Vlta '8. dicitur *arx LethgUisse uU = pvltns est Patricius", "arx Ladglaiss^ gBolL Febr. I, IS6), imm ratum Tersibns ap. Giraldnm CambnDsem in Topogr.
Hibern. 8, 18 s

In burgo Duno tumulo tamuiantor in Mno Bi^da, PatricNM atqos Colomba pMM."

Itom in Vita S. Brig. (Febr. I, 16S): 'ad arcem Leathglasse sepultus est S. Patrietns et B. Bri

gida et reliquiae bMitissimi abbatis Columbas post multos annos oollocatae in nno asnilere.'* eserta iam est Temora, aetate Patricii tottos Hiberniae regia ciTitas. doreracht (p. 46i). nim dil, ni-m-dil, non eratnm mihi; adi. dU (diliu, dHem, p 376. 978).

*" floc ex aimlescentia S. PatriciL Maisse, hod. maise. Ck>nstructio eadem qoae sapra in mairh do^Hsead. ile cot/traigt, nomen C. «xplicatur: .i.eetharmge .i. arimd dognith (quia = rrie bat) tribibue. iiii.

t Narratur bie miraculum annuutiatae mortis S. Patricii per Victorum eius angelum eotto dem, a dist. 33, quod incipit: patraiec diambai.iUobra (P. cnm fuit in infirmitats). dcfailk, fto fectns cst, i. q. T. 9 dofaid. aridraiastttr U. arrdle i. cen dul d6 doardmaeha) fonDa piaet. d* pon. Eiosdem radieis: conral cwakrt ftUribti Wh 7*. amarata forevlbwairi II'. tmoMirckridt uhed doralad hitoi. .i. anai»iUhm im ished rolaad fodeid (leg. fodeud; gl. non prios quod spin tale Md quod animale est, deinde quod spiritale est, 1. Oor. 16, 46) 13*. lasiais, praet. t. lamm (ardeo), unde lcuair (ilafflnia) et Uuairim. (ardeo). asltUen ( «1 asintened) forma curtata.

tf Bius nolltiam iam babuisse anctorem Vitae S. Brigitae scriptae circa a. 880, opinatur editiir



 

 

F9624_grammatica_celtica_zeuss_1871_0961.jpg
(delwedd F9624) (tudalen 961)

VI. 2. OONSTRrcnO POETIOA' HlBERinOA. (943—9«) 961

tricio adfrcript.am, quod e codice quondam Mariani Scoti' (obiit a. 1083) nono bibliutliecae Vaticauae in imitatione scripturae codicis ipsius legitor ap. Pertz. iii toin. VII et tabola addita ad p. 481:

ol patreec A I briffit andebehdUech \\ a brio dir donadiMh trieha j bUadan genchredem || | bennaeh irerm darmeae.
I Btmnaeh | iretm mi ee<^d&. \\ \ bemMeh W(u et eonachta. I bennaeh lagniu m eeoAtan. || aem I bith \ hemaeh firu fsuinan.* (Boll. Fehr. I, lOS), quippe quae haec referat (iUd. p. 171)! 'ipua iam acicis, quod dies remune rationis niae iiist.ibat, dicebat suis, quod rellet aepulcmin S. Patricii •rehiepiscopi visitare ante mortem suain. ipea autcm sciebat se non reversuram quideoi corpore., et iter bciens benedi cebat totam Hiberniam es omni parte, sicut praecepit S. ratricius episcopus moriens et dicens: Per triginta annbs B. Brifida post mortem meam benedic Hiberuiam. Et veniens sauctissiina in aquiloiialem plagain liiberniae, videlicet in provinciam Ultomm, Bri^da illico doloribus currepta est, et post breve spatium temporis inter mnltitudinem sanctorum, aet& tis suae anuo octojresimo, anno vero trieesimo post obitnm S. Patricii, regnante in Temoria repium ililieruiae Unrchiartach mac &rc, lelicissime obilt'

Alii versus tributi S. Patricio produntur in Vita S. Declani ap. Boll. Inl. b, 603 1 'Sanctas Patricius archipontifes et patronns totius Hiberniae versnm sequentem seotica lincrua quasi quoddam oraculum vigorem leftis habens eis cantevit.
Quem versum &milia saneti Albei et Ca milia suieti Declani nolueront pro se vel rhjthmice eeu metrice iu Latinum verti. Rt mmoris •uctoritatis ei conciliandae gratia ilium proprio et genuino, quo pronuntiatus et eompositus est a sancto Patricio, idiomate pro dignitate proferemus in meaiaia. Ita igitur scotice ponitur ilie enos:

AHbhe umhal Padruig Muomium mo guehruA

Deelan Padruig ua nDeti, ua Deei ag Deeian ge brvth.

In quo decretnm est, ut Albeus secundus Patricius et Moraoniae patronus esset, et Deelanus seruodus Patriciiis et patronos esset I^esiorum, eM>esii sua dioecesis essent usque ad finem sae euli.' Sunt ita desumpti versns e codice collegii S. Isidori Romae, sed notat editor, paulo aliter leKi eos apnd Colganium et Usaeviom. Honui open com mihi prsasto non sint, iwtitao meo •roitrio ita:

I Ai^ I mmal | o/ pitrie || pHric miMUM nu» | eo|eruth I deelas pdtric nan\deie \\ in\deti oc \ deelan coirath.

"Albivs humilis, inauit Patricius, sit Patricius Hoffloiiiae mens aeanalls, Deelanus Patricius Deeionim, sint Desii cum Declano usque ad inaicium."

Bst enim item metram septenarium. Cocruth , einsdem formao, aequalis, ut toekruth, bonae formae, honeetus. In poetremo membro in loco indeti oe voctlea i-o coalescunt, ant sunt Joco auius duae minoris acceatus, ut in Benedictione in bennach «ftw-es eonaclUu.

* Scriptio hic quoque congmit eam aetate codids , ut destitatae g tX d in gen chridem , in quo praeterea flexionis neglectio eet, pro vetustiore ce» ckretim (p. 244) e cretem, gen. erstdiM; item M, scriptum i cum iinea, ante c iii in eechdu, incechtan, ubi vetusta lingna postulabat ic. Forma aliae receutioies vel corraptae sunt doua dat. plar. pro donaib, bluidan gen. pl. pro bliadne irenm aoc. pro trinn, beniaeh pro bendaeh (fienedicere). Contracta tamen forioa e» particulae acut, postulaia metro, vetustis um poetis videtur esse concessa (cf. is in bymno MdUiiu). Sunt praeterea in his disttchis voces vel res notatu dignae: oi, iaquit (p. 604). eallech, oaillech, mulier velats p«llio (cotUe), t^m anus: amt eundil metee ctiiUetM (gl. anus doce non vino multo ser vientes, Tit. 2, 3) Wb. 31°, hodie quoque hib. gael. eaiUeaeh, vetula; quam virgo reliffiot». br^ (.1. latair) F4L Apr. 1b, i.e. flamma. 6ir geo. subst. ir (auram): riehitdn .«'. cartnocol ordae .t. arachoemaik inddir fririchiu (eL carbuuoulus; i.e. pcopter simiHtudinem eios, auri cum car bone; cf. Wb. 28'': armiit inpee&o^et arehotmiti infognama dognither doib, trL idolonim servitus) Sg. 47*. donaditeb i.e, donaib detib, Deeiia. Terram nandete, nan Deti, Desiorum, firequenter memoratam iu actis sauctonun Hiberaiae, esse Homoniae partem patet e 'Vita S. Brigitae (BolL Kebr. 1, 171): 'Vir ionge a civitate 8. Brigidae habitabat, spatio itineris viautibus quatuor die rum, videlicet in Homonia in terra Mandesi iu campo Femiiu' Principalium regionum nomina, a popnlis principalibus enarratis in hoc carmine orta, dicuntor a Giraldo Cambrensi (saee. duodecimo) in Topi^raphia Uibermae Momonia, Lagenia, UUoma, Conactia, hodie quoque Mumter, Leintter, Vliter, Connaught. trleha bliadan geneJvedem, triginta annoii sine fide, refero ad Desioe nondum totos ad religiooem christianam traductos. Hultnm enim laborasse S. Bri gitsm In Momonia narrat auctor Vitae eius (Boll. Febr. 1, 166. 167): 'S. Brigida cum snis in campuffl CUach iu Homonis posltom azivit et habitaTit illie in quodam loeo ad tempus. . . Holta

ZbKSS, OSSNII. OBIT. Bd. TI. 61



 

 

F9625_grammatica_celtica_zeuss_1871_0962.jpg
(delwedd F9625) (tudalen 962)

962 (946. 1U0.946) VI, 2. OOHetBUOTIO POBTIOA HIBBBHICA.

«Dixit PatricioB: O Brigita, o sanota mattsr, o flamma wiri Dasiis triginta annos infidelibus, beoedic Hiberniam post mel Benedic Hiberniam omni loco, benedic Ultos et Gonactos, benedic Lagenius omni tempore, et semper benedic tItos Momoniaet" Ceterum etai varior est, inTenitur tamen etiam metrica constmctio fioalit conBODautiae expers, sed allitteratioue magis omata, ut in initio narrationit de &ti8 Usnechidaram posterioris in his Cathbadi Droidae oraculis (quae sioe Tersunm distinctione legnntur in editione, p. 148): Fot criol I brunn | beeustar | bc fkuiltt I buidvt I buidichait || | ««»70*6 | suiliub | uall ghuuaihh «tan a\gruaidh \ gomicorcra || fri dath | meebta | «amAnumt ted a I dddgin \ dianim || niamdo a \ heoll partuingderg. I be dievitlbed ilairt\be || etir | UUlaibh \ earaduihh geitie fot\bru \ buirethar \\ \ bee | fhitM | Jhoto foldtjthar. imat I euntdh \ eoientat |i | itnat \ airdrigh \ iarfaigteat. bhiaid iartur \ trum]torthaibh \\ foeli \ choicddh | Chonchubhair. I biat a\beoil partuinffderg || tm a detai nemunto I fiit mu\fonndigh airdrigo \\ | fi-ia cruth n\digrait tikfiomm

Primam membrum per ae ipsom responsnm Dmidae continet, quae se cuntur descriptionem eius, de quo responsom est> Praecedont ibidem qoaedua codem modo prolata a Cathbado et Fedlimido, nnte haec tamen etiam cnn consonaatia finali, quae Fedlimidus interrogat.

Cia [dabn \ dremon \ ciertfrethar'''

Drenmut fot \ bnmm | diurethar || | brwidit \ eluaattibh \ cbitMthar.

Gloim do dathuip | tren \ tarmairt,

Mor nuath ata ua oigfiM || nm | eruadi | eru \ creektnaig&att. II. Constructio poStica britannica.

Vetasta carmina cambrica eiasdem fere sunt stracturae, cniuis hiberaica vetasta. Syllabarum ceiti numeri et consonantiae qualiscunque idem osas idemque loci sunt. Hoc tantam diffenint, quod consonantia finalis, quae fere monosyllaba ac semper pleua est, per plores Tersos continaatar ad arbitriam pofitae, at sit eadem saepius tam contraposita quam copnlatiTa.
Etiam ia sm gulis carminum partibus mmor est licentia versaum continaandorum , aat psa corum aut plarium inngendomm. nec ut in hibernicis oarminibns praevalet B. Brigida in regionibus Uomoniensingi fMsit et plnra loca et moDaateria iM signavit Post We iter arripuit venire ad civitatem soam in terram Lagenieusium.' De hac propria 8. Bricitis sede idem (p. 160}: 'in pstria sva mainium monasterium plnrimtuTim «Histnuit TirriniuB, ibM|M maxima postea civitas in lionorem B. Brigidua crevit, quae «st hodie nMtropolis Lai^Biemiaa. illa iam cella scotice dicitur KilUara , lattne vero sonat Cella gnercut. Qaercus enim «Itissiau ibl erat, quam mwltum amabat S. Brigida.' darmAt, darmitti dar^m-eti (p. S9T). di, locat: itinddu ilda tim (g\. cnm Cbristus apparuerit tunc et vos apparebitis cum iUo; i. •. in loce nbi est ipse) Wb. 21*. lan, tempus, in frequenti particula iatan, intain (tempora qoo, raai). Ul btnnaeh, bithbennack, semper benedic (p. 866). mrnnan a nom. mwma (p. 364).



 

 

F9626_grammatica_celtica_zeuss_1871_0963.jpg
(delwedd F9626) (tudalen 963)

TL 2. 0OK8TBC0TIO POBTIOA BRITAinnCA. (9M.M7) 968

hemistichioraai ooatrapositio, quaniTis inTeniantar ein< ezempla, aed singali Tersieali distingai solent, praetalente consonantia oontinnata.

ConsonMitiae qualiBConque sine metro adhibitae exempla sicut hibernica eztant incantationes vetaataa, item cambrica inTeniantar, at in nominibus pro jHnia, quae terua esse solent secandum triadam morem cambricam, in enarra tione militam et Tirorum Arthari Mab. 2, 211 (of. 2, 227, abi sant Tariata quaedam):

Bwlch. acAyuwlcL a ««fvloh. neibon cltdfif Aryfwlch. wyrM eUdj/f «iifvlch. [| teir I gonoea | ^wenn eu teir f/tgtoyd. \\ tri \ gouua | ^toaoa eti tri { gu>aeu>. {{ tri \ benyn. I byn«« «tt trieUedyf. ji { glas. | glesstc. { gleiscrt «u tri cAi || | eall | cualL | coitali.eu tri nteirek. || Avyxdydwc. a «fneodydwc. a Uwyidyduc eu teir gwraged. \\ och. a\garym a diatpai.eu tetrfi^Jtoyrjron. || OueAet an«uet ae «inttoet «u teir mereht^ H drwe. a gwaeth. algwaethq/* oli.eu teir nuirwyn.

Constrnctionis metricae celticam formam communem com proprietate cam brioa (de qoa re quae praeceperint Oambri artium scriptores saec. 13. et 14, Tideas apud lo. Williams ab Ithel in libro coi inscribitor: ^Dosparih Edeym Davod Aur, or tbe ancient welsh granunar,' Llandevery 1856) iam prae se feront tres strophae primam lingaae cambricae aetatem scriptione et formis grammaticis prodentes, quas e codioe luTenci Oantabrigiensi pont alios nevissime edidenint Wh. Stokes (Beitr. IV. 416) et W. F. Skene (The foar ancient bonlrq of Wales, VoL U. p.,2).

Qaaram coneonantius significabimus sicut sapra hiberiiicas in Teraibus di Tisis secundani consonaatiam praetalentem finalem:

I Ni guoreosam | n«ifiAeunaur

henoid. \ miUlu nit ^»r|maur

I mi I an)/Vtuie ihm | ancaiaur.

I Ni I conu I m ^ardsm | ut [ cu«aoi

henoid. | cet iben \ med noitel

I im' I am/yono dun | onpatel

I Namereit* «h | n«p leguenid

henoid. ie | (it*ei«irr** «t oousttfid

I dou nam rioeut un.^TiMdd.

Eiosdem modi stropbae Tersanm temorom minas regulariom inTeninntar qusttaor Mab. 3, 96. 213, ubi talia proferre dicitar cambrice 'eanu eglyn^

Giusmodi trius versiculorum regulariom ootonarum syllabamm, qoam Ta Ueasinus composuisse dioitur, extat Leg. 2, 2, 1:

I Kiklea odurea «u Uauentia (hod. U<tfnau) I jbon I Bun «n ( rudher bedtnm guir Aruon \ rudyon euiredyen.

Jtem eepteaarum, quam profert Artharas iiridens Oaium, Mab. 2, 237: I kynnttytton aoruc | *ei "Funem fecit Caius

ouaryf dllius \ uab eurei f hsrba Dilluui filii Eureii,

pei I iach dy \ angheu u;/A>i. si salvus is, tua mora esset"

 v. L namercit. •• T. L ditcu&r. 61'



 

 

F9627_grammatica_celtica_zeuss_1871_0964.jpg
(delwedd F9627) (tudalen 964)

964 (947— M9) VI. 2. dOMSTBOOTIO POBTIOA BRrvAKHIOA.

Vel Mab. 3, 199, nbi tre» fratres ficleleB filii G. laadaatur: I Trimeib giluaethwti enumx. I trieheuryitedal kywir. bleid^HO. \ Aydwn. | hj/ehdwa | Air.

Extant eiasmodi "^englynion rel epigrammatum seriea quaetlam celebre* inter Cambros, ut inscriptae ^Englynnio hedeu, Knylyniov i/ cli/ieeid' (rtrophw vel epigrainmata sepulororum, aaditoum, q»as' enarrant sepalora beilatorum, vel hominum sapientium sententius auditus, i. *•. celebres), quae modo servant, modo non «ervant syllabarum numerum, interdum consonantium, ut haec (Myryr. Arcbaeol. 1, p. 81 [Sk. II. 32] et p. 174):

Bet y Mareh bet y Ouyikur A glytoeinti a gmU CredeUiad

Bet y Gugaun eletyfrut Vereh Ludd rioin leaitad

Anoeth bid bet y Arthir.
Digaun da diwyd gennad.

Talia igitur epigrammata modo conatantiu structurae sant, modo solatae.

Eadem constructio orationis po^ticae est in aliis carminibus receDtioribu«. Codice Nigro (J^^yfr Htt) Caerm., quondam Hengurti, nunc Peniarthi a8»er vato, quem saecolo duodecimo Henrico II. regnante (1154—1189) conscriptus esse constat, continentar carmina 39, uua cum ceteris quaecnnque maiueroot carminibus vetastioribus nuper edita a Guilelmo F. Skene (The four aocient books of Wales, containing the cymric poems attributed to the bvds of tbe sixth century, Edinburgh 1868).

lude e carminie 11. (Vol. II. p. 13) parte posteriore sunio versns bos, secundum hibernicam divisionem dispositos:

Arduireaue } dvi || ytti vn a \ rfeu yssi tri \ hep er \\ \ hep \ haut y amhtir aumaeth | fruith a | f>en || a | fop anrifftn I duu y env in\ desu || | duyuaul y kyfren i duH y env in tri\\\ duyuuaul y iitnx I duu y «ne m va II I duupaul ae annhvin. Arduyreaue vb || ity deu ac un iui tri aman || t«<i duu y h\xn. Aunaeth j maurth alltxn | a < maind a hnn ac nat kyuorua || bat ae unotuB, Auneth tuim ac oer |! a heul allofi allythir ig cnir || a fJlam im pabwir tt I seich tn j «m^uir || a bun \ hygar \ hnxr allosci pitnp kiex \\ vti/ueti wir. "Extollam ego duplicem, qui eat unus et duo. qui est tres etc"

lufi-a modo inverso:

"Extoilam uuuui, qui est duo et udub,

qui est trcs insupcr, qui cnt doiw ipge;

qiii fecit diera Martis et Lnnae et mnreni ct tcniin.ini ctc.

qui fecit Ciiliduni ot frigiduni ot «oletn et liiiiftm elc "

cad«>m euaiiatiouis louj^a ol indefoflfla contiuuatioiia, qune cst consonantiae. In bis cimsonantia finiilis non solum coiitr.iposita coninngit hemistichi»



 

 

F9628_grammatica_celtica_zeuss_1871_0965.jpg
(delwedd F9628) (tudalen 965)

VI. 2. OOMSTRDCnO POBTICA BR1TANMICA. (949.950) 965

quinarain syllabarum, sed saepius etiam oontiiinata est, at «u per quattaor Tersus, un per quinque, uii' per duo vcl treii. Allitteratio etsi neglecta est in terdum, in pluribus tamon facile cognoscitor.

Orationis poSticae eandem conatructionem cam habeant tam recentiora oarmina cambrica quam antiqua, at habent yetasta hibernica, quia negayerit esse vetustissimam atque asarpatam a vetoatia pofitia, quorom nomina apud Cambroa celebrantar» ut Anenrino et Taliesaino?

Aneorini, poStae vetustissimi e vetostia (Cynfeirdd, Bardis primitaTis), coius aetatem ab a. 510 usque ad 560 statoit index poStarom in Mjt. Arch., carmen inscriptnm Gododin (« hib. FothudainV)* quod inter vetustiora primo looo ponitar (MyTyr. Arch. 1, 1), ezempli tam vetustioris quam amplioris causa inpiimis hic memorandum est, quamTis omnia haec vetusta, non servata in co dicibus aequalibus, in recentiorem scriptionem sint transcripta, interdnm haud dubie a recentioribus , qui vetustiora non intellegerent et, ot fieri solet, in habitnm recentiorem transformarent, mntuta tcI interpolata.

Primum affero primos carminis Tersns (Sk. IL 62), quos tam ob allitte rationem, intifrdum quidem consooiatam, saepius tamen per bina membra con

 Seriptione liodieni* gododdin, vetattm gnotadin, ut apud Nemuum in nomine regionis (ed. San-Marto, p. 73: 'Maiknuius magnua r«s apud BrittoneB icgnabat, id est, in regione Gueneido tae, ^uia ataros illios, id Mt, Cuneda);, cum filiia auis, quomm numems octo era^ Tenerat prius de parte sinistrali, id eet, de rttione quae vocatur Manas Qvotodin! Qoae regio in parte sinistrali , i.e. a septeutrione {cM, siuMter, goeled, septentrio) eontra Venedotium, quae est Cam bria septeutrionalis, secunilum ea qoae disseruit SlL I. 77 gqq., putanda est CambrMTim extrema regio ad septeutriones, nou illa quidem sita luzta mare bibernicnm, quoe iam in Chronico suio niro ad a. 945, lUOO dicitur Cund>ritlimd, hodie GufflberlaDd, sed ad Bodotrium, ubi etiamnunc et palus vocatur Slamannan et regio Claekmanmuk, trans regionem Angkmm septentrionalinm, quae appellatur Korthumberiand ab Humbn) ihiTio, ampiectens minores duus, Bernidam et Dei ram (cambrice ap. Kenuiiun Detpr, Bemeich vel Bimeick).

In illis resionibns facta sunt quae carmen boc celebrst. Legitur enim apnd Nennium (p. T2, cf. Sk. I. 331): 'Ida filius Bobba tennit regioues in sbiistnui parte Britanniae, id est, Ombri maris, et regnavit aunls duodecim et stnoit Dingtiann ChiortMemeich. Tunc Dutigim in illo tempore fbrtiter dimicabat contra geutem Anglomm. Tunc Talhaern Cataguen in poemate clarnit et Neirin et Taliesin et Blncobard et Cian, qul voeatur Oneinth gwaut, simul uno tempore in poemate britannico elarnernut."

Idae primi Kordhuuibriae regis initium in C!bnmico saxonico ad a. 647 notatur. Dtttigirn (nlger dominus) cognomeu esse viaetur eius regis, oni parebat populus Ovotodm. In Nennii loco posm: etnucU Dingvaroi (hutrthliemeick, pro cormpto: »n*U Dingnayrdi Ouwrthbemeicli. Est enim Dingnaroi nomen csrabriciim castri Bemidae superioris (cambr. gnarth, superl. gnarlham, extremns, p. 693), quod angiice dicitur SeManbmy, hod. Bamborough, ut patet ex iis, quae mox wcuutur ap. Nenuium: 'Eadfered Jedit uxori MUie Uingnaroy, quae vocatur Bebba, etde nomiiie suae uzoris snscepit aomen, id est, Bebhanburch.' Inter nomiiia poetaram apud Neimiam Neirin, al. Nuevin, baud dubie comiptum est pro Aneurin; nomine Bluchbard signincatur Ligwarch Hen {Lgnarchhen iam L. Land. 138 in deacriptione agri bcta tempore episcopi Oudocei saeculo sexto exeuute; diverBum est, quod extat in recentioribus chartis viri nomen Leumarch iOS, Loumarch 330, lel Lamarch 141, l q. Luuarch 143). Nomina Talhaiam et Cian inter Bardos vetustoe memorantui.

Regiones eaedem sepiautrionales memonDtur in carminis inscripti Qododin strophis, quae Caeaucum celebraut, duaDus posterioribus ita:

ket dgffn Wyned a Qogled » rann guuyl mab Yiggrran.

conveniebat Venedotia et Septentiio (i.e. Oiunbria) eius partem eonsilio filii SciranL" kinydei mpn pi/mwnt rae u lafnawr u-gr Ueivgr a Brenngcn dgchiawr.

"Ceciderunt quinque turraae corum eins laminis Tirorum Deirae et Beraiciae gemabandsa.'



 

 

F9629_grammatica_celtica_zeuss_1871_0966.jpg
(delwedd F9629) (tudalen 966)

966 (961. 85«) VI. 2. COK8TROCTIO POBTICA BBITAMHICA.

trapositam, qoaia quia coniunctis binis membris
erBibua singalis singolae •en teollae coatinentar, e cambi-ic» serie usituta in bibernicam contnposiUonea transpono.

I Chndgf I gmr oed | gm% 11 1 gwrkyt am dtu

I meirch | mtvth | myngvrta || a dan vordvyt \ megyr wub.

I y^ffwyt I ysgauyn Ikdan |1 ar \ bedrein wein | tmao.

kledj/uatpr \ glas \ glan J | ethy | eur apAao.

Ni/ bi ef o vi II cas ero/ a thi.

I gwell I gumei/ a thi || ar wawt dy uoli,

h/nt y waet elamr || nogyt y neitl^wr

kynt y\vwyt y | erein || noc y argyweiD,

I ku, I cyueUh Ewein \\ I kwl v utn a dan ornin

I marth ym pa vro i llad un\imab | marro.*

"Tndole Tiri erat iaveniB, Tigor circa tamultum, equi rapidi iuhae «pisBae sub femore splendidi iii7if>nis, sciitum leve latum ad latus tenue celere, gladius liridas purus, calcar aureum et plumae.

Non haec erit iuTidia inter me et te,

melius faciam tecnm, elogio te laudace.

Prius sanguis eius ad aolum quam ipse ad nnptius,

prius oOTTis eius cihus quam ad cuncursum.

Carns socius Owenil damnum eum esse sub coms,

certum mihi, in qua terra interfectio nnici fiHi Marronis."

V(TSUB denaruut, nemistichia fere quinaram syliabarum. ferisse mterdoa VKl<>lur tam rectus syllabarum numerus qoam allitteratio recentiore scriptiene et infectione, restitai ergo restituta prisca scriptione, at nameros deoem s^la barum iu Tersa tertio, modo scribus scidt xcamn Utan, vel allitteratio in his: irian I mordoit \ megr gtus, | guell \ gunem athi i ar | gnaut H «aoti.

Post hoc exordiam heroem celebrans deinde poSta per aliquot strophas ampliori syllabamm numero in siogulis Tersicolis adbibito adiongit mmorem sermonis omatum. Frequeofl enim est praeter consonantiam finalem continuatam lateralis fere in codeni versiculo, diTersa a copnlatiTa continaats per stropham. Singulonim versuum esse solent nevenae syllabae, quae abi non sont, quaevi

 Primum inter bellatores Cambrorum contra Angloa poita celebrat iuT«neoi, sed in lucuui jnox vertitur de interitn eins in proelio. myngvroM, TeU monabnu, adi. brus, etMBns, densus, eiw BubBt. nwng, plur. mogou gl. Lxb., leg. mongou (gl. eomse), nib. TOt. mong (gL cimu) Pr. Or. n> argyurein, arcym^., primus couflictns ap. Ow ; codem modo infra (p. 64) de CJaMoci iBteritu poeta:

kynt y gic e vleid nogyt e neitl^fawr. kytU e vud y vran nogyt e attawr iiyn noe argyurem e waet e tawr.

Prins efiu carofiupo quam ipse ad nnptius, prius eins fnictus corvo quam ipse ad altare, prins quam ad congrMsum eius sangnia ad lolum."

ncgyt nescio an sit forma composita pro vulgari no, noc, conferenda cora. arem. ages, <9('^ ^^ Cetemm permulta obscura vel incerta manent, etiam poat iuterpretationem viri doetMiBi 0. S. STani If. Sk. I. 374 sq. IL 370 tqq^.



 

 

F9630_grammatica_celtica_zeuss_1871_0967.jpg
(delwedd F9630) (tudalen 967)

YI. 2. ooNsmnono foitica BBiTAMFaoA. (»5»— »m) 967

tur utnua caosa sit recentior transcriptio, an haec tanta sermonis necessitas et structorae difficultas. Propono ob mmorem
ersiculorum amplitudinein ser ata eadem divisione, quae est in editione, strophas proximus duas (p. 63):

I Ifayawc | eynhonmc | men y | deOtoi

I (hffan ifmlaeH inn | tned a | dalliei.

I TiaB \taly\ roda,}n ene klywn

awr Ajr I rodei navid meint ditjrnci

m' Mt/yei o | gcmhaum eny eerei

waet mal bncyn \ gomynei \ ffusyr nt/t echei.

Nys adratod Cfododin arUmor \ Mordei

rae p'byU \ Madanoc pan ofcoryei

nariKnt vn gwr o gant eny deUuA.

I KaeatDc \ kynnioyiLt \ kywla.t | erwjt

ruihyr eryr yn ebyr pan | lithiwjt

E omot a vu not a \ gatwyt

gwett a umaeth e oruaeth ny \ gilyyiyt

Bac becTis \ OdotRn | odeohwjt

hyder gyntheU ar | vreithel \ oanamjt

ny nodi nac \ ytgeth nag | ytgnjt

ny eUir asiet ry\eaethpmjt

rac ergyt \ cat\oannan \ catwjt.*

"Caeaao dnx quoeuoque yeniebat

exaninus corum femina mnbum tenebat

Peiforatns frons Bcnti eins. Cam andiebat

tumultom, non dabat venium, quocnnque incurrebat»

non recedetiat e proelio, donee manaret

sangnis; ut iuncos Bueddebat viros, qui non reoedebant

Non memorat Gododinus in solo Mordeii,

pnui tentoriia Mataaci cum revertebatur,

nisi nnum e oentnm viris qui venerant

Caeanc oongressor, patriae hasta, impetus aquilae in ^(ressnm onm allecta est Bius paotum fnit signum quod servatnm est melius perfecit propositnm snum; non est receasum. Contra exercitom Gododini insidiae structae snnt ' In hii dnatras et dnabas sequentibns itrophis continentaT laudes viri bellicod cni nomen eit Caeame, in primia cdebnti, «pumquam ipse quoque occnmbit in proelia nun i e. tnan (= magei^ uno ioco, ubi. rodawr  lat rotaries, a rhod, rots, i.e. cUpenB, a fomui dictua. gaair, ciamor. <n&m, sequi, penequi. dUsw, teigam verteie, a inbst eH, tergnm. eainAaiiHi, eammaimi (=; gidL hod. coKnpame) proeUnm. m«ru, BQllsre, flnere. coaqriM, hod. cjrmmwui = lat commtnMre? adi gori, revertf in patriam. Mordei nomen regionis, Madawc nomeii reguli.

CymUoy at, plnr. ey m u wye it Mob. 3, 96, con g riwBor, pog^nator. erm/t, sndes. rvtl^, aKgresBio, iavasio. UUhiaw, allicere, praeaertiBi eiea. amol, hod. aamoc^ pactum, condieio. Sequentia mdicant loenm et modam inteiitns bellatoris, locati in insidiis. godevhu, insidiarL. Aytwr, i.e. h^dr. cymheU = eym-peU, compellere, nigere. breiiheU, congressuB, proelium, etiam alibi apnd Aneurinum. bemhaa, conqrienum redden. nodi, protegere, conBwrare, hod. noddi a snbit nawda. ny elUr, con Btructiaiie passiTa verbi gallu (f. 6SS), non potest protegi. anet, hod. am»edd. maeihpwyt ,
con Kraeua emi farmis aaprs (p. 676) enumeratiB, a verbo denom. maethm. ergyt, hod. e^fd, pla ietns. coMNMMa, oomp. e cat, hod. caif, et bamtan, hod. banain, tamnltnB? catwyt, ' a ea^.



 

 

F9631_grammatica_celtica_zeuss_1871_0968.jpg
(delwedd F9631) (tudalen 968)

968 (964.966) YI. 2. CON8TRU0TIO POETICA BBITANNICA.

aadaz compnlsio ad proelium prolMa est non oonserrari noc hasta nec Bcutum, non potest habitatio, quae outrita erat, ab iotu bellici tumultos, quo pugnatum est."

Hic quoque vetusta soriptione restituta restituitur allitterotio in quibusdaBi: ni I oiliei o \ eampaun; rae 1 6odin | ^uo jfoclin gw)\techuit; ar \ breithM | fm hauit*

Exempla consonantiae bisyllabae et intemae praebet carmen Taiiesino, aeqoaii Anenrini, tnbutom in narratione de hoc poEta addita editioni nBmti(h num codicis mbri (Mab. 8, 348. 349; cf. idem sed valde mutatum in Myr. Axch. 1, 36), quod revera lonas Athraw o Fynyio composuisse fertur, inscrip tum 'Btutl y Beirdd* (bilis ira, Bardorum), quia Bardus vel potius Bardomin ordo inTehit in Cleros vel reliquius Drnidum ordinis delapaas in cantorum mendicantium praTomm statum.**

I Clvt gam ar/vr a ar/etatu

I Catfd annuuriol yio m moluntf

I Cerdd artoag dd^flua a gtaaant

I Celwydd bob aautx a arfmatU

(Tunrionion | ddjmon a | ddy/alant

Priodol ivrtigedd hwy ai Ifygrant

Owirionion forwymon tnair a haitigant

Au I hoes au \ hamsM yn o/er a dreuliant

I (irtctrionion | ^einion a ddy/alani

Y noa y meddMont y djAi y cyagant

Yn »eg\si heb la/ac ydd ymborthant

Yr eglwys a | gMsaant ar da/axn a \ gjtehevU

A lUAron ae ndion a \ gji/ymiant

Llyaoedd a gwleddoedd y amo/ytiant

I Pob I parabl dihwjH a grybwyhant

I Pob I pechod marwol a ganmolant

I Pob talwtdd fueltedd a arwoddant

I Pob I pentrtt | pob trot | pob gwlad a grwydrant

Gqfaekm angna nis pryderant

Ltt\ai a chardod fyth ny roddaiU

Oormoda.n o | fwydau a | fwjiiiaant

Llaswjt ua phadet nis ar/exant

{ Deg^m ac offrwm y | dduw nis talant

Gwjlwa a «eiliau nia addolant

Jfmciliau ua chatcoi nia ymdorant

Adar a Aedant pyaood a no^ant

Qwemyn a feftmt pry/ed a ymtuagnDt

I Pvh I ^etb a ymdoi\h y ynmill ei borthiaat

Ond cler a lladron \ diogion \ di/wyniaat.

 Quae tam da^nwirino quam de ceteris vetastis Gambromm Bardig ac de canBinibui, qo<* eomm femntar, dispututa sunt, novissime receniiuit W F. Skene in libro supra laudato.

** Uaec vocis Cler interpretatio legitttr apud Owenum. Uonachos eorundem moruni Mtcaio decimo lefre publics castigavjt Etigarus AD((liae rex (cf. tian-iiarte, Artbursage p. 33). U« •'*' moricis Cleris «tiam hodiernis cl Villem. b«rz.-Br., praef, p. XXXVI.



 

 

F9632_grammatica_celtica_zeuss_1871_0969.jpg
(delwedd F9632) (tudalen 969)

VI. 2. 0ON8THCCTIO POETIOA BRITANMIOA. (965—967) 969

Ny I ehMaf fi nar gerdd ua | eherddwriaelh Oan* I duw ot rho«t rhag | drygauW galaeth <)md hum <n httnoain o | gandytoodraeth Am I (^oi/u fmu a^ waMnaeth*

"Gieri iniquo usu utuntur,

Qjnuros prufknua est eorum panegyricus.

Gantum Tacuuxa nmum csnunt

Mendacio quevis tempore utuntur,

Probis hominibus illudunt,

Nuptas mulieres oomimpunt,

Probua puelius Mariae aontamiDant,

Bt aetatem suam et tempus suura in rebus vanis consumunt,

Probu infirmis illudunt,

Noote inebriantur, die dormiunt,

Seoure siue labore nutriuntur,

Ecdeaiam oderunt et tabemam quaerunt,

Cum latronibus periuris oonsociantur,

Aulua et epolas serutantur,

QoamTis yocem insanam intimant,

Qttodvis peocatum oapitale collaudant,

QuamTis profiEuiitatem yitae ducunt,

Per oome oppidum, omuem yicum, onuiem regionem yagantur,

Pericula mortis non ourant,

Nec domicilium nec eleemoqrnam uuquau dant,

Abundantia ciborum delectantur,

PsaJmis aut precatione non utuntur,

 Vocabuta quaetiam notalione digna: arfer, nsos, ar-ber. catU, cantns, hymnns. a$mitmol, anduteiol, andiataul, adi. deriv. a dus, deus cum particttla privativa. d^n, insipidua, sine eplendore. celwydd, menitacium, falsitas. dyfalant, imitantur, huc loco iltndendi eausa. Ifygru, comimpere, polluere. halogi, coutamiiiare, oenom. ab adi. MalatBc, pollutns; subst. phir. kaloii (gl. stercora) kL Ox. morwmion tnair, pueilae Mariae, sanctimoniaMs? et a'm crair yic Mab Mair (confidentia mea est filius Uariae) 3, 328. gyd a Maer Fadlen (cum Maria Maffdalena) :i, 340i yn ofer, adv. adi. ofer, vauus, inutilis, improbus. treutiaie, consumere. gweimon ptur. adL gwan, debiliB. eauau, casSu, denora. a snbet ea$, odium, invidia. tidion, cui in margine additur odion, vox incognita, fortasse cuin praecedeiite ac legenda anudion, adiectivum e quo derivatum am/don (perittria). cydfymiant, consoviautur, comp. cum verbo denom. ntyiMau obeoleto. eryliwyllo, annuere, memorare, indicare. canmoli, collandare, praep. caiit cum moli, unde bnpra subst. tno UaM. talwedd, iadigaita.a, improbitus, ab adi. talw, vihs, despectns. buelwdd, p. k36. arweddu, conducere. crwydro, vagari, aenom. asubst. arwydr, migratio. g^aelau angau, captiones, arrep tiones mortis , i.e. pericula. eardod  lat. eariUu , unde eardutta, caritatem fiagitare, i.e. men dicari, Tox transurapta (p. 043), gormod, abimdantia. bwydau, cibL mwythaant, leniunt, denom. ab adi. mwyth, lenis, tener. Ikwiryr trauspositis litteris L q. uillwyr, psalterium, Uber psalmorum. pader, pater noster , oratio domiuica. gwyt, hib. vet. fel, feil, dies feetus. eeiliau trausformatum ob consonantiam. ut videtur, a *ul; dydd tul, dyw tul vel simpliciter *ul, dies solis; hodie $ul a gwyl a gwaith, dies dominicus et dies festus et operarins. Subst lail, pl. teiliau, significatur fundatio, iundamentum ; an ergo error poeticus consulto factus? addoll, ndorare, venerarL mewiUau, mywyliau, vigiliae. eatcor, uaagor, festura sollemne. ymdoraiU, eurant, oognatum verbo defectivo tater, dawr (p. 605). hedaJU, volant, hod. hedeg, liedfan (volare), hed, volatas. n^, natare. inela, mellificare. ymbugo, se trahere, repere; llutgo, trahere, tendere. ymdeith, hod. ymdaith, ambu lare, laborare (cE hib. vet. imthiag, imthechi), pnnill, ynniUaw, acquirere, adipisci. porthiant, victns, uude supra ymborthi, ali, nuuire se. ond, i.e. owd, onit, nisl. diogion, adl. diawg, piger. difwyniaat, iuutilis; subst. mwyniant, usus, cum part. priv. di-. cablu, detrectare. arjgiauV gallteth, i.e. drygau yr yalluth; dryquu a subst (brwg, malum; gataetli masc. maeror, lamen tatio (fem. via lactea). arwain, arwein, ducere, vehere (cf. vet. gall. coeimuut hib. fen, p. 106), i.e. agere. camlywodraeth, adi. cam, curvus, malus, improboa, et Hywodraeth, gubematio (p 852), ut saprs camaifer.



 

 

F9633_grammatica_celtica_zeuss_1871_0970.jpg
(delwedd F9633) (tudalen 970)

970 (957.1144.968) 71. 2. OOK.STRrOtIO POBWCA BRITANiaCA.

Decimus et oblationes ueo oon soiruot,

Dies festos et dominicas non venerantar,

Yigilina aut caevimoniae non obserrtnt.

Aves volant, pisces natant,

Apes mellificant, vennes repunt,

Qaidvls operatur ad consequendam nntritioueui soam,

Exceptis Cleris et latronibus pigris inutilibus.

Non detrpcto ego cantum nec oantorum artem, Nam deos ea dedit oontra mala tristitiae, Nisi eom qui ea agit iniquo usu Ad detrectandum lesnm einsque ministerium."

Praeter communem copalMn -ant enamtionia reprehendentis et -aeth stro phfte finidis in membris hanc praecedentibus onmibus laterales conaonaDdae et intemae inveniuntur, qoamquam non semper sunt plenae. TermimUiones -tON, -iauy •iant, etsi ob metrum monosyilabae putandae sont (leg. -pon eto.), constituont tamen bisyllabas consonantiaa, cum accedant ad internas in Tod bos signatis gvnfianian ddynioH, gunfUau mewUiau aliisque. Singali versicali novenamm syllabaram esse aolent.

E more triadam admodum usitato et vetusto apud Cambros orta est stropha certior cambnca et frequentior triadica, servata in recentlore poSsi iaxta versu vel atrophus, in quibus cousonantia aat continaatar, aot copolat binoa versica los, interdum plures, tam Bnbsequentes quom disparatos. Consonantua finalii bis copnlans binas lineas (vel distichon cain consonaotia contraposita) oomiiQ nis est forma epigrummatis cambrici, quod dicitur penuiU^ com triom versaiun epigramma dicatur englyn.
Usitatissima sunt hodie quoque haec peninllMm, praesertim quibus morum praecepta traduntar, inter Cambros, in quibus ecse dicuntur, qui centum vel plura proferant, cantom accuratissime cithara comi tantes (cf. Cambro-Briton 1, 69. 70, in caius libri comploribus locis mnlta collecta sunt). Versiculi vel hemistichia octonis syllabis constant, varius nonis, ut in hoc, caius sententia contra consaetudinem etiam in altero disticho con tinuatur (Cambro-Brit. p. 29);

Dgn a garo grtoth a thelyn, || «<t«R cytighanedd, cdn ag engljn, a gar y pethau mtcya <trion, Ij <//'» y ne/ y'mhlith angyTvia. Yr un ut charo don a chaniud, || ni ehair ynddo naws o gariad, fe welir hwn, tra byddo byw, H yn gdt gan dd»fn, a clid» gan ddam.

''Homo qui amat crottam et harpatn, Boniun consonantiac, cantam et epigranuDa, amat res maxime amabiles, quae nunt in caelo in medio angelorum. Is soltts qui noo amat tonum et cautiim, aoa amat in se virtiitem amori«; Tidebitur hic, quamdiu erit vivus, iu odfo euni homine et odio eum deo."

Potest distingui stropha triadica simpiux et copolata. Simplex eonstitaitar floli<* tribns versibus septenarum syllabarum, coniunctis aua conaonantia, qu* utropha non solam illa epigrammata, quae dicontar englynion, supra meno rata (p. 963), tam vetnstiora qoam recentiora, sed etiam tota carmina de



 

 

F9634_grammatica_celtica_zeuss_1871_0971.jpg
(delwedd F9634) (tudalen 971)

"VT 2. OONMItUCTIO POBTICA BBITAMNICA. (»68.96s) 971

carriuit.* In copulata strophs triadica t<>rnos Tersiculos eiusdein consonautiae, minoris fere ambitus, sequitur quartus, cuius consonantia aitera termtoalis decorrit per totnm carmen.
Haec quoque tam ad recentiorum poSsiu (>ertinet quam vetustae tribnitar.**

Artificiosioris structorae exemplum addimus e CN. carm. 1 , dialogo inter Myrdinum et Taliessinum, in euius earminis parte priore uon solum omnes Tcrsns (nonamm syllabarum, exeepto primo, qui est octo syllaharam) copolan tur eadem consonantia continnata, sed etiam in singulis Tersibus binae syllabae tertia fere et sexta sibi respondent, at plerumque eiKciutur stropha trieticbos^ M. Mvr trwM genhfff mofr (rusn adtTf^ cm keduyy a ehaduaji oed Uachax hjulamx kyuUntha oed ytcmA o trf/urujd o trynAn T. Oed maelgMU a uelun tntmuan***

y leula rae toripmlu tiy (Aotianf M. Sae deuvT tnetttai ytimn

rac «rrith a gurriHi yar loeUigtiU mein tofnet m iMeu a dygaja moch guelha y nm«r gan elgtm och oe feith ntaur a (eith y devthan. T. Ry* litic/aot oet rychvnot y tarina hid attad y daeth rad kyviatiax^W 'fat kyvdm tra ineesm y kuynua

 V«tuiitiora, ({uonuD auctor perhibetur Lywarchhen, viUeas ap. Sk. Rec«ntion profermitar «b editoribuB, ut m Vab. 2, tSS, vel in libri inBcripti: 'Britannica after the Romans, Lond. 1841' tomo 3, p. 24 M|.

** Apud Davies. d.nae strophae tradnntur, quarom conionantia in temis venicuKn est bi Bjnsba, ran in carminibns eambrids, quatemae syllabae in aingnlis veraicnHs (Oramm. p. 207):

Mi a haraf Am. Ifffauu

Im gweit araf, Fy n^lateu

Gaan a gari^, Jua Uiauu,

Oain o gerydd. Em lliotydd.

Quinae in triadlbiu, quatemae in venibns eopnlautibus, pariter atque in ezemplo p. 972 allato, inveninntur in carmine Lywarchi poetae saeculi duodecimi. coius sunt dnae etrophae, ap. Tura. (in libro inscripto: *A Vindieation of the gennineness of the andent british poems of Anenrin, Taliesin, Llfwareh Hen, and Herdhin, with specimans of the poems. By Sbarai Tnrner. Lond. ISOS*) p. «4:

Daromm Uertin Dywawd denoy$on

Dyo(M breyenhm jMdeni haelon

Qymry merin hU eryroa

O gamhmri. Eryri.

Itsm io caroiine quod Taliesino tribuitur in narrstione de koe poeta (Kab. 3, 381):

E^ otBnaelh panton Jphmn eatmUynedd

Ar lamr glyn Ebron HA fawr ymgeledd

Ai ddwyh gwynmon F bu en goriedd Qmm lun Adda. Oyn ciul anima etc.

SBBt Brirae voees finales veraiculorum copulantium , ut Adda (= Adam) in gm« brn Adda (di gnam formam Adami, crearit dens), latinae plerumque, ut iu cyn cad anima, et in sequeutibus: Ar dir Attia, B^d at E^a, Critt fab Alpha, Hyd Sahrina, Tir Saxoma, Ond gteylU Walia (leg. -ja). Inveniuntiir tameu et latinae voces et haec triadica stropha etiam in aliis carmini bns Taliesino tribntis.

•** Kd. imamas. f Ed. thmmt. tt Cod. iyulam.



 

 

F9635_grammatica_celtica_zeuss_1871_0972.jpg
(delwedd F9635) (tudalen 972)

972 (959) VJ. 2. CONSTRUCTIO POKTICA BIUTANMICA.

U<u haeJon o dmon tra u»an

tryuir nod maur eu clod gan elgna M. Tray athrai rny a ray y doelhua

(rav athrtm imdoeth brBXi* am e-lgan

Uat (//wel** 00 (fmel*** kyulau»a

ab rrhin ae umn a wnaethtui. T. Llu madgna bu yscua y doethan

aer voir )aA. trybdidiad gnaedlua

Inde vero sccuntur strophae quateraorum versiculorain copolatae eiulem couHonantia terminali, nisi quod post primam quae est triadica eiuHdem gene ris cuius supra cxempla sunt apposita, redeaut duo versus nonanim syllk barum:

neu gueith arywderit pan t)it y deunit Aid y umcJdt y darperaa. Af. Uyae» peleidrad gnaedlad gnadlua lli/aus aerwir bryv breuanl vidaa.

ttyous ban brinhvt T. Seitb meih difm llyatte ban foher geith guir ban brouhet

Uyaua ee hymckuel seitlt gnaew ny ocAei

(» eu hi/inowa. in eu seilhraa.

Doae bos strophus, sibi reHpondentes consonantia singulorum
ersuom, secuntur quattuor triodicae copuiatae:

JU. Seith tan vuelia M. Seitli ugein haeloa seith kad kyuerbia a aethan ygwlloa

seithued kinpelia yg coed kelttfta

y pop kinhuaa. y darututa.

T. SeitJi gnaew gmoanoa Can ga tw» myrtin

seith loneid awoa g^^ydi tallessia

o giuted kinreinon bUhaud kyffredia y dylanuaa. vy darogaa.

Ooruicu ct aremorica uarmina vctustiora si superesacnt, haud dabit similom structuram prae se ferrent; sed recentiora careut allitteratione.

Etiam in hodieruis carmioibus populi uieraorici, quae vir clarissimus Th. Hcrsart de la Villeinarqu^, de litteris aremoricis optime meritus, collegit et edidit, consonantia tinalis semper est monosyllaba, terminans biuos •veraw aut mmoris ombitus syllabaram duodenurum vel plurium, caesura niedia in bina membra divisosf , aut minoris syllabarum octonarum plerumque, raro nove " Ed. bran. •• Ed. dtnel. ••• Ed dinet.

t Ut in quartae editiouis operis inscripti 'Bareua Breit. Cbants p<»ttlairM de la Bn tagne. Par. 1846' 3, 348 mmor ceteris omnibus ambitus, idem qui eet in bymso Seenndini ii S. Patricium (p. 920), invenitur in carmine, cuius exordium est:

Ha distU vinlin pa sitvit \\ mont da gas ma zaoud er mt/t, U» glevt va dou» o kasa || hag h» amia di(mc'k h» wous,



 

 

F9636_grammatica_celtica_zeuss_1871_0973.jpg
(delwedd F9636) (tudalen 973)

VI. 2. CON8TRUCTIO POBTICA BRITANNICA. (960.959) 973

naruin vel senaram. Yersicoli minores interdum temi copnlnntur coiisonantia, sicut in strophis triadicla apud Cambros. Item in carminibus, quae nnperrime ez ore popolarium collecta edidit rir doctissiraus F. M. Luzel* frequentissimi sunt versiculi octonarum syllabnrum, varissimi novenarum (p. 286) vel septe uarum (p. 184); ampliores versus aut bis senas continent (pp. 44. 170. 1%. 266. 3b4) aut septenas exceptas aeuis (pp. 50. 116. 194. 210. 278. 358), bis septeiius in uno carmine (p. 272).

Ampliorem et magis ornatam constructionem stropliarum ostendunt cum comica carmina tum aremorica in codicibus servata. etei non ita vetusta sunt.

lu coruicis semper aut alternans invenitiur consonautia, quae est mono syllaba, aut post plures versus rediens, qui ipsi inter se coucinuiit.

Carmen de passione Christi constructione versuum et siropharum con gruit fere cum hibcrnicis. Continent enim singuli versus bina bemistichia septenarum syllabaruro sicut in carminibus vetustis hibernicis decurrentibus per disticha cum consonuutia contraposita vel copulativa, a quibus hoc solnni differt, quod strophas singulas efAciunt quaterni vensns consonantia continuata copuiati duplicitcr. Ezempli causa propono strophas duas 232. 233, de se pnltura Christi. Me gUve va dout o kaiut, || kaua gt, uxtr er menei, iia me mont da Mecel eur ton || o bina ganthi tM>z.

Consonantia copulativa continuutur per hanc stropbam, non contiiiuatiir in aeqtientibitii. Sed pauc« gunt eiusdebi anibitiis, oetonaniin syllabanim in priore. septenanmi in posteriore membro car mina (3, 23:{. 3SS}. lo pluribua aunt septeoae gjllabae in priore, senae in alturo nembro, ut 1, 237:

Jitre parrez Pouldergat || ha parres n>uart A« eut tudkntil iaowmg \\ o $evel eum orme.

Barius idem numeri inversi sunt (1, 373):

llraoan merc'h tUjetUU '^a oa drema tro-vw-dro. Eur piac hik triou»c'h vloa, \\ Gteemolaik hi hano.

Syllabae «eiMe in utroque bemistichio (i, S40):

Ettdra vinn tr breeel g kc'h eo red din tnonet, Da biou e roinn me^ma dounik da ecret 7

Item alibi (3, ii4. 440). Consonantia contraposita in hemisticbiis octonarum «yllabarum (1, 314)

Pttra a ia gad ar menet H Eur nmm meod du gredan* e.

Rariora lunt novenaruu vel genarum syllabamm (3, H2):

He viim, a-vad, bekk ua tnamcb, || laket em eut tua tpered er jjtteh

Senarum in diaticbis vel, ut edita sunt, tetrastiehit (2, 46'i):

Jeeui! peger bras vo |{ plijadur ann aico. Ai vint dirak lione, || hag enm he garante

Stropba triadica cen^trocta e Tersiculig octonaniro ayllabanini (I, 50):

Uo mabik lakr (-'hui a virn, Me ma hini me n golhi. Truee ouzin mamm a druerA

Non inreiiinntur strophae ampliores, quae conaonantiam liabeaut altemantera ant Mpamtam piu ribii» versibiw.

• Omeniou Breit-Itel Oliants populaire» Ue ia Basae Bretagne. Oitertiou, premier vo kime, Lorient I8C8.



 

 

F9637_grammatica_celtica_zeuss_1871_0974.jpg
(delwedd F9637) (tudalen 974)

974 (96s) VL 2. OONSTRUOnO POETICA BUTAIIKIOA.

lo»^ 5« grytt a vynnas | y arrow htty seffregh toAek yn vcaier dd [ve] yn whai || hag ua ystynnas pur dtik aebro jy gorff y trylgtts || sendafl rych yn luas pleg ha marya leun a ras ]\ ganeo tresl ha tn«r<^ek.

Eua en lowarth eae II ha ynno navnio parj% den marow rag recects II [byth] newyth nynio ve^ corff Jhiit cet yntr^o || yen logell a ve degjt hag a heys je wroweye || ynuo ^ a ve gesya.*

"losephue ChriBto albavit crnnt eios et bmchis dnlcia, tanquam si esset fiunulns, atque ea eztendit pnlcherume, cironm eius corpns Tolvit sindoDem largam mnltipliciter, et Maria pleua gratiae cnm eo tristis et sollicita.

Ibi hortus erat et in eo iam erat paratum,

ad hominem moitnum recipiendnm, aepulcmm nevum, non erat usnrpatom.

oorpus lesu Christi inter eos ad loculum est portatnm,

et e longitudine iaoere in eo est sitnm."

Eadem constructio et stropharam et rersuam (secandum imitatioBem co dicis praemissam editioni, nam editor octonos singolis stropbis tnbait Tersicu los eeptenanun syllabaram) frequentissima est in tribus illis &bali8 sacris, qoas conianctae edidit Tir doctissifflas Edw. Norris (iu libro coi inscripsit 'The Gonkish Drama', Ozoniae 1859). Vix tamen minore frequentia in isden snnt strophae seoariae, in quibus binos Tersus ooncinente» ezcipiant singnli Tersi* cali inter se combinati consonantia, aut codem syllabanun numero quo praeoe dentes ut O. 99 sqq., «nt minore, praesertim qoatemario ot 0. 660 etc

Scon a onan ath asom Aban vyn an tas an nef

my a xora thyto parow rtt ye tywe y voth ef

pup vr ol rag the wert& ptfenag vo

Adam otteniy vmmA dre grath an arhdh gueUn

ry hamno thethy hy gwrt^ ny a thgnyth vn flogh dk

theih par rak hy kymmem. tl^ a teruyo.

Nec desont strophae ootonariae constractae ad instar oambricae strophw triadicae copolatae, at O. 878 sqq. vel R 755 etc.

Bolungeth dew yv henma Iheeus crytl arluth a nef

bonet gorryt an tputma. a dew lemnyn agan kS

pan dremenua an byem» nep ua gryt ynnot goeX

yn y unow bot gorrj» ny fyth tyltoja

an tat a ne/ tur hep fal pan prydyry/ ay pastua

an gruk e/ thotho hauai nyn*a ioy vyth ytn eoloa

pan dorraea m aval eltat ua aHa/ yn <oon an arluth a fue terrja. keutel worihja.

 In prioris stronbae secnndo versu immlHsnm a me ve tam constmctione quam
eti» ^ stnlallifi yn whns reverewium videtur ad coustractionom adTerbialem (p. 615. 616). In alttriH strophac venn piimo navnio pro nynio lectioae librorum commendatiu' anf;Hoae venionis codiM manuscripto aJtero, qui exhibet "now". In versn altero byth ante neieylh excidisae, post eandeB vocem parry» additnm esse videtur aberrantibus orulis scribae. pUrerfs, inter eos, portatMWi i.e. ab iis. greweje, groieethe (p. 90.^).



 

 

F9638_grammatica_celtica_zeuss_1871_0975.jpg
(delwedd F9638) (tudalen 975)

VI, 2. COK8TRUCTIO POBTIOA BRITANNICA. 975

Rariores sant strophae e meris Tersicolis vel henustichiis quaterDaram sylla barum compositae, ut

R. 875 sqq. A vynyn rjth rta tuehe vy nes ua ua wra ffrujth. * na/o M« (es

ny thueth an prja er ua ffytljt • then ne/ ihim ftts moy tewhyllji • arte (Auw yula.* the goug worthja.

O. 1305 etc Tan ha dethe
yma gene lemmyn parjB dun alentta& • rag offrynnth an sacry/ja.

0. 1907 sqq. Oc arluih ket • ua vyA serrj» kettoth an get • my a thue thjs yn pup tdlet • thym mag fo res prett hep danget • vetha/ parjB.

Cetenun inTeniantar strophae magis artificiosae vel minus regulares cum in Dr. tam in Cr.

Malto Tero mmore artificio constructa sunt aremorica carmina duo, quae sola adhac edita esse dolemos e namero eorum quae superesse dicuntur, fa bolae de passione et resurrectione Christi (Le grand Myithe de .Jesus) ac de Tita S. Nonitae et filii eios DaTidagii {B%ihfz Sante: i\o»n'). Quae etsi allitte ratione ipsa quoque carent adeo, ut paaca quae inveniuntur eios exempla fortaito potius quam consulto aocidisse Tideantur, cousonantia tamen (eemper monosyllaba) abundant non modo terminali, sed etiam laterali atque intema. Ciim enim in utroque carmine duplez potissimum sit stropharum genus, unum in quo quatemi fere Tcrsas consonantia conUnaata coniongantur, alteram in quo quateraorum Tersuom secandus quisque concinit cnm qoarto, senorum primos cum secundo, quartus cum quinto, tertius cnm sexto; alterius generis primam strophae ipsae inter se coniungi eolent daae tcI plures (ut senorum Tersaum quinque Boh. 4 — 6, septendecim p. 02—72, quatemorum septem p. 16 — 18, nevom p. 42 — 44) continuata consonantia claudeate in hunc modum: abcb. bded vel aabccb. bbdeed etc. Deinde regolariter alter quisque Tersus strophae quatemariae, tertius senariae (Tel temariae) consonantiam anteceden tis fi^alem in se suscipit tanquam latcralem tcI intemam, cnius sedes ple ramqoe in MJ., semper in Buh. est syllaba paenaltima, ut in his exemplis:

MJ. 3. JJre compatsioa rae dre e dmuidet

ouz an passius evit hm talvdet

on roe ddnnet, dez guenet an oro&a

ez dle pep henj heb ober nep drouc

goelaff a dewj ua breig oar Jte chone

vae m mar fier; Aon draac a «/oagas.
Btth. 18 — 20. .V» Itat salut louea en facc Troet to em brut em rfudi

f)uelet. Im (jnMtx. am soulaej dont dauedouch huj eti tjman

rne compso dirh sclcr an merit majr careck sdm ma quemcret

hac an pro/it ant queffriAj. et rahm requtA eredtt gUa.



 

 

F9639_grammatica_celtica_zeuss_1871_0976.jpg
(delwedd F9639) (tudalen 976)

976 (WS) YL 2. COK8TRUCTIO POETIOA BRITANNICA.

Tum in singnlis versibns constanter (ui')i quod interdum in bretisaimia Teniiculis quinaruin syllabariun neglegitur) ante termiualem consonantiAni antec^ dens lateralis contrapouit vel copulat vocabula minimum duo, saepe tria, prse sertim in Tersibus amplioribus (denarum vel dnodenarum syllabarDiii, qui iu cisione dirimnntur sicut gallicani eiusrlem ambitus) nt:

Bnb. 86: Orcz» cza tut inatjr oi cleuet en bnt mau

(ut a brnt a study n duy «<i«eun unan

vn mircy ain gruj brta eawiit bremmu a[n] can.

p. 4: Cleo Patrieiui diatet

let an placc fNau ua ehwa ^ («et eux ahanta da tmtPTt net gcmt doe so cren ^ourA^mennet. p. 70. Buaneguei * es btthet naz (ezet

ua gra quet cfem * m fem ua bkutphem quct ua mllic quet • dre nep droue apetit ua gra da dea • nep termeu drouc ea 6et gra a pep t?icc * (Mtioc diualxca net paeientet * «n ftet «o dUet dit.

p. 73. E dieguy * «o ihuj mar ttudiez euM «n foll
on oll «z «m eollez preder maz ez * ua maz dleez fresaf berr ha ettlava • leun a blsm eo namiier bez dHigs,at * a comanaat an^r ne deux mechei • ne galler d^ent.*

"Ira in Tita tua ne sit tibi,

Doli queri nec acuere nec blasphemari,

ue maledixeris ullo malo desiderio,

ne feceris cuiquam tillo tempore malum omnino.

Fao cuiusTis ritii iostitiam siue malitia sinoere,

patientia omnino te decet.

PJgritiae, quae est nsmor, si indolges,

ut stultus omnem te perdis.

Cogita quomodo ambuies et qualis debeas esse;

br«Te et mirifice plenum dedeooris est tempus.

Esto diligeus omni pacto,

non est opus, non potest diffierri.''

Confenntur Tersue additi in postrema pagina Catholici: Euten Roperz ' credet quen a kaerdu en composM • ung pM ne/allu tv bedenn ytsa
hac en continwu.

* De vocabulia adnoteniis: buatttguez (p. 847). cUm, queri, Itm, acutns. kmtf aeuers, Csth. mUUc, hib. vet mnUlaeh, transumptnm lat vtaledifere. en bel, in munUo, significatiouiH eiise ridetur intensivae.
Scriptio ee jtro t rara eot in vocibus aremoricis, ut cacc, digaee (cf. a ve ge»f, P. 233, 4), frequentior in transiunptis ^ticanis, ut in liis tribiu (gall. -ice). pacientel aJdeiidua Tidetur subst supra (p. S4a) enumeratis in -t^t.

IHegug (pp. SI5. 894). trn eli es em collez (oinncm te perdis, p. 900). tithHu (admiratio, hodie quoque) coinpositioue coiiiunetum vidotur cum lom. comanant (convenientia, pacuun) dath. mecher (pp. 170. 564) ne galler constructio passiva (p. 639;



 

 

F9640_grammatica_celtica_zeuss_1871_0977.jpg
(delwedd F9640) (tudalen 977)

VI. 2. COHSTRDOnO POBTICA BRtTANKIOA. (9«3) 977

Dcnique in versibus amplissimia duodeoarum Byllabariim saepius ia prioro beroiBtichio altera accedit conisonaatia lateralis vel interua ut: Buh. 2. Ael i/tat qua« en ttaX man * aArcm&n ooar an ^t bede Patricim •joaem gra eseoH net mont voar tech an feoh Aont * dezaff gra pront t-nntet querzet eerten drvn bro * mo ne efioiuo quet

p. HG: Ny a crethe par/«t' deeedet ezedj

brewAU an feanea * Uun spet a eourteay

he Uenaf dezy • a v« ixpediaiat

hastomf ua tardomp quet ' c/uet eo prot hep qut^ nam

vaillaLttt gmt corantes * mbsz a neuoz flAm

anttrin ha dinam * greomp an «nt«rramant.

Formam po^sis celticae exemplit allatis taro vetustioribns quam receutio ribua vnl hodiernis magia ornatam esse apparct quam ullius gentia ibrraam poS ticam, ac magis ornatam in vetustioribus corminibus ipsis quum in recentio ribus. Quo ramore oruatu haud dubie effectum est, at iam inde ab illis tem pohbus, quihus ad interitum ruebat Komanum imperium, celtica fornia, primum integra, deinde ex parte, non solum in latina, sed etiam in aliarum lingnarum caruiina transnmeretur, atque in eis pemanserit. Zkohs, ea*MM. OIII.T. Ei>. U. 63

VjOOQIC



 

 

F9641_grammatica_celtica_zeuss_1871_0978.jpg
(delwedd F9641) (tudalen 978)

APPENDIX. SPiaLEGIA ET 8PECIHINA E CODICIBCS.

Spicilegia vel dictiones et sententiAS eiasdem generis, ut gnmmatici Tal moralis, collectas et specimina vel pactes integras e oodicibus praeeertin U bemicis tam exercitationis oaosa, quam quo Mxsoratius oognoscator modus inter pretandi
etenim gloBsatorao^ sobiongere hic in fine operis inoongrnam certe non est, et modo addere conwientationem ita propositu, modo omittere, ntlM ram litterarom stndiosi fiusilioribus quibusdam imbnti ipsi dmnde perioobm Eftciant in aliis. Britannicis quae postes secantor, varioribus et vetostiwibus in onum locnm collectis, omnibus eommentarins addendos esse Tidebatar. I. Hiberniea.

A. Diotiones grammatiese.* Sonas.

Fojfur (sonus, pronnntiatio): fogyr a. ftr .d. Q^ saepo d soribentes La tini bano, s , exprimnnt sono, . . «atiquiNsimi Medentius dioebant pro Mmm^ tios, Priso. 1, 6, 81; i.e. sonas s pro ^ Sg. 11\ oomocM nfi>jfur dibitntA (gL placait looo digamma v pro consonante, quod oognatione soni videbstar aEGni8 eese ea lites, Pr. 1, 4, 12; i.e. propinquas eorum sonos atrimque)6'. emith infogur nitin (^ eam prope sonum, quem nnno habet, f, sigaifioabst p cum aspiratione, ibid.) 5V foguir (gL soni, oognatione) 6*. nol imMae i. pronuniiationi» .i. inchumaehtai 7 it^ogavr (gl. litera est nota elementi) 9. emith ifogur (gL nec in sono) 6^ hifogur (gl. in pronnntiatione, gL sono) 9*. d\ riU <erfollethe beoll ocafoger isindluctin (gL m apertnm in principio sonst) 14*. derbaitndisin. derbfogir (gL ipsae pronantiatioaes) 3\ fri mifogur x

* A codic« Sg. referto bnius generis dictionibus oom riz Jiscordent ceteri, quando antv i» rebus ((nunmaticig, nisi in paucts ut comaceomol (coniunctiTus Ml., conionctio Sg.) vel ubenin gii^ficatione imperfecti, aatis certa in liis et constaua apparet diceaili consuetudo vetema aaas ehomin Hibersomm, qui illa e primis medii aari laeeolis oolnemat



 

 

F9642_grammatica_celtica_zeuss_1871_0979.jpg
(delwedd F9642) (tudalen 979)

AnwmoL vianonm eBAaoi. BOBBBincAB. (M*. 96^ 979

dctuHffud foger friidtmU A. coroh Hnd mfogwr (^ ampitur al(enutatia o»a8a, ^oua Gm^i liittlkrilatfjito Tooaat, uuim paado puidos, ne «i piwdidiu dica mm, nuile sonet idteni* d in atnquo oontinas oyUaba, Pr. 4^.6, 34) 59*. 6nd MiAekomfogur (gl. literaram inconMgnatia) 152*. niphfoffraj^ (gL inoon cinna) 138*.

Liter, earaehtar, tirand (littofa^ figara): liter tain (gL alia litera) 6V ua teora Htreu (liae trea litterae) 10% earaeitm' digahit, caraehtar ndigaim (littera, fignra digam.) 5". T. earaehira (gL literae; i.e. figurae litteranmi), ni diAdraehiraA (gL non de litme dieunoa «ed de pronontiatiQue) 3^. bad liter eak» ^ 7 bith eharae. naiU di am. codain (gL m»lg. ad Pr. 1, 4, 15: q si alia litera eat exi et im anda qiiam(e, dabet g quoque, cjun similiter prae* ponitor 11 amitteoti vim literae, alla patari et alia, oom id noo facit; i.e. e«to dUa litera g «t esto alia figiira ei.hoo modo) 6'.. inua toranda (gL figarae, litterarum) 4». imdiiraiad A. crmnda L darige (gi.ex qualitate eognoBoitur li tera; i.e. fignrae^ i.e. rotonditas vei rectitae) 3\

A bbgitir (alphabetum) : ordd abbgitir dorat foreua «wMo«a(ordbem alpha beti dedit oonsonis) 28*. ordd abbgHir inao (ordo alphabeti hie) 24*. tngn(l, foisinapgitir (gL tema alphabeto; i.e. tree Ei>nnae in alphabeto) Cr. 33*. Vox aliae signifioaaB jnineipivtn, exordimmi abgitir erabaith (gi.elemenU eiordii sermoiiom dei) Wb. 8»'.
<^pgitr% (j^ elementa), apgHrib (gL sub elementis hoios mandi) Wb. 19*.

Oute, gutte, guthaigthe (voceli»} giU» fto gutltde, gut/udsf m. guth, gen. gotho, vox), d«oy#r (diphthongus; i.e. defoger, defogur)} ranu ituie» ni terga bar ade dim 7 ni fogra^ther een guUai (gi.eine vocalibns vox literalis pro fBrri non potesi) 4*.. nietuaraecbat feiein een gutai (gL consonaatea sine voca fibns inmobiles Bnmt) 7*. inua guAmgthe eoconeonaib (gL abieotione extrema ram vocalium sen syllabaram; i e. vooaliom oam conaonis) 53*. cindat 6n ni anee 6n uaite w indigttAoigQd, airdixi dofuaeaihther deoger (gL in graecis, quo tiens hninscemodi.fiat apod iwe diaereais pejwoltimae 8yllabae.(utaalai, pictai pro aulae pictae) i pro dnpUoi oonaonaate aocipitur, n* Maia Maia, ^ius Aiax, Pr. 1, 9, 50} te. quid hoc? non difficile hoc, quia in duas vocales pirodoistas sohitor diphthongoa) 18*. fogor dagutrn indeoge> airthech. eaehgutm aguth nindi 7 it digutai bUe indeqger (gl diphthongi diountur qose binus j^ongos hoo est vooe» oomprehendont; i.e. sonus dosrum vooaltum in di phthongo, nam habet quaevis vocaii» vocem enam, in ea et goat daae vooale» in diphthongo) 18*. Garait, gairii (brevis), timmorte Ccotxepta vocalis); fote 0«»g*),* atrdixe (producta):** «»<«^o riam eter fotl gair doruarthor tar bithgaerddi (gL « et o, qoae ante aaticipites eraat, renumseront perpetao breves, pos t invehtas »/ et v., Pf. 1, 8, 10) 5*. ind .e. tinmorte (gL correpta e)

• Sahtt aak (breritas), fot (lcngitudo), hod.
Juo. gaaL gar, gmr et fad; «dl hod. gairid vel gearr nfaita. '

Participiitin Imorte, timarte e ttmurc '= th-imm-wc (pr. 884°;.

„•* Subst in 8g.! oirdideK gtOm renaiaiii (gl. in graecis dictiombiu» saepe hoc invenitur ut Ueneiaoa, spondeua; i.e. productio vocalia ante alteram) 167». airdMtn indaMmnedo Me m a. (gL in pancis mveninntur poetae graecis «emaae norem graecwn, Pr. 6, 2, 10; i, e pro ductionem nominattri terminati in a, ut Tege4; 92«. Onm hoc anbstantivo praeter praep<4itjonem dnpbcem air-A mhil eommnne habet adi. omiiM a «trdtor (p. 891), cul nescio ua «mfeiwi dum eit Tnrbum dimtgur (p. 813). M»



 

 

F9643_grammatica_celtica_zeuss_1871_0980.jpg
(delwedd F9643) (tudalen 980)

980 (967. SCS} APPENDIX. DIOTIOincS ORAim. HIBERNIOAB.

12*. timmarti (correptae, i in insitus, incitus) 187'. do itnmfoluHg fuit («d efficieudam longitudinem) 6\ bith/otai ndi (gl. semper longae, t) et lu) 5'. nnanmirdita (gl. prodDCtnm: apud Graecos au^ productum in aominativo rr liquoa casus oorripit) 109*. ieairdia^a re (gl. reice capeUos, in versu Virg.; i. c. est producta re) 7^ e airdura fli peneuilt (e producta in paenaltima) W. itidlnie hindntis airdixi e 1 o (gl. e et o productarum loca possesMa, alt i; n u) 5*. Transumpta latioa: loinff in pnr. breib in noe. (gl. tenore ambitua tioiucu n participio disceruitur, Pr. 10, 9, 57; i.e. longa in participio, brevis in uo niine, i) 187'. aiccent^ aiceend (accentus) 26'. 207*. isjoen aieeiHnd wliUniar (sub uno accentu profcrtur, compositum) 74'. isgrai/ bi» foruibiom (gl. in lec tione gravantur; i.e. est gravis in eis) 207'. graif forma Auilib renmidig. intan tiUnte hiremthech. acvit fiyrapeneuHt tnten ^iAite fodeod. mabetth aecuit de chvir intnuilt biid aieeend indib hiauidiu (gl. quando ordinem mutant, pmeposi tloucs, mutant etiam accentum, nisi differentia prohibeat, Pr. 14, 1, 2) 2\t. Hoacuili0ide (acaeietur, acccnta scuto proferretur; cf. p. 481) 120*. doig fua bed nacuit preter quali» 7 combad chireun^ex fareuidiu (gL interrogativum est, quod cum interrogatione profertur, at qui, qoalia, quantus, quod, quotus, cum 8U08 aervant accentus, Pr. 2, 6, 30; i.e. videtur nobis esse acutus praeter qu» lis, et esae circumflexus in hoc) 30*. aeoit foraHi linni. circ.Jiex la greev (acatus in eis apud nos, circumflexus apud Graecos) 208'.

Conson (consona): trebrigedar cech conaain indeyaid araile cengutai ne tarru (gl. nuUa syUaba plus tribus consonantibus continuar« potest; an legen dum trebaigedurf) 7*. cenmithd incontain (excepta consona) 58\ ni hicadt coneoin conosua (gl. non licet antecedentem syllabam in quamcunque consooaiD dcsinere, in compositis) 22'. tarheni .u consone (gl. pro consonante v) 8'. dd caraehtar .i, carac, consine 7 earae. tinf. (duarum litteranun, figurae coneooae et figurae aspirationis), cdrachtra «« eonson 7 intui/. (gl. eas literss; i.e. con sonarura et aspirationis) 9*. Com/ogur in uno loco 6': ni fail dtehor com fogair indib (gl. eiusdem oonsonantis differentium, Carthago et caput, sive per c sive per k scribantur, nullam faciunt nec in sono neo in potestate). Conson diuit, diabul (consoua simplez, duplex): arehontaia diuit intin (gL iniuria, i.e. pro coosoua simplici haec, i), isarohomin diuit atá i and (gl. a flamine reice capellas; i.e. pro consoua simplici est i faic) 7'. abuith at' chonsin diuit (gl. digamma pro consonante simpUoi, ostendit versibus), uimith archonsin diabuil (g\, pro duplioi consonante digamma positum, nos quoqoe videmur hoc sequi, Pr. 1, 4, 20. 21) 8*. Lethgute, lethguthigthe (semi rocalis) : dram f la lethguth. (gl. bic error; i.e. uumerandi f inter semivocales) G*. Leokdach (Uquida): hit lechdacha letom (gl. liquidae) 5*. butUt rdeA' dachuih (gl. I0CU.S nmtarum est duntaxat ante 1 vel r) 6*. Mut (mnta) : fogur tm. nodadeligedar Jrimuta 7 it miit ti aruchuifsidi (gl. hoc solum interest, ioter f ct alius mutas; i.e. pronuntiatio tantum distinguit eas a mutis, et est mota \u\fC, f, latione buius) 6*. mbia dimutuih be^ huilliu in oen si/l. (gl. null» syllabii plus duabus mtitis potieHt habere iuxta sc pcsitis) 7*. fri muit 7 lee/i daig inua diaJ (gl. in tinc dictionis invenitnus primaro liquidam, sequeDteffl mutam, poatremam s, ut urbs, stirps, Pr. 1, 10, 58) 2O’. Titi/ed, tinfelh



 

 

F9644_grammatica_celtica_zeuss_1871_0981.jpg
(delwedd F9644) (tudalen 981)

APPENDIX. DICTIOKE8 GRAim. HtBKRNICAK. (068— 970) 981

(aspiratio):* atinphed (gl. spiritus) 6*. ttemaing do gulaib anirin. iiairi i»ren ffuth. suidiff. atin/ed dosemigud 7 vtemt. ind/og. mdir bia itiinguUi (gl. vocalibus accideub esKe videtur, aspiratio anteposita, Pr. 1, 5, 24; i.e. accidit vocalibus hoc, ideo suite vocaleiu pouitur aspiratio, ad att<;uuaDdum et moderaudam so nuni nutpluui qui est in vocali) 9*. tredigbdil tinfetJi (ablatione aspirationum), iarndigbail iitlin/. (post abJationem asp.) 9*. tin/eeti (gl. flatilem) 17*. fristinfet (gl. exsuEflat, inimicos) Ml. 28^

Sillttb (syllaba; liibernice dialt, dialt, plor. diaill, dtalta Corn. deach) indsillab divit ndd iluindi folad (gl. vides ipaaiu syllabam, solam) Sg. 26*. ualailiu mud fri sillaba ndd toirndet folad .i. im inlrillab diuit riU. ellaig raine 7 nad iluindi folad (gl. monosyllabao dictioneB possuDt quodammodo esse syllabae, non tamen sincerae) 25\ inua eitni rillabw (gl. acauntur in principio; i.e. primae syllubae, plur.) 212\ Ulty peneult (ultima, paenultima syllaba): intoM ndd fhbi cotiwn «ter peneHilt 7 uitt (cum non est consoua inter paenultimam et oltimam) Sti*.

Dictio.

Guth, »on, epert, focul (vox, diotio, vocabalam): hit cenelcha ridi do gvth (gl. gcneraliter vuci acuidentes, differentiae) 3'. da son son (gl. duue voces) 73\ ni 6 foiUigud tuin 7 gotho (gl. uon voois discretione, sed prioie cognitione lum gcnu» quaui niimerum subicit, pron. sui, Pr. 12, 4, IG) 2(iU*. ethemtagas ondnuH ijrecdu (etymologia e vocabulo graeco) 27*. a/ol. fotmdig. fondiun (gl. unam rcm suppositam, id cst, siguificandam acoipit) Sg. 73*. m ecen aiiiriu dogres isnaib sonaib Iiibi cosmuitius (gl. fac, dic etc. dificrcutinc cauHu pro face, dice etc., quamvis hoc noo iu omnibus consimiiibus vcl uni vocis soleat fieri, Pr. 8, 1, 6) 138'. nUjnt soir huili oenaigid forsunu (uou unuiert sunt periti disputaudi de vocibus) Wb. 12*. isrinmeit ihbis indepert (g1. <i<{ura dictionis in quautitate) Sg. 73'. inepertaib tntinduib (gl. in latinis dictionibus) t)'.. inua foeul (gl. dictionum, ordinatio oratio est) 26*.**

Folad (sabstantia, res significata), inne, eiall, sliucht, intilinclit (seu tcntia, notio, aensus, iutellectus): is/olad perrine inchosig (substantiam personac significat, pronomen) 203^ iss. a/olad cHnae stuindidue (gl. intellectus; i.e. haec est res eadem siguificata), iss. a/ol. citua beos to/6irndet (gl. idem (>ossUDt significare) 9*. 72*. sluinditft folad indeperi (significat rem dictio) 25*. ainmni gud oenfolaid hua itanManaib (gl. dyonyma, trionyma) 30*. robiat arcltuit folid ce nidrubat arehuit suin (gl. incommoditate vel incousonantia deficiant quaedam, ut si velifflos ab «o quod est cursor et risor feminina iacere, Pr. 8, 1, 4) 138'. ind inne bis indibriam (gl. sigaificatio evanescit) 4*. inua inne (gl. significationis^fiG*. inua inne doacaldmaiche son (gl. oommunis sunt qualitatis; i.e. significationis appelladvM)301*. otn«> (gl. signifloatione), tttnium (gl. significationem)61*. arinn inni (gl. propter sigaificationem) 137*. i» innun inne fi.1 indib diblinaib (eadem sententia in otroque eorum est) Ml. 74*. ce torbe duibri dim infogurri manifessid

} Oofflp. do4^fed. Of. Wb. 14' s hore doiui^edam etarfnt cr. dochidi {g\. Cbristi bonvi odw fuoiiis; i.e. quia inapinunua cognitionem . Climti cniTt*).

'* Ywbvm 809*! wn inckiall Usin ariffeeladar tom (est hic Mn*u*, queni profert ipse).



 

 

F9645_grammatica_celtica_zeuss_1871_0982.jpg
(delwedd F9645) (tudalen 982)

982 (971. 970) APPEmnz. dictiomrs oiuiai. bdbkhicas.

mhi be$» fon/offurnn (gl nihil sine Tooe est, I. Gor. 14, 11), orateoM oM condib riU Use indinne beiii and (at intellegat quivi* qood praeoipit, ot tit i festas ei sensas qui est in eo) Wb. 12^. 27\ dall Aomthinid and (jjL 'am copdlatitft; i 6. notio copulatioois in eo) Sg. 2ii2*. inollall fii indib iteiall innrieeeo (notio, qusie est in eis, est notxo dignitatie , in Terbis in -andos) 59*. trechomaiaAdeik do tncfioic 6enckeiUae (gL per appositaonem) 27*. fomeMU th oimaek (gl. magis adiectiTom bipennis; i.e. snb prima dotione) 67*. dothiallaii {El ad sensus, pertineatia) 189*. ondanihailh fonambi Mlktekt (gL priore oognitione: tiam genus quam nameram non toqib discretione, sed priore cognhione sab icit, pronomen sai, Pr. 12, 4, 16) 200*. wraM vtUiMkt M» kioechtar ndi (gl diTersae signifiMtlonis; i.e. est diTertniS intelleotas in nlroque) 42*. 4r«(t» jfenitin inchitnidi rfUair intint^eht indailnUkaig (gL posMMtra proaoaina in genethrdm primitrvonun reso^Talitar, Pr. 12, 4, 90; \. e. per genetiTas pri mitlvi numifestatar inteUectas pasaessiTi) ^l*. doimmAai*ae friibmd nMitiutekiii bi» hirinmenmain (gL articalata vox; i.e. quae artator ad wgnifioatioiMia intelliBfitni qui est in mente), nephthimmorti frielond ntattiaehta (gl. inaitiealatae voces) 3*. eon intiUueht posii ainfOdi (gL cajs positiTi intellecto) 89*. arimdi eomgtnbet kiL dindindliucht inchoiext (gL comprehensiTa) 58*. Traosnaiptam tens (sea eos): nitedfUat «eua iamanetdrecafad (gl. met pte oe te adieotionas esae ipse senBOS erguit, qui nullus in hia separatis potoet iHTeniri, Pr. II, 5, 26) 202*. len» aidbligthe thechtas (j^ intentiT^, e) 221*. ebopir. eem indiiiit (g^ prira tiTom) 221*.

Slond, tirandf einniud, inehoee (signifioatb, deftnitio, dnMWlratio): slond perttne (eignifieatio penonae) 71^. dollund atraib t ri ttmgeni&% «fo (g^ genetlTnB adiun^tor poBsessiotie ut mei senro-toquor; i.e. «d. signifieatioBem possessionis per genetiTnm hoc), dimd eetiie otnM (sigmficatio seDiha possesai* nis; nom. atrob 190*, cE w^. dUrab, desertus, non habiiattts, p. 960) 200*. ilond gnimo cen torcmt pergtHe, ilond gnima semorand periaine (g^ impersoBalc rerbom suae caiusdam sigiuficatioms; i.e. signifioatio aotioina sjno deiliitioBe perBonae) 154*. Pr. Cr. 61'. torand gnima 1 oetto (gl propriom eet vei^i actionem Sire passionem signifioore) -Sg. 26*. eakmth nanmae tonaui fdaid eenehinniuth pertine (propriom nomiiiis sigitiflaatio sabatantiaie siae dsBoiistfB tione personae) 27*. initnnAidinua peraine (g\. demoBstratio: eg» 0t ta iaqpri bos demonBtrstio ipsa secam fgeani ostondit) 200*. aium inokoiie emimU (gL Inlins: primitiTa at lulus, mons, deriyatiTm' «1 Inlius, montanosj Pr. i, b, 92; i.e. nomen Bigoiflcationis generie, sigttiflcans geans) 28*. do uidloM «ok Q^ pro quo, digamma id est rao, Ooesar hane flgnnan j aoibi rtdait) 7*. <M«r indrang. do inchosc ceiUe mua bn. (gL pirtleipiaai loeo
«rin inttaasilivi ac«i piior; i.e. ponitar partidpiiim ad signifloandam Masom thrbO 189*.*

 Yerbonun formae: tCuindid, -tlumdi, ibtindit, ihmtir (fiMi&eaX, •eat, •etdr) 9f. fa. ciaNt T dofoiriidH dechrogod mua perme friaiaiU <gl. B«t «t ti Mihiirtar |— p»*— V«-t m diM« thmif uoM plemaiqqe t«I signifiMntUiB, Pr 19^ (• M) S09*. intmn meoMiaprimam leamJir gniflcat prinuun, jiersonam] 308'. iitoitigiu eitua nditrftUe mckoiiechar per tlta 7 itH ^ fnm cocndtio est per demonatratiTa pronomina) 198'. dindmdUuekt mekoiiget (da aotioDe.faui il finficaat) d3>. itmisgtdar annUm doae treaimm dUii (gL in 'proprio MMiiBa Mua apftSklin faitellegi iMMSunt ntai dic&m ViigilicUnititd|«|;oliomiiwaietpoitMnilB( -CMri «gniftrMifrBeato arpellatlTa per noiaina propiia) 29-' defaimd» mwii 7 lyUitf in^aiiigt inmntt efalai eHaai



 

 

F9646_grammatica_celtica_zeuss_1871_0983.jpg
(delwedd F9646) (tudalen 983)

Anwma. vionovm aRAioc. bibhrktoab. (9ti..»7>) 988

Tarmoreenn (tenninatio) , forgnua:^ gn^ (fonu), delb (panidigma)' filliud (flexio): mad kimonn t-armareenn ndM la greeu 1 Utlait. (gl. si eins dem aint at apud (Sraeoos terminatiQiiiB) 111*. in^lerbfU ceniuU 7 tau/ihereinn (gl. paatber et paather»; i. «. indertitado geneua et tarminationis) 62\ arber tar oMfiien termorcnuin (gl. ex eadem fonna) 33*. deaehtharmorenib ainfHdib 7 bre^ 7 doire. (gL ax iadem formia wq tenninatiwibus sopradiotaram partium orati<mis, Pr. 8, 8, 18| i.e. ex oauiilNta tc^rminationibus nom. et rerb. et ad
erb.) 48*. wml hi fetgnii» atá incetad aeht w At, emil ^l. ad aensas perti nentia verbas ai quis altina oonaideret, in actiTia Tooibus paasionem etin paMi via actionam fieri inreniat, ot audio te, video te, taogo te, Pr. 8, 2, 7; i.e. nam non in forma est paaaio aed in senaa) 139'. iaettn^uirmiud forgnuea 7 m' eanti. (gl. cauiis, qui sertiont pmepdaifioni oom, in atooqua samero triam per aonarom OQmponnntar, meoum tecam aecom, nobiscam eto.; i.e. est colloeatio formae, non oompositie) 2O’-)'. eendib imdude torand imta forgnuto (gL discre tionis causa) 198*. dooen forygnui» (gL oua TOee diTersua possont babere si gnificationes) 76\ octnddiee 7 oet ^gni eenelcka andeom (g^ formae generales praeteriti perfocti VIII; i.e. octo paradigmata et octo formae generales in iUo) 166*. ddb trHmMl foraib (paradigma triora cawam «ia, gerandiis) 148^. fmr ndendeUh (seonndnm idem paradigma) 90 . m».. andiall numedonaeh Uutem infiUiud himmtedon inua bre. comt. (g^ possamus, quod illi de verbis iatrinsaoua habentibns dedinationem dicont, nos qooique de nominibus kainscemodi dicen, quod per singulos casns fit compositio eonim, at respnblioa reipoblicae, Pr. 8, 16, 88; t. e. eat haeo deolinatio intema H flexio in medio Terbomm composi tomm). 158\* inmagen indentar iniUiud inaimeddn dognither ni fadeud (j^ Ja« trinsectts; i.e. loous quo fit fiexio, in medio fit, non in fine eins) Pr. Ck, 68*.

Rann ineee (pars oratioais; intee {tm.i .itittdtnaoito, gL in lioo verbo: diliges proximam taam siout te ipsom; i.e. in hac sententia, Wb. (>*): ni ahuuli aiU. folad trie feiain manip sin aiU. ai bea rann inace (non si^jnifioafc syllaba snbstaatiam per se ipsa, si non haec syllaba est pars orationis) Sg. 25*. inua teoir ranttuta isdin rann.fardingrat (^ propriom est nominis, sab sfaatiam et qoalitatem aignifioare, hoo habet etiam appellatio et
ooabolum, ergo tria aua pars est orationis, Pr. 2. 4, 18) 26^.

Nomen et proaomen.

Ainin trin (nomea sobstamtiTam, i e. nom. foite): aium trdn-aon (sab RtantiTtim est hoc) Ml. 80*. «Ma anilkann trina dim ithi doformagi^r donaib .utmanaitt adieetaih dalanad 7 follaiguth imnt indib (nomina sobstantiTa ergo, haeo angentar nominibus adieotivis ad «omplendam et manifostandam signifi (jfi. A dioaiii XnnBiQt absmt a^tirstioaa, amonrii *itia« vidaar iKere, intelhctns tamen per omimQ, «< MdloM^ fawii tfolad eitM iamdudall mli>if. J. inchoiigei riam (jgL A «aftntiir eon «OQUIftnn MplrsiKs, danifiufioiiis lim ninmt promu, Pr. 1, 6, M) 9 .

Yerh.;ittMi fj^, tonto. -are; L o. ilecto) 9a. 146*. Pr. Cr. 66\ e<Niifi6 mimm u^ojfor kiter iMiad 7 kU. airiake ii^ogyr etina JUter and (gi. ftola deeUiialiilia, pOBmmt labere exudeai To eitas tua Ingnlarem quam plnnieai numBmm, Pr. 13, S, 81; L «. ut t(4 ii*m ooas in siaiiu Isri «t phuall, n(un it eet eonne iden. qui in eo ileetitiir) 903 . eonia^uth nq/Ula mi. JUlar aam d^ quaaTls adnirbia dint quaedam hoiDeronim, taaea non ez eadem 'voee iti^tarem et plo' nloB' rigaiieaat; L « at nua m iectatur si^ fleeiitar nflOMai} KttN.



 

 

F9647_grammatica_celtica_zeuss_1871_0984.jpg
(delwedd F9647) (tudalen 984)

984 (97S.973) APPENDIX. OICTIONKS ORAMM. HIBBRMICAB.

cationem in eis) Sg. 28'*. itlren intainstn (g1. cum Neptani fuBcinam per te positum siguificat, masculino generc inTeoitur, tridens, Pr. 7, 12, 66; i.e. est substantivum tunc) 30". Ainvi doacaldmach (nomen appellativum), ainn diles (n. proprium): biit unittanu dilsi hicachndeHb 7 hicach tarmorcmn imbiat anmann doacaldmacha (sunt nomina propria in quamvis formam et in quaravit terrainationom, in quaiu fmnt nomina appellativa) 31*. intan aaiitffutrta meiu myraicigidir inisin mo aium dile« (si dico meos, locum obtinet hoc nominis mei proprii) 20O’. conmailainThHechthec/ia, cosmailainmnigt/iec/M (gl. homonyma, no miua) 29*. 106\ comaimnniehdecha (gL synonyma) 2d\ eeneleha, anmann iu' ehoiw cenhtil (gl. gentilia) 32*. 37*. aitherrechtaiehthef aitherrechtaigihe (patro nymicum) 30\ 32*. hOatuasailcthae (gl. absolatnm nomen) 30*. anman bria thardi (nomina verbalia) 188'. digabthaeh (gl. diminutivom) 45\

E latino transumptum articol (articolas): accuis aile connach ailicol la latt. (gl. deinde articulom Komani non babent} i.e. alia causa, cor non sit art. apud Latinos) 207*. aitrebt/iach conartucol (gl. o sftoe (iovXoe; i.e. possessi Tum cotn articulo) 198*. ain. artiouil o. fort4r. J< (gl. oJe; i.e. nominati Tus articuli 6 addit Jt) 212*.

Aium adiecl (uomen adiectivum): foragaO duaid inua anman adiecta een tabairl antnan tren friu (posuit ea David, nomina adiectiva, ut non daret no mina substantlva ad en) Ml. 3O’. nMf numann adiec/Ua emnatur and uihth cmnacontol flituidib (si adiectiva gemiuautiir, est uecessai-ia coniuncUo in his) Sg. 189*. fodalet ehenel fochoernaitiu» anman nadiec/tt (distiugunnt genue ad instar uominum adiectivoriun, prouomina) 198\ Item transumpta latina, in for main tamen hibernicam mutata: poait (positivus), comparit (comparativus), tupertit (superlativus): huare astaidtnide iwpoait cen/odail ceneuil (gl. omnia in or desinentia comparativa mutantia or in us facinnt neutrum, cxcepto nno, quod solum cum sit a positivo, quantnm ad euam vocem fixo, servavit eius genus, hio senex haic seni hio senior, Pr. 8, 2, 11) 41*. poeil grecda (poaiti VU8 graecua) 192*. do deracugufh di poait (gl. eomparativa proprie ad positi Tum fieri solent; i.e. ad distinctionem a poaitivo) 42*. ni deraeaigi incmparit di/iilib acheneiuil feiatin (gl, non potest ad maltos ani generis fieri oomparatiq) 40*. aech poaiti ua conparite oambiat (gl. comparatira non solum augent etc; i.e. ultra positivos comparatiTorum, a quibus sunt) 45*. dir6»ci comparit ii cotnparit (gl. comparatiTus ad comparatiTum comparatur), diriaci diauperlmt (gl. snperlatiTo comparatiTus comparatur) 42*. iafoluas dun tra aariagoldu lao acm nddihbiet eid intiuperlati huare nad^biat ua compariti (gl. vetustissimi con paratiTis huinsmodi est quando sont osi: Cato dixit : arduius, . . ardoissimo aditu, Pr. 3, 1, 8; i.e. est apertam nobis ergo, magie regulare esse apud illoi, quod ne superlatiTi quidem sunt, quia non sunt comparatiTi) 40*.

Cenil Cgenas): eommeaeatar da cendl indib (gl. in atroqoe genere pro miscue sunt) 61*. friu coeenil foghta 198*; atrob air eacA eenel (gl. commutii est trium generam) 190*.
Triam gencrum nomina latina: ni fail dechor ceniuil aicneii tndib amitat maac. ua femi. (non est differentia generis naturalis in eii, nam non sunt masculina aut feminina) 61*. eoma. odib nogaitf intnd/emun et neuter am. rondgcdt intnmaac. (gl. alteraatra et alteramatram; i.e. compositun e duobns iategris in feminiuo et neutro, sicut est in masculino) 75*. brtatl>af



 

 

F9648_grammatica_celtica_zeuss_1871_0985.jpg
(delwedd F9648) (tudalen 985)

AFPBKOn. DICnONBS <HtAMM. HIBERNIOAB. (974.976) 985

f»m%H 9on in/echttio do accomol do anmatiaib mateuil. (gl. nubit anucus, nnptos Tir; i.e. Terbom femininunj hoc nunc adiunctuui ad nomina masc) IBO*. are car amaiCul (invenitur masculiDom), iKairi imuiscniinda (ideo maec. est) 66*'. oiiodain hd intnred do femitm (gL paenultimam positione longam: ezcipitur hic fomix, quod quamvig paeuultimam positione longam habeat, tamen mascn linum est, Pr. 5, 7, 38; i. c. pro{>terea erat proprium feniinino) 69*. paupfr laiuide do/emun (gl. Plautus paupera, Terentiue tamen ctc.; i.e. paaper apud hunc in feminino) 64'. hua riatf, fimein (pl. cxcipiuntur; i. c. a regala fomi nini) 62V atwidi neutur ianaib utmannaib in e» annccomol fri nru. inimmognom (gl. nentris quoque coninncta haec, id est in es, commimia inveninntur, ut tereti flagello, Pr. 5, 4, 25) 66*. hilar neutair (gl. extera; i e. pluralis neutri) 39'. donaih neuirdldaib (gl. excipitor flamen, peoten; i.e. a nentris) 63'. Hi bemica noniina ap. Corn. toth (fem.), troeth vel deme (neutr.).

Aram (numerus): dram inchoittug dede isdram hUair la lait. (gl. duaii» apud Latinos nou invenitur: i.e. numems qui significat dno i-st numerus nlu njis apnd Latinos) Sg. 71*. dthad (singularis) , ilar (pluralis): hotltad ut mei meu» hitar nostri noster (gL numonw quem genetivi babent primitivorum, pronominum) 198'. innderb dojfrea inarim hodid andiea. isednuer derb do/oimde innahilur (est incertum semper in numero singulari dies, tempus certum si gnificat in plurali euo) 66\ techtaite huathath (quae habent singularem, nomina pluralia) 71'. indthud, inothud (in singnlari) 41*. 92'. itinhilur (in plurall)66'.

Tuitel (casus): adcomlatar eidi fricach tuiael 7 nidentar cach tuitel diib (gl. quidam iigarate fhigi dativum et nihili genetivnm cum aliia omnibus cod> inngi oaBibus uon irrationabiliter dicunt, Pr. 4, 2, 7; i.e. iunguntur haec oum quovis casu et non fit quivis casos ex eit) 51'. re cach thuiaiul (ante quem vis casum) 210*. am. rongabeat intuiril olehenae hituitH (gl. casns dicitur illud in quod oadit aliquid, Pr. 5, 9, 47; i.e. ut snnt ceteri casns in quos caditur), huare ndd tuiter eaeib hituieHu aiH (gL aptota dicnnt; i.e. quia non caditur ez eis in «lios casns) 71*.* is cotareua fri» fuin tt ariti iJ>»olutum verbum nad adilgniffedar hothuietib seruit autent ftoe uerbum fritabur, eid arbad abtolutum iarum (gl. marg. sunt tamen haee eadem verba absolnta, cum non ianguntur oasui accusativo, sed dativo, Pr. 8, 4, 24; i.e. est contrarius sibi ipsi hic, nam est hoc abs. T. quod non eget oasibus, s. a. h.
. dativo, enr esset abs. po stea?) Pr. Cr. 56'. inchamthuittt (casos obliqui) 8g. 197'. 209*. 209'. Ainvi nid (nominativas; cf. 76': istriit bHd ainmnigud inua dulo indirgi, gL rec tns casns et nominativus dicitur, per ipsum enim nominatio fit): am. ron gai intainmnid aaatuiter (gl. casns dicitor etiam ipsa res quae oadit; i.e. ut est nominativus ex quo caditur), lase dotuU indainmnid (gl. cadendo Eacit omncs casns, nominativus; rectius intainm.') 71*. inddinainmnedo «o (gl. hoins ipsius nominativi) 209'. nerl nainmnedo anmae hitert pertin bre. (vis nominativi no minis in tertia persoua verbi) 215'. doainmnid (gl. Arar etiam Araris dicitor; i.e. in nomiDativo), earo dondainmnid (caro in nominativo) 64*. 93'. indaiccend bias for»indainmnid (accentus qui est in nomioativo; leg. tntoiec.) 207*. ind ainmnidi hitin (gl. qui nominativi; i.e. hi n.) 57'. Genitiu (geuetivus):

* Vix cnm dofuitUm (^l. labo. -are), dtrfui$kdttr (gl. relabatur, p. 488), ex it (iofra), iitl (infems); potins e verbo taitim (cado), unde cupra detwt, tuUer,



 

 

F9649_grammatica_celtica_zeuss_1871_0986.jpg
(delwedd F9649) (tudalen 986)

966 (97 S> *76) APPBMDIX. DIOTIOIfBa CatAJOI. HIBBRlflOAB.

gHtiiiu (^ <S^a^) 9*. itgenitiu artiewil tnv (est geaetiTaB artieiiU to %av) Itf^. ttium nffnueo tnaanaeomtJtar rems. do genitin (j^ hdleoismo; i.e> Bomen
lorw quo adiungitjur praepositio genetivo) 215*. tretingenitin (per geBetiTiim) 201*. 209\ forgmUn* (gL per gen.etivds) ^*. «0»»«. frigeniine iiuin (j^. iorisperi tos etc.; L 0. oomp. ooia genetrris h»ec) 75^ Hib. rHnun (p. 268), dat pL rimennaib (ooirapte remennu) Corn. triath, Tobarthid (datiYa*): imfogmi fritobarthid (inserrit dstivo^ oonstraitur com datiTo) ML 87*. co e m aX ange nitne atritir 7 atobarthadi (g^ Graeci per trea piersoBas obliquos casos mifitar habent, ftov, odv^ m% i.e. similed eorum triam genetiTi et datiri) 8g. 300*. Aintid (sccosatiTas; doMem^ aicoasatio, Wbi 4*): aranimfognad intaneid (ot loonstraatar accasatiTiis) Pt. Cr. 58'. fridinaid fogni inbriath. asb. intMgo Ccam acc. oonstraitar Teritnm intellegD) Sg. 149*. immog. fri amtiid (con stractio com scensatiTo), edma. fri iiniiid (gL agrioola, agrom e<^ens; i. «. comp. cum accosatiTo) 76*. 188*. Togarthid\yoc».\iyxxB): eoau. fri togarthiA (f^ maote magis ancte; L «< ccanpositam cam TOcatiTo) 76*. itnert togarthado hi penin tdnaui breth. (est tis vocatiVi in persoua secunds Terbi) 215*. Fos lid (ablaiJTas):* faallmd^j^ ovQain'yi>ev\ l. e. ablstiTus, addit glossstor: uete rum greeorum). 77*. aaitioneu» i»M a/ojrLnd Hair eidi jSt eimt (gl. Acrisaoneis colonis; i.e. is est huius ablatiTas pluralis qui est hio) 32*. tarhiiei findada f«Mb (gl. quacom; i.e. pro abl fem.) 207*. im/ogni/ri ftudid (Mmstmitar oom ablatiTo) ML 27* .

Diall (declinstio; «ti-all, p. 873): andiall foadandg (gi.ez utraque paiM dedinatio, pronominis alterater) 98*. iediall fem. JUe fair (gl. leminiiu decB natio preevalait in anbst. capido).93V Aintid dam echtidHl la araidi (^ glua comam, Plsatds iO' milite glorioso, Pr. 6y 2, 7) 91*. hii, neutoir ftreetnu didl ^L allenigeua stadia; i.e. plur. neutr. secundum piimam dedinatioiMm) 90^. 6 anaumaib diil taniii (a nominibus secnndae declinatbois) 3D*. iarndiml tari (seeondam . seeoiidam decL) 97^ . ewem. araairiuc far diuU tan. (^ OTidiis &storum inscripmt Ubros; i.e. e&emplum pro ein^ inTentione secnndam secd» dam decL, sobstantiTi fastns) 106*. foalidi trea dHl inao aia (j^ Enclide, IW (^dide, Pfailistide eto.; i.e. ablatiTi tertiae declinationis Ju infra) .104*. imtain ua fidboee i» quartdSi intan ua tuag nime «A iadiU tan. w». dndMior intin (j^ areas; i.e. li est.arcas Ugnens, eat quartae declinationis, si antem eat aceos •eadi, est dsollBationis secimdae, haee est diffarentia) 107*. abuith far aHk (t^ fastus .*. lebor), biid fordtib ndmib (gl. inTanitnf.et qoartae, iMfeM Ub«r) lOtt*. Verb. et adi.c ind^utfi bit indib riam. i, inne amHimiiekfke. iaai dm «saf ainMniek. guthaidi. aterebdl treo feain nibad iamlaid aon di^t mt adutUiia (f^ quas si fleotus, Q. e.)vocalfls et semiTocales et mntua siTe potina earam ua miBa) signifieatio quoque nominam uoa etanisseit; vocalea igitai! p« se pce

 Prisdti^
ubttantM «zanpbi/Mco/ 6bie iiindoyt. atb. domo M. domo Tanio pn» « !. e. miado • loco ia adtortm domo) Sf. 918*. tf^lmat (gL per Mi&Blaaanhit L «. fir Us tfaMtem) 301 . \iMt/orriuu( (gL tnUt ds madfo) Wh. S7 . fartmM. kudA ia irt m (|L idm Mt exacta) ML 31*. Doilntiim inde: iar fosalitu (gL in eoncUons) Se. 6>*. .Dae«i$aiftni solMt. tisal (gL Twrienlnm) Sg. 88*. Sed ipnun foxal triplieem Piei MK i MU o ii am Mntiaera vide tur ^fo-od-co{nytali daplicem foroektahat ((^. nibdnxiflM, oollaJ ML 18', Qade do ■■wiw|it»i diforehouol, tlofprdtomuiam (aocepit, aceeplmiu) Wb. (fi. 8S6]. Svtatur «9 lii nbet. term cMMi/ (praetaricMo), <a«r«cAe«Aitei (praevanoator) F. a. ML (p. VtVJ.



 

 

F9650_grammatica_celtica_zeuss_1871_0987.jpg
(delwedd F9650) (tudalen 987)

APPKNDIX. OIOTIOim GRAMM. HIBlSDnCAB. (»76— 97*) 987

latae nomen Baam ostendant, Pr. 1, 3, 7; i.e. rigoificatio quae eat in eis aate, eraaeaeit, id e«t riguifioatio denominationis; haeo aatem est significatio denomiiiatioBia vocalium earam prolatio per se ipaus, non esset ita hoc ergo, n flecterentiur) 4*. ine/wuth d&neUtar imm iuam. doellatar monoeyllabM (quo dkodo deolinatur iaaa, ita declrnantar monoa.) 109*. deellatar artieuil leosom (deeK nMi tiiir artietdi apod eo8, Gk«ecos) 148^. gree indi eutenar 7 isdilledach ta jfretud^. et lilium neotrum indeclinabile faoo ir to revttQ, Pr. 5, 3, 18; ita cod.
pto 9iwaQ', i.e. graocum mif tenai et eat decUnabile apnd G^raecos) 65*. HepMUUdekaib (f^. earentibus oaaa) 39*.

ProHomeH (pronomen): o pnmoib. netb foOxigdde pkernn (ab iie prono minibaB quae ngBificant porsonam) 200^. iemoo drtindee prono. penin (magis lignifieat proaemen porsonam, quam aliae ontioris partes), iidiriueh andeekor dejfdnto pereoua (j^ m enim super omneB alius partes orationis finit personas pw mo m en , rectisrime tertianun quoque personarom differentia distinete t>rofer tor) 197\ hdreholl. eHne peraine dntin (disfinitio primafe personae est b&ee) 199*. tRtas eupeteott ianuiee eorebthar and (gl. qtiando ad Beodndam personam tran sH^ possessiTvn) 198\ tert pertan (tertia persona) 197*; 208*. ii\ua prbnoa. gitr^thaeha (pronommi possessiTa), tNX) . prono. natdreadaeh (gl. pron. rela tivam; atm-eud^ relallo, p. 882) 209*. prono. naith/oileiffthech (pron. demoa stratiTinn) 198*. ieaimdiomairenech eenutil eidi iiuU aequi» (gl. eaius, gentile; i.e. est iuterrogstiTam ^ntile hoiaB, prenominis quis) 203*. aithai^AdMnecka ;t. tua*allededui do inuAonlairanechaib (gL relatiTa, verbi gratia quatifl talis; i.e. respondentia, resoWentia ad interrogativa) 30*. irt-etheha ainndi aerenat freerae dondimchomuro .i. dojuatailcet emmchomare immechomarear tri quie 1 quaHe 7 quantue (gl. relattva vel redditlra) 27*. Mad adchoimehtadaeh .i. gnim Httd feiein foir feisin 7 imfotngai cAod doeom ingnim Atnn ^L siTe reeiproeum), mtttirmihtehtaeh .i kb perein do petvin .i. gnim doeom innaeh naile rnnunn 7 ieeiead doittidiu gnim onaeh a^ foireem anall 7 ieeeead doeom o/odaitia eidi (f^ traasitiTam, Pr. 13, 5, 25: nnnquam potest hoo pronomen inveniri, hoc est, sni; ribi, se, a se, «Te reciprooam siTe transitiTnm, ut non etc.) 209*.

Verbnm.

Briathar (ywbom): areear aftaium indiutiMie 7 ni aifecar inbriathar aeht kicome. ^L peritos, coius Terbam ia osa non est; i.e^ inTenitor nomen in rimplicitate, et non inTenitur Terbam, niri in compositione) 145^. iieoihnesta do 6f«(M' (est GOgnatom Terbo, partioipinm) 159*. imperBonalid nadbiat ibreth, 'ui paenitet pudet (gL impersonalifl rerba foae' ex se nasoontar) Pr. O. 60*. Briathmr gnima, eietd (Terbum aotivom, pasriTOm): am. atMriathar gnima aperio (fjL. eomperiO) coop^rio ricat aperio aotiTa sont; i.e. M est Terbnm aetimm aperio) ^. . 149. ty. anieiu. iiitan aramberar eiall Vteth. gntma aee (f^ loti aydiytrfihtitip L *. e glrafeeo hoo, 'Oom profintar seneas terbi «etiTi hti\ e^ aniriu intun dramherar eiaii ehenta aee (j^. toP AvnYtrtooxeaifbi; i e. d graeeo hoe, cain profertor senisns pasBiri eo) 148*.' iHndranngabail wifvdar' ear andtdeein ;tf gniiM 1 oiead (^' furatUB tam actiTe quam passiTO proferUtt) 17^. orHitcwrdechor fridaaad donaibM bite fio neutr. (aam opns non est diffs



 

 

F9651_grammatica_celtica_zeuss_1871_0988.jpg
(delwedd F9651) (tudalen 988)

988 (978.979) AFPBNDIX. DICTIONEg ORAMM. HIBBRNICAB.

rentia ab activo iis qui sont a neutro) Pr. Cr. 59'. eid fognim cid foehhad dorrontar in h. uerbo json, cid fo .«. cid fo .r. iscitad (gl. induerit; i.e. sire active sive passive &cta est . . terminatio, eive in o sive in r, est paasio) Wb. 13'. 7'a tVAtfArcAftoI (transitivain), nephthairmlhechtid (intransitivom): lupk thainnthechtid .i. cen tuirnUhecht oper»in dialuili (gl. intraasitivum) Sg. 18!)*. Neutor, neulralde (v. neotnun): ith^ inua fir neutrdidi nmn (gL quaedua neutra, td eet quae neo noa in alium extrinsecus nec alium in noa aliquid agere aignificant, ut est spiro, vivo, ambnlo, pergo) 140*. fir neutor tA ua briathra revuperthi (gl. a ceteris vero neutrie, Pr. 8, 9, 47; i.e. vere neatra autem verba antedicta) 149\ Coitehen (commune), diuseartach (AefnBent): ho rannyabdil free. hi cesad sechmoella dimcartach. ho ranngaba. free. tMdeilb ehes. 7 ho ranga. sech. indeilb gnimo et eechmoella coitehen h6 ranga. iech. itUas aramlHrev gnim eiaei 7 horanga. frec. intain. arambaur cetad etti (g\. veriM activa vel neutra carent praeteriti tem|ioris participio, sicut et iiassiva et communia et deponentia deficiunt in participiis instantis temporis, Pr. II, *J, 39; i.e. participio praesentis in paMtvo caret deponens, participio prMseotis in paradigmate passivi et participio praeteriti in paradigmate aciivi, et caret commuue parlioipio praeteriti, cum proferlur actio eo, et participio praesentis, cam profertur passio eo) 196\ iVina arberavtni dam dede agerint gnuno 7 coitekinne (gL idem euiu Biguiiicamu». supina vero uominantur, Fr. 8, 9, 49; i.e. noaae proferimus nos etiiun duau res geruudio actionis et comiuunitatis?) Pr. Cr. b^ Mod (luodus): istriit aetoaecther intiliucht cach muid (gL omuis modiu finilus poteet per hunc modum, infinit., int«rpretai-i) Sg. 148^ arberr ciall ccch muid ainfnit (gL infinita pro omni acoipiuntur modo), arberr eiali innan «ie mod eitaib (gl. partioipia potestate omnee continent modos) 190*. Indidi' (iudicativus), comaccumul (ooninnctivus): dmd gnitua hirret indidit . . (gl. quia substantiam sive cssentiam rei significat; i.e. significatio actiouis in re, indicativus) Pr. Cr. 60\ ar todoekide nindideto frencdairc comaeeumtnl {gl. non tradat . . . pro non tradet more sno commotat tempora; i.e. pro futuro indicativi praesens ooniunctivi), comacumul arindidit (gl. commotatio no donim est; i.e. coniunctivus pro indicativo) ML 61*. 62*. Optit (optativos): indrdta adguei optait nibiat eedaeht (gl. optativos quamvis ipse videatur ad futurum pertinere, tamen babet etiam praeteritum tempos, quia evenit saepe de absentibns et de ignotis rebua precari, Pr. 8, 8, 42) Sg. 148*. am. romd gabiat inoptit (gL ad similitadinem optatiTorom) 190^. Formgarthid (inpera tivus): areear forhgartliaid eechmadaeh. la grieu (gL apnd Graecos etina praeteriti temporis sunt imperatiYa) 147*. buithe oen forngarthid dondi amk (gL ratio de hoc, i.e. onr sit aine imperativo verbiuu taIo) 163*. Infinit (infinitivue): indinfinit in .e. 6n brithir in .0. (gL fieri pro firi vel fire, quod magis analogum est; i.e. inAnitiTns in e a verbo in o) 54*. do lue in^ite (gL loeo iofinitivorum, sapina ponnntur) 154*. Gerind (geroBdinai): dogemtia artieuil adeomaltar ingerind in .di. (gl. pro infiotto, qui coninngitor genitiTO casui artiouli apud Qraecos, noe utimur in di terminatione), uem gerind w ^ (gL nos ntimur in di terminatione; i.e. gerondio in di) 148^ ni gndd gerind in tum (gL varissime iuTenio huinsmodi supinum, in tam, a neutris aecnndse ooniugationis, ut caleo, calui, terrco, tcrrui, Pr. 9, 9, 48) 171*. . agerint g»im



 

 

F9652_grammatica_celtica_zeuss_1871_0989.jpg
(delwedd F9652) (tudalen 989)

APPRNDIX. DIOTIONES GIUMM. HIBRRNICaB. (979.980) 9S9

7 cotitcAmiM (e gerundio activo et communi, t. sopra) Pr. Gr. 59*. Runn ffabdl (participinm): indrdndgabdl Ps. 57*. ki Ivc rannyabnlu (gl. participii officio fungitur) Sg. 193\ isindranngabail (in part), do rannyahuil (porticipio) 172*. 188'. ilanlhann hietiidiu inua ranngabala (gl. indnlgens indulgentior, amans amsntior) 39*. igsamlaid ataat inua rannyabala am. nobed .e. rn .bam. (gl. non id prohibuit partioipia ad perfectorum regaiam nasci, Pr. 11, 4, 15) 191*. aeeo •mol innaihbriathar 7 inua ranngubdl (coniunctio verbonim et participiorum) 193*. cruth. naram^abal todochaidi 7 «ech. a lopino (gl. in unomalis quoque snpra dictae regulae servantur, latu laturus latus, Pr. 11, 4, 18; i.e. forma tionis participiorum futuri et praeteriti a supino) 191*.

Aimter (tempus): iri indaimtier ecrichdo! (gl. infinitum tempus, aoristus) 151*. inei indameer icerichtha Pr. Cr. 59\ indliter huulinaeaua inchetua per/taH imadi dam intimcamtt inua ainmr olchente (gl. prinoipalem literam quamcunque habuerit positio verbi, in suo loco servamns, ut amo amavi, erro erravi, Pr. 8, 15, 84; i.e. a qun littera incipit prima persona, ab ea etiam incipinnt cetera tempora) Sg. 157*. Frecnduire (ipn^eaenB', '^ frit/icondirc, pp. 875. 882): ro/w frecndairc riam (gl. fuit prius praesens, praeteritum) 153°. freendairc eomaccu muil (pracsens coniunctivi) ML 61*. Sechmadaehte (praeteritum):* eechma dachta nocua 7 clan (gl. apud Graecos tam modo perfectam rem quam molto ante significare potest aoristus) Pr. Cr. 59*. innttechmadaehiu (tempore prae terito) Ml. 27*. hi sechnuidach. (in praeterito) Sg. 11*. con/U linni hiainddin itch. ajile leotom indib «ech. (gl. amavi ns(pfi.ijxa et itpiltjoa signifioat) 160*. arit frieatechmadach. dotet incoma. (gl. egi exegi, Pr. 8, 15, 86; i.e. nam ad praeteritum, egi, accedit compositio, cum ex) 158*. B%th$«ohmadaehte (im perfectnm; cf. composita cum bith-, semper, perpetoo, pp. 856. 865, ergo per» petonm praeteritum): ar manibi bitheeekinad. (gl. nisi enim sit imperfectum) 147*. aechm. an/oirbthe (praet imperfectum) in ood. ML: todochide artech madachtae nan/oirbthe (gL temporum, commotatio; i.e. fnturum pro praeterito imperfecto) 62*. Sechm. foirbthe (praet. perfeotum), ol/oirbthe (piusquam perfectum): ist. cudoirbem de uerbo airli techmadach. foiirb. (gl. de variis eius dem tempons, praeteriti perfecti, speciebus, cnios diEBoiUima est tractatio om nium verbi qoaMtionam, disserere conemor, Pr. 9, 6, 32; i.e. hoo diffioilli mnm de verbo, paratio praeteriti perfecti, leg. aechm. foirbtht) Sg. 168*. orw Idn chiai inol/oirbthiu ehene (gL non Ucet illi, plusquamperfecto, modo
«! nnper adverbia addere; i.e. nam est plenns sensns in plosquamperf. praeterea) 151*. Todochide** (foturum): cruth. ua ranngabal todoehaidi (gL supradiotae regnlae servantur; i.e. formationis participiorum futuri) 191*. is/ollua dun fUe ehoibniue eter techma. 7 todo. e.v par. (gi.ex participiis maxime est conicere.

 CompoBitam at techmalla (prMtemittit, p. 878).

** AdL todochid» (Aiturus): ho iinrordai nech dim Itindrecdaire aldtam iniaiftitiu atlchi do&liai dam iarum italolhdehaide, fantatlica (sicl) cogitatione (gi. de fataro sumimua notionom Tci ex natura rerum vel ex co^tatione, . . . coeit»tione, ut si cogitem dilnvlum qtiale sit in prae senti, ex boc notionem concipio fiituri; i.e. sfquis igitur cocitavit in praesenti «liluvium, mun datio quam videt finsenda est etiam poeti^a in fntunim) Pr. Cr. 61*. eter imnetha inbetho frech dire et poeua toddehidi (inter passiones mundi praesentis et poenas fuluri), buith duimi itiinto dochidiu J. uita futura (gl. cum venerit quo<i perrectuin ost) Wb. 14*.
13". Verb.: ni-nad to doiet/et (gl iudicia non auod non sint, i.e. futura) Hl. 28^. To-do-fo (p. 883), <fotcA (p. S04), todoehide ttgo idem quod germ. zukajiftig (Ttntanis).



 

 

F9653_grammatica_celtica_zeuss_1871_0990.jpg
(delwedd F9653) (tudalen 990)

990 (M0-M9 APPBHDix. Dtonoms QRA]U(> muiona^B,

Pr. 8, 10, 56; k 6. apparet nobi« mm .«ognatioiwai jntar pnMteritan et fiita nun ex part.) 15P. otm «ter tteh, 7 totfe. a(a ^ ad {nraeMua quoque eit cognatio; i.e. nam inter praet et fot. e«t) 152'. todoehai. gairbiue iarUnn (gL patilopostlatarani) 147*. ar todoekid» nimdideto (pro fokoro indicatiTi), iod» ehide ar uehmadaehtae nan/airbthe {fotanun pro imperfeetp) ML 61*. 62*.

Aram (numenu), persan (persona): itti indobre. ehitua €iddiomallar frima briathra huathati 7 hilddai (gl. .Bimiliter omne adverbium tam singalaribus qoMi plaralibae verbis adiangitar, ut singalatim oiroameo, et aingolatim eireoiami) Sg. 71^. combad ehoil, etur Moik. 7 hil. (gL in verbis Bolla tos eadem apod Latinos «ingolarie est et plnralie; i, e ut sit commonis inter aing. «t plir.X eoittihauuo etir didatim inoenhin .i. inua briath. <freedi$e. (gL id i^nd Qaeeee interdpm inTenitar, ut tikOqv iyoi, Qkflui' fxftvot; i. «. eommaaia haao iatv dnos numeros in aua voce, verb* haec graeca) 72*. donaib ieoraib p » n ee ei i uathataib (in tribus pereonis eingolaribus) 186*. iaeomiliut etarru hickmptnin iL 7 hi teri persin hiter oth. 7 iL hi eaeh coil. (est similitudo inter eos, sob inactivnQi.et imperativom, in prima person» plar. et in tertia pers. tsm liBg qomn plor. in quavis coning.) 168*. air intan nolabrither ineOni perein L in ta$uiui doadbit aium hisuidiu (gL verba per omnes personas nominativi catu vim lmbent| i.e. oam dicis primam pera. vel seeandam, demonstrua nomcn ia hoc) 15^. nert. nainmniehthce prono. Iiieethi pertin bre. 7 nert nainmnodo m th u hi tert pei-tin bre, 7 tiert togarthudo hi pertift tdnaiti breth. (gl. verba aoaina tiram semper significaat v«L vocctiTnm; i.e. vis nominationiq pvon. in priBS persoua verbi, et vis nominativi nominia in tertda persoua vorbi, et vis voeas tivi in secunda persoua verbi) 215*. thnd gnimo cen torant persine Q^ 'mfo sonale verbam swke cniasdam aignifieajliioBisi i.e. signjficatio actaonis aine « goifioatione personM) 154'.

Coibeden, cobeden (Eeia., cwungatio; gE eobodlaa^ coniunctio, societss, Wb., mcAo^om/, gl. coneinentar, Mlt, |>. 871): anirin cMt/t. .«. «a .«. liaomisif tin dam 7 intan joudaim .i. «wwmu. m ,«t. hi oeekmadach. tert ehoibedua 7 fnart. eob. (gi.e mutatar in u, at doceo doeoi etc., qood «imiliter est qoando ia tertia vel quarta ooniagatione patitor i« ut n^io riHpai, i^erio ^>enu, Pr. 1, 5, 29; i.e. hoc, do<^o, motat e in a; esi simile hoo etiam at^e cnm patitv i mntationein in a in praeterito tertiae e( qoattae coni.) 11*. . iteAiu^ oob. eir eundd (est primae oonL circnmdo) 168\ tmnrethi dobre. eob: tdniee.
(pecoliv* verbo couL cecondae) 59*. P artienl*e.

Dobriathar (adverbiam): dobriathar dirme (adverbiam numeri) 71'. Vw maffii 7 poiit Uut w». bi't ieineomparit hitin inua dwbreithre (gL nascunior ei his comparationibus adverbia comparativa. quae cnm magis positivam advcr bium aigniiicaDt, ut ulterius magis ulthi, Pr. 3, 1, 1; i.e. eensus magis et positivi cam eo . is est in comparativo hoe adverbii) 89*. etir iitdobretUr ik conicc Im ndobre. 7 bei remi. i.etir indobrvr. nfchinti 7 r^mt. mddodrmmenatar alaaHi Mombetii in oen roinn (gL hoc ei-go intv advert»iam et praepositiaiilB



 

 

F9654_grammatica_celtica_zeuss_1871_0991.jpg
(delwedd F9654) (tudalen 991)

APPKRDIX. DlimOiraS OBAlUr. HIBBBHIOAX. (M9. 988) 991

68^ fr. 2i 4, 20) 27'. docho». inTumdobte. cttnide (ad 8iiniUtadiii«in advolrio rnfli (riiaitiTontai) 188*. onlKaim dorinta de dbbriaA. (gl. mane BOTom, sponte Kua; i. Bi nomin* fiicta Bnnt ez adyerbiu) 216'.

Remiuidigud (praepositio): ctr remtuidiffud do ramail) (gl. haec sola pan, id est praepo^itio e loco, quem poasidet, nomen aecepit; i.e ob pne poaitionen aote partea) 215*. aeomollar rem». do ffenitin (gL praeponitar fMii tiTo, praepositio apud Qraeoos) 215*. ffrai/ forcechtar adaeyl. intan aerems. (g^. pone; L o. gravis iu ntraqu» eios syll., cnm est praep.) 220^.

Comaeomol, eomaeeomel (conianctio): ni comacomol hi «uidiv (gl. que quando vim et significationem conionctionis non habet, sjUaba est, non pan orationis, Pr 14, 6, 44; i e. non est coninnctio in hoc, que in absque, sbiqoe) 221*. annert bi» ieomaceomol (j^ siiam vim amiftit: absque quibusdion eompo^ sita a praeposititine abs et que eonionctione videtur, sed nosqoam quS con" ionctio in compositione sanii Vim amittit, ut atque neque), nert oomfieccmaQ (gl. significationein: ergo quando amittit ngnificationem. syllabico magid adiecta Tidetur, Pr. 14, 6, 49). 222 .

Diltud (nex/lao): ar dtitud aia in. (gl. intoierabiiiusi i.e. pro negatione est m) 96*. ota tra eid dHtud isitiditin (est igitar etiam negatio in hoc), fo dilhid into (gL neque ; i.e. in negatione hoc, fodiuUad Oonn.) Ml. 55* diUvd etaHryi er. (negatio' resarreetioius Chr.) Wb. 13\ ma imfolmfi ddtud dunbrathir .i. a m ari m/ othgar diltod do (gl. si esca soandalixat iratrem meom, non mua dlicabo in aetemiibnr, ne fratrem meujn seaDdaIiB«m) lO'» diUod di (gL qui abotninaris idois, sa^rilegiani &ois) 1'. indiUod (gL in captioneDi et in iean dalam) »*.

Interiecht (interiectio): iaditOerieoht nad ronn infoe Ut grecu (gL inter ieetionem opud Graeoos; i; e. interieotio quae non est pars orationis apud Qraecos) Sg. 26\ iuainreth do interieet puth fortnUgthe eotrummai thit^d (j^ snam est interieetionis Tooe abscondita proferri, Pr. 1, 5, 25) 9^. ataat-alltalli inierieeta and itooiteheua docaeh oemui (gl. interiectionum pleraeque coiumunes sont) 10*.

DeriTatio et compositio.

Diiruthigud (deriTatio; e rerbo diirvthigur, denTO, denominatiTO e subst. eruthf riTos): nied iarmtrfoithaom cid amdid hua thui». iidaib ditruthaigedar aeht ieeiall indildeUad indatraib fUe inddib citi ama arrecht prono. naifrebthaeh dia^mttd i$wthuth (gL quaevitur cor nostras et Tcstras a plnrali tantammodo nnBMro deriTentor? Ad qood respondendum , quod patriam seu gentiam signi fieaat Patri» antem fel gens nniue esee non potest, sed semper mnltorau poweasio, Pr. 12, 2, 8; ii e. non id quaevit ipse, cur id a casibns phiralibns deriret, sed est sensas pluralitatis possessionis in eis, cnr non effeeerit prono men possessiTom ad signifieandam id in singulari) 198^ Recte hocloeo serilMt

 Verbi formMi ut diUai dam (ne negat quidem) 8g. 2ui<>. m' epetnom arandUtad Uumd& (Mm dicit boc, ut neget apud hoe) Wb. 17'. doriUket $om et roekroehMot cr. (gL pn^ter iOo< mm incrednlitntem) 6.'. frtcre dialailii doriltitet heuHrge (rtponsnm aliis <|ui aegSnmt thnuai 35^



 

 

F9655_grammatica_celtica_zeuss_1871_0992.jpg
(delwedd F9655) (tudalen 992)

992 (983.994) APPBHDIX. mCTIONRS GRAMM. HIBERNICAB.

glossator, male in aliis quasi sit e suide, «uidigud (sedes, sessio): imtri diff bail fathorinaeh iHdiriuidiffud ceilie. l. min (gL omnis pars orationis quocanque modo derivata; i.e. sive est ablatione sive auctione derivatio sensus vcl rocis) 188*. tormachtai ,i. do/urmgat idndirruidiguth (^. olivetum. vinetum etc, quae sunt comiirehensiva, vel continentia, id est n^^xfxuxo, Pr. 4, 2, 12; i.e. aucU. i.e. augent, cumulant, in derivatione) d3\ Diiruthigthe (dertvatum), eel nide (primitivum): uianip hinunn eturgnae dondiruidigthiu frinadtnide fedir om. iodin andirui. doekum naeha rainne aile (si non eadem notio derivato cum pri mitivo, refertur hoc modo derivatum ad alium aliquam partem; addit glossa: ut bene et maie) 188*.

Comiuidigud (oompositio): acobde mbis etarhdirainn hieomiuidigutit (gi.earum compages; i.e. quae est inter duas partes iu compositioue) '2\ aieteno gud in .de. hi comus. aidbligod and hi conisuidigud (gi.est quondu praeposi tiones diversam habent in compositione et iu appositione significationem, ut de te loquor, id est tui causa loquor, deprimo, id est iulra premo, Pr. 14,3, 19; i.e. caosatio, vis causalis in de in appositione, intentio, significatio inten tiva iu ea in cooipositione; conias. ~ coiHaandls) 216*. hi foirciunn naeetna: rainne bis itiinchoms. (in fine primae partis quae est in corap.), inua rainne de denchue inchoms. (partis posteriorit» compositi) 18\ 157^ Comiuidigtht (coin positum), diuit (simplez): issi aciallsom ata comiuidigthi ni diltai daui ineet buidnisio (gL hoc istoo, hac istac etc, quidam tamen haec quoque per meta plasmnm finis quam per oompositionem proferri confirmant, Pr. 12, 5, 22; i.e e«t baeo illorum sententia, esse ea composita, ne negat quidem honc soisum Priscianns) 20 P. eit coms. la grecv nUcen dunni beta coms, linn (gl. non ideo composita; i.e. quamvis sint composita apud Qraeoos, noa necesse nobis sint oomposita apud nos; conu. ^ ecmsuidigthi), son diuit intin (g). simplicia apud Oraecos ^pud uos composita, ut incestus fUjuoilvju/tcVoc,'; i.e. vox simpiex haeo, graeca) 207*. o inni ium eperta grecdd doadbadar aschoms. isingreie ogtis diuit im qui linni (gl. o^is signifioallone interpretationis videtur ha bere articulnm subiunctivum, simplex tamen est nomen apud Latinos, Pr. 13, 4, 17) 207*. bit dtehoms. (gL deeomposita sunt) 73\

Oonstrnotio.

Sreth (series, ordo), im/ognam, immognam (oonstmctio; i.e. servitos mntous, snbst fognam cum praep. tm-, p. 876): inlimognam himbi hitreith raim (gl. adie<^ivain ipsa constrnctio ostendit; i.e. constructio in qua est in serie partium, Terborom) 95*. lass araldgatar ,i. hi sreith rann ^L acutns cnm aliis legendo in gravem convertitur, Pr. 14, 1, 6; i.e. onm legnntur, id est in serie verbomm; sreith, gL strues, 55') 213*. dligeth nimmognama rann (g\. constraetio) 2*. eiall ehesta indib 7 immognam gnima (gl. sont alia, quae enm videantor activam habere constructionem, tamen passivam vim intrinsecus, id est, noa alio agente, videntur habere, ut obliviscor tui et te, et misereor tui et te, Pr. 8, 4, 22) 142*. fobith inua cenH innananmnn frisanaeomlalar in imognom (pL pro generibus aominum quibus adiunguntur, distingunt genera) 198*. atá eoii diennas itar indibrethirso iniffiognom (gL interest, refert; i.e. est coroinunitss



 

 

F9656_grammatica_celtica_zeuss_1871_0993.jpg
(delwedd F9656) (tudalen 993)

. APPENDIX. DICnONES 6RAHM. HIBBRNICAB. (SM— 98Q 993

inter haec dao verba in constractione) 203*. iffkognamib (gl. in aliis quibusdam stnictaris) 203*. Formae verbales : nach magen inimfogni inbriathar ao friainsid imaib aalmaib dontecai 7 melaeht teit naeh di im inimfbgni frifoxlid isdodigail teit hiauidi A. fritobarthid dam (ubi constroitor hoc Terbam cnm accusativo in psal nuB, ad dedecus et reprobationem tendit, abi aatem oonstraitar cam ablativo, ad oltionem tendit ibi, id est cnm dativo etiam) Ml. 27°. niaiae arammfognad intansid frisainbrethir aa. mm, no friabauUu (non facile ut constrnatar accosativas cum verbo mim aut cum membris eius) Pr. Cr. 58'. Simplex fogni: fri dineid fogni inbriath. aaberr intelUgo (cum acc. construitar verbam int) Sg. 149*.

Remthechtas (antepositio), </ ar moracAt (postpositio, consequeniia): alaaili dHbhiremthechtas. alaaili dam itcoitcheua eter remthechtas et tiarmoracht (gl. inveni antur in aliis etiam partibus praepositivae, non tamen semper, Pr. 14, 2, 12) 215*.

Fuath (figura): isfuath ikeperta iniinbodugud don meninain (gl. figura, ut si dicam: bouns animus oxoris mihi noptus est; i.e. est forma, figara dictio nis nnbere mentem) 137*. gen. pl.: inua fuath (gl. figurae linearum) 3*; cf. fiiath et delb abaissom form (gl. configaratus morti eius, Christi) Wb. 24*. E partidpio verbi dolbim, doiUnm (fingo) derivatur abl. adverbialis (p. 608): tn 'doilbthid (gl. figurate) Sg. 62'. Nomina figurarum, sive ad constmctionem sive •d fonnam vocnm pertinent, hibernice reddita: tre impith (gl. per anastrophen; cf. imputh, gl, vertex, 60", impdidach, gl. versutus, 60*), tre impuud .». tucad atosach fodeud (frL per anastrophen) 4\ 202\ trechomaiertdie, trechomaiendSis (gl. per appositionem) 149*. 203*. tre eisenin .i.eondibsi ade indraim .i. tre airitin arfHm (gl. egomet et cetera, quibus adjangitur met, magis per porreo* tionem vel assnmptionem, quam Grseci vocant fnivtxttaiv vel naQayioyijf , so lent proferri, Pr. 12, 5, 23) 201'. tre erehrae ciata ^L per eclipsin: lavo, ton deo, dnro, calceo, pro lavor etc., sed haec magis per eclipsin consaetudo pro ferri tradidit, Pr. 8, 4, 23) 143*. tre erckra indi ua .esae (gl. per elUpsin: illi polliciti sese facturum omnia, per ellipsin esse, Pr. 9, 7, 39) 169*. treaccomol (gL per synaeresin) 32*. 111*. 163'. trechomdluthad (gL per synaeresin) 117*. 118'. trethobae, trithdbce (gl. per synaeresin) 118*. 196'. 201*. trefoxal (gL per metsplasmom) 201'. tre indlach (gl. per diaeresin) 207*.

Fers (versns): .um. doglanad inderiud fsrao cUg isuaguthaigthe infers in tinnacaua dodiarmorat .i. armor. rl. Additar in margine: is .m. glantar as. 7 ind .a. toiaech ind/ereo didenaioh et ind .u. doaccomol friaiiafers ndidenaeh (^. invenitor tamen, sed raro, apnd poStas genetivus pluralis in hac declinatione, quarta, per eyncopam prolatus. Yirgilins in YI: Quae gratia cumun Armorum que foit vivis. Quamvis etiam geminata a possit metrum per sjnaloepham Btare, cnm sequens versns a vocali incipiat, nec non etiam dnabns vocalibus ionctis prior potest in metro ezclndi, ut Ferreique Eumenidum thalami, Pr. 7, 18, 90; i.e. um elidendum in fine versus, quia a vooali versus incipit qui id sequitur,' et gl. mai^.: m eliditor inde et a prima versns posterioris, et w ad jnngenda ad versnm posteriorem) 136*. dered ferso, dered fersa (finia versos; cf. d^ed ihbeiho, finis mandi, Wb. 1O’, hod. hib. gael. deiridh, deireadh) 101*. 148*. itsillaba fodlibi isfollua son aaind/era (gl. Horatins Aicinons Alcinoi de dinavit in primo epistularum, Pr. 6, 17, 88; i.e. snnt syllabae divisae, est manifestam hoo e versa) 111'.

Zei°8s, oraum. CRLr. Ei>. 11. 63



 

 

F9657_grammatica_celtica_zeuss_1871_0994.jpg
(delwedd F9657) (tudalen 994)

994 (9W— 988) APFBNDIX. SCRTBNTIAK mBBRHTCAB.

B. Sent«Dtiae.

1. Nip tain imiuberthar hogiun et ambesa hieriditi (gl. siae simtalltioiie sH dUectio) Wb. 5'

2. B«d fuairreelh edeh frialaHe ondeeeree brathardi (gl. caritste fratemitatis inTicem diligite) Wb. S*.

3. M dene eommd frius inulee amcAad kulce difdiHaib. dognitu tMithfru aom et bid nund »om iarum (gl. noli vinci a malo, sed vince in bono mahm) Wb. 5'.

4. ComadoH lobre et immomon forainmug eein ihlma ocfognam diaekoimdid (gl. in infinnitate et timore fiii) Wb. 8*.

5. Ni dilgaid anancride dognither frib act atgairith. atxeUth arehdeh et di oiprid chdch (gl. vus iniariam fiacitis et {raudatis) Wb. 9°. 1. *N» sit diTenum gnod dieatur ore «t quod tit in comle." Nip, pto niba, ne stt (et n. 4M. 744). Adi. «<u>i, Mm (cf. p. 8SS) fr«queiitiua, ut Wb. lar in sententia: »U» elaritas soui, di* clariteg hinae et aKa elsritas stenarum, gupra vocem aKs, i.e. difersa, ter snprascri|itiui legltur $ai*, item Bg. 6*. 6' iteratnm $ain, pl. «atni (A. Alia, gL allse, litterae). «Msim«'. mbL pass. verbi atbiur cum pron. lel.. quod profemtur. MffMm, Ucridiu, i.e. o ^tm, i crirfw, 4S Ore, in corde, dat. subst. giun (gin), cride; prioria iaem casus: indfoititiu tiwum (CMifesrio ia ore) Wb. 4% aec. tri gitn Jath» $)er os prophetae) Ml. 74*, gen. m geno deeid M. per segidtini •ecuri oris) 82*, demin. gindn (g\. osculum) Sg. 46*. afltieu, verbi sn&t. forma rwatiTa coni. can pron. relatiyo am pro an. Particulam copulativam, quae scribitur et in Wb., legas ocut (p. €99}.

9, *Ksto clemeua unnsquisque in altenim amore fratemo." Adi. fuairreck, in IQ. SO* ftur rech (gL clemens), ant cooi^itnm derivatum aut decompositum confeieudum cnm snbet ottter rech (p. 880), eiuvdem radicis cuins est subst. aithirae (paenitentia), adi. aithrech (cE. <ftrmet «t dkge p. 860): ni aidrech Kmm (ntm paenitet me) Wo. 9». niriu otthrtch lim»a (gL non b« ]M« nitet) 16^ ttipad neddrech andurainkgert (gL sine paeniteatia doua dei) &'. oiufeserrc, o-n-deeerte; subst. deterr et terc fem., amor, frequens in Wb. braihardi, melius brdthardi, dat. fem. sing. adi. brdlharde.

3. 'Ne iiBceris certamen cum eo in malo, ne sit malum utrimane; facius bODom ia inm, et eiit bonus ipse postea.*' Dene, dognd tu, coni. Terborum denim, dogniu. eowwud., quam TOC«ni alibi noh i&Teni, ehudem radieis Tidetur cuins eomrama (certamina, contentiones} Wb. 3O’. «Ire dat> kulee pro nom. ole, mahis, malum (nisi forte soriboidum est huilcc, ne sitia nali unbol); moM, mata, bonus, bonum, adi. utrumque saosu substantivi, personam et rem significans. AKs formnlae dihUnoA exempla videas Inter pronomina (p. 867).

4. 'Decet infirmitas et timor senrum, quamdin servit domino sao." Cvmadus, Domen looo praedicati (p. 911), plenius iicomadaa, ut est in cod. Oam.: itcomadat duun. Cf. aorcitai coma dat dochach (docMua conveniens cniTis) Wb. 8''. indaimter ba cbomadas dS (tempos quod «st coa Tenieua ei) 81'. Verb. denom. eomaebiiijMkir (sL rite aetitabitttr; i.e. flet ut qiortebit) Cr.44*. Subst. lobre, iniinnitus, ab adi. lobor, loour, infimnis (pp. 780. 781). immomon, timor, r ew wa tia; subst. omon, omun, timor (p. 776) coBip. cnm praep. «mm aogente rignifieaBtiain (p. 877). forstnffu^^raep. for eiun artieato (p. 898). vmg, gcn. 111090, poer, •emis (p. 14): ed in ai ij (^ libertns) Wd. 10*. e^, oonL nominalis, quam sequitur forma lelatiTa T«rbi snbst : cein M^tt*,

3namdio, dum est (p. 707). oifognam, in servlta, in serviendo, BerrienBi quamdin est serrieiis, mn servit; fogniu, mrrto. AKa compoeita vid. •npra (p. 771). diaehemmd ~ do a e J te i m iid (p. 639); sntet. coimdiu (v. 355).

o. *Non id^oscitis infuriam ouae flt TObis, sed teclamatis ei; anfcrtis eniris et frandatis quess vis." Dilgaid, remittitis, ignaecins, verbum ftequeiia: di^fid (ttl. donats) Wb. 18*. inti dianiHr yidti dalugubta dam (gl. cui aiiquld donatis, et ego), ani mMgimte airibii iter. dedhgi Sm (g\. si quid donavi propter vos; l e. quo<l dono propter Tos, Ohr. meeum id donat) 14'. Sta tnenda est compositio cum praep. di (p. 873), quae sola extat is nbet dilgudf dilgmi, gea. dH^utba, diigotho (remissio) Wb. fq. Simplex Terb.i log dnn wrfiaeku am. logmaiint diarfethem nall) (dimitto nohis debita nostra, sicut nos dimittimus debitoribus &ostris) PN. L. Br.
Quod si rererendura videtur sd compar. bigu, laigiu (minor; pp. 273. ST6), allam fbtiritan a^niBoeat ori ginem formae simplices verbi: comUogiul (.1. co adeotaa, gi. ut inpeteret) ML $9*. loig#iu (gL perpetrato, operi) 48% subst log, luack (pretinm, merces, feuns, p. 970); composttae: MUVmt (inira no. 8). atluvhfam buidi (referemus gratlas) Wb. 17*, athigud buide (^ratlantm aetio) WV fq ; allmfiiUugifn (gl. abdo) Sg. 22*. aneride neutr., iniiuia, w si dieator latiae iaeerjiii (ct g«rm. li«rzlosigk«it, et lat. concordia, discordia): aaneride feitin imme/olhgai da. do (gl. hisiiis esse ininrius videtur) Sg. 209>. %a/ indancridi dogni nechfiit (gL tallo; i. «L Tiadieta inteias



 

 

F9658_grammatica_celtica_zeuss_1871_0995.jpg
(delwedd F9658) (tudalen 995)

ArPKKUXK. SBMTEIITIAB mBBBMIOAKi «MS. 989) 990

6. Na b(th debuith duiiH frineeA Qfi. in pace vocavit no8 deas) Wb. lO'.

7. M' lour deit hwid cenMtehi «MtM dene dagnimu. «echib grAd itnbether and vaipdge ftMnamnM iatasMde timne die dochomalnad and (j^. citcamcisio nihil e«t et praepatinin nihil est, sed obwrratio mandatorom dei) Wb.. 10*.

8. Bethit huili et wdui fer gaibe* buddd dHb innachomalnad. lann tega/t and imi ede dulchinne. inmilti (gL omnM oanront, Md onos accipit braTiom) Wb. II*. ^pum ftdt aliquis in ke) S^. 181*. cen dilgud cech aneridi (sine remissione cniusvis iniuriae) Wb. 9*. atgamth, reelMutis ei, pron. int.eth'd-pain&; de «Uia oompoeitia cf. p. 440. areelith, cf. areelhn (gL aufero) Sg. 9*. itindi amdamroichlitse kua bds (in eo quod me eijpuisti a morte) ML 74*; alibi dnplici U: aridrocheU (rapuit id), aircheilad (raptua) Sr. 202*. dioiprid, fraudatis, privatii; deoonipoeitura formnlae di-«rf fp. 885); cf. im tiibrad cdth aekile (jgi. nolite fraudare Urdcem, I. Cor. 7, 6 ) Wb. 9*.

6. *Ne Sit rixaiio nobis cum quoquam." Bith, biith, biid, bid, esto (p. 495). debuith, alter catio, Htigatio: nlmue domug dA bvith fiithbuid (gl. servum dei non oportet litigare, i e. esse in Ktigatione) Wb. 30\ nabad indebthib (fA. non in disceptationibns) 6°. Adi. d^thach (conten tiosnt)! iadricht ttdibri oscieiMacA. itinSrecht dindhirit adib debthich*i (gl. coAvenientibus vobis in iBccIesia audio scissuras esse et ex parte credo; i.e. pars e vobis quae est contentiosa, in parte d* fide estis eouMnticMi) Wb. ll<. Hod. bib. gael. deabhadh, deabhaiahi Utigatio, proelinm, Terb. deabhaim, contendo, item festino.

7. "Non Boffieit tibi esse sine uxoie, si non fscius bornt opera; quicnnque est status in quo liritar, tin est eaeiibatni sive matrimonium , oportet mandatum dei implere in eo." Lotir, I6r, ntis, snfficiens (p. 33). deit, iibi, pro Jait saepins in Wb. (p. 639). cen tetchi, sine uzore: do titdie ifasxt tua), cotiitchi (cum uxore), ua taie tiilehi (noli ducere uxorem) Wb. 10* ; e subst. *et, via (ef. genn. gafXhrtin); diibrt tiut (res pnstiosa): m artiati ua mdini (non ob pretiosa.ant dona) Wb. S3'. dene, com. ut mpra (n. 8). dagnimu, pro daggnimu, e daggnim, bomnn opus (p. 85 7). etehH, quiennque est (p. 494). grdd, status, condieio vitae, ordo: angrdd atidiu oldate angil M» ptjncipatns: sequa mors neque vita neque principatus poterit nos separare a caritate dei) WK 4*; cf. n. 11. imbeUier and, in nno quis sit, coni. pass. verbi subst. cum and (pp. 353. 601). wip, fo, sire, ine (pp. 706. 748). oge, mtegritas; adi. 6g, inteeer (cf. p. 33). Idnamnai, matri MWiinm, deriTatum e deriTSto in .amain (p. 777) subetantivo, iinomain Corn., lanamai» Corn. B. Beneit, quod hodie quooue extat Mb. lanamhain, Uuiamhuin vel Idnamha, gael. litnan, monap. Umnoon contractnm, signincans par matiimonio iunctum. Subest baud dubie adi. Idn (plenus). toKiie, necessarius: iitasdde (gl. necessarinm) MI. 30*, adi. deriTatnm, ut f-«cMcf; (legalis), atoite: eanderria eech ball anaitoiec dtalailiu (f^. ut non sit schisma in coipore) Wb. 13*. am. aitoiie fribiathad ua fordtlaide. ain. attoiie fri/oirbthelid caingtnme ua forcitlaide fudeiine (sl. discant ot nostri bonis operibua praeesse ad usua necessarios; i.e. ut opus, necesse est adTetc.) 31'. 8alMt tat^, toichid (Tietns necseBarins): detbnreeltt fetarlicci inio do imthrenugud atmtiise tai' gid et Aittud indditto griid et lexitd (gL dicit seripturai non alUgabis os bovi tritdranti) 39\ uked roerbad friatoicmd (hoc ooncesBum est ad Tictum eorum), M««m«een vreeept armetiuth et mathatchid. iihed roerpad dam domthoichid (gl. si etsngelisaTero, non est mmi gloria, necessitas mild incnmbit) 10*. taichidetu (necessitas) : tatckidetu famiccm treprecepf et/orcitat (gl. per aaaere in came, Tita, necessariom est propter vos) 28'. Oe proiniseua scripttone te, tg, leh sopn dfapntatnm est (p. T8). <miie, mandatnm, neutr. : atimne eainmaHtin (mandatnm hoc prae e^nim), dar timne reeto (fA. per mandatom l«gis) Wb. 3*. iar limnu ihu. (gL seenndnm ihm. zpn.} 6*. do chomahtad, M implendnm; pm ctmMnftd (p. 168). i*»d. ia eo, teenm significaua (p.m).

8. *OmnQB enrumt, sed nnns est Tir qui assequitur >ict(viam ex eis perflciendo; braTinm, quod petitur, = t remuneratio militiae." Bohit; cnrrunt (cf. p. 6S)i iuduf neutr. (pp. 23. = 8}. nmachomalnad, in sua expletione, explendo, perficiendo, quod explet cursum is unus; iMi a cAom.,' «M» (pl 837), a pron. poss. 3. ps. sing. ob sequentem infectionem. diib, ex iis, e cnrrsntibns nnns (f. 637). lann fem., mox m codem loco in Wb.: udamn (gl. coronam, i.e. braTium). aegar (cina pari etnd,^eL p. 354), pass. verbi, cnins inl est lechem (sequi, p 486), radicts SEK, ad quam cnm formis simra (p. 970) memoratis necio an pertineat eaiglm (gl. adeo, accurro) Sg. 217*. Praemittitur nominatiTUS absolutus (p. 914). iisi ede, pron. dem. fem., ut paulo inint Wo.: iii ede indait ninde (gl. eaca spiritnalis; i.e. ea est esca m;si). dalekmne, comp. (ci Idg, luaeh p. 970) et deriT. ut firrane, institia, fem.: uita tetema iihi adiUckinne lidi (gl. servi estis sive peecsti in mortem sivo oboeditionis ad iustitiam in vitam aetemam; i.e. Tita ael, ea est remnne Tstio Iniins, oboeditionis) 3'. poeua perpetua imdulchvme (gl. qui seminat tn came, de came et metet oorraptiouem) 3O’. miUe neutr.: domilte (militia tna) 28*. armUte (pro militia) 3'. fteit in quibnsdam ad bnne locnm 24* : eosmuiliu» lessom mto frimUid revheit dochum . . . . e buade

ahi» ade ab dirmi ambii iamackiul dindsHt aet ambit arackifmn condid taria secka> et

comi jfaiiwi mnehruthein rebii pol et iiamUd itbuithi doohdck .i, imbithpkenmt eoncomuir frittin laim J. fritiirfochriee nemdi (gL maig.t fratres, ego mt uon aibitior «omptehsndiM*. Unnin



 

 

F9659_grammatica_celtica_zeuss_1871_0996.jpg
(delwedd F9659) (tudalen 996)

996 (989— 991) APPKNDIX. B BW T Mrri AB HIBERKICAB.

9. Abitt donaA dagfordtlidib nuHad ingni imtanetnde araearat anroekUir netur (gL ut prodeBtibus loquor, toi iadicate qose dioo) Wb. 11\

10. Ni eorp M<dM bdU, aritboill immefolnget corp. itMcftntdiu Idam otdita olcott nidiiAorp atiota hdre nimtha ladm, ni ndd ihbed arte diehorp aet atá dt. dorigeni dia oorp ndttini 6 UbaHaib. rotuidigestar dkm Sineliorp di iliallaib. eom derua cech ball anattoitc dialaiiiu. hore ituMn ehorp ataat bad maiA andintu. hore itoin ehorp eobrad eaeh ball alaile. itgalar leu vtZi mabed galar iuinddinbuU. mad tladn inball iamagalar iedidnad donaib ballaib ailib. am. file dentid eter bauUu coirp dunn oonroib dintu etrunni dam (g^ corpos noa est onam membniia, sed multa. Si dixerit pes: quoniam non sum manus, non sum de corpore, non ideo non est de corpore. Nnnc aotem posait deas membra, molta quidem mem bra, onom aatem corpos. Ut non lit schinua in corpore, idipsam proinricera antom, qoM <iiiidem rttro nnt obliviiMiis ad «a ytn qoM nmt prion extendens id« ipOTm, ad dMtuutum penequor br»Tiiim, Phil. 3, 13).

9. 'Eit moa bonit praeceptoribus Uudare ooenitioiMm mditomm, ut ament quod aadierint' Biet, bi*, bhs (p. *ioy, moe, masc.; onde deriT. bitad. dagforei^idib, bonis |»aecepioribnfl, coa poeitnm ut alia plura (p. U7). forcitUd, praeceptor, e somL forcOal, utnimque « Terb. jorclua (p. 428}. molad, lani, landatio, landare, tnbat. toI inE (p. 485} « Toibo depon. moAtr. agn, cof(nitioni8, icientiae, ran. eubst infne, a quo non videtur diffam titgnet btud cen eagite et em firinni (esae sine seieDEa et sine iustitia) Wb. 3*. doengmt (ad cognooeendnm) 14'. 14', compo siti cum praep. tn, eiuBdem radicis, ouins cum aliis praepp.i etargne, etarcne (eognitio) Wb, ag. fq. eirgna (gl. qiertnm «t OTident) Wb. 14* ; irequeiitlus adi.et snbsi.ecM, <ae»e, ortnm u attligHe, edgne (sapiens, a^ientia): «ccocA ceeua ataecne dotha tMuctat «Ofn (gl' in dei aapieiitia non cof(nevit sapientia bnins mundi; L «. in omni co^tione quao coenitio est d«o non comprt benderunt) Wb. »*. m(at acni htiili (nen omnes sunt is^entes) ibid. Cf. adgima, adjiHt (uognou, cognevit) Wb. 19*. etargeiti*» (notit) 8g. 191*. DiSert et vi et oilgiM giU (fonna, baDitns) cum compositis eabmti, Mtone, ad verbmn gni» (fttcio) referendum. iiutaiiittide, andi> tonim: mdheittidi (gl. a veriute anditum aTortent, i. «. auditores) Wb. dO*. Vetb.: iHtet fn$iiir pret-ept et berat brith fmri (gl. dno aut trea dicant, oeteri diiudiceut; i.e. ansculient doctri na« et ferant indicium de ea) 13*. Alind deriTatum: Hteecht (anditus) )Q. 30*. Kifoettedit Oa snbanditu, subintellectione) Sg S7^ aracarat, Ut ament; ara ex aroit (p. 714). anrochlntjteiar, qiiod audiverint (p. 50S).

10. *Non est corpus uaam illud membrum; nam sunt membra, quM etBeiunt cOTpus. 'Eit uobilior mauus, quam ego, inquit pes, non de eorpore sum ep>, quia non sum manns.'
N«n quin sit ideo de corpore, sed est d« eo. Fedt dens corpus bominis e multis membris; posuit vero unum corpns e multia membris, ut hciat quodvii mimibmm, quod oput est alteri. Quia iii uno corpore sunt, esto boua eorum nnjtas; quia nnum corpus est, iuvato quodvis meBbua alteruffl. iMt morbuti in lis omnibns, si eit morbus in uno iUo membro; si lamim est membroa post morbum sunm, est refectio ceteris membris Sicnt est unitas iuter mrmbra corporls oostri, »it unitas inter nos quoque." Ball, membtum, masc.; intdin, unum illud (p. 301). itboiU, tont membra quM etc. (p. 912). immifolhget, eflficinnt, decomp. (p. 883). toclirudiu, notnlior; tochni, Hoclirvth, tiitio(i(pot, comp. (p. 863). o/ praep. coni., iuncta verbo tubstautiTO td po«t compin tJTum (p. 488. 716^. al, inquit tp. 604). nv^ha, non sum: constructio impersonalis verb. fobsL td (p. U22). ni nad inbed arte, non quod non sit ideo (p. 743]. de, de eo, corpore (p. 636). duriaeni, ro»uidige»tar , feeit, posnit, pnwL verb. dogaiu, tuidigur (pp. 463. 465). im (p. 703). Uballaib, e mnltii membris, ball comp. cnm adi. il (pro j)il= gr. :fili'(, got. fijns, p. 67; dL p. 8.78). oinchorp item compositum (p. 301). eonderna, ut bdat, conj. Terbi signifleantis idea quod dugniv, d»mt, vuius snnt etiam decomposita: todemide .*. sitithe (gl. tortnosM pravilatit} Ul. 24^ tvdemom (gl supplicinm; do-fo-) Sg. 133^ Ml. 37*. eech ball, cach ball (p. 360). om» loiic, quod opus est; toitc supra n. 7. diallaHu = da alalliu (p. 639). itindtHehorp non potaD dura eat hcriptum pro itinddinch., ut moz itindiiidmll, in quo eat prMp. in, ii cnm articulo: eit polius indinchorp, in nno corpore, ob «mphwin praemissnm eiun Terbo subat w (f. 913). bai, usto, ut .sequens cohrad, invato, e cobrim, adiuvo, imper. bad maith andintu, sit boua nnitai eurura, i.e bene concordent. mahed, si sit, si est (p. 493). inrnngalar, posi morbom tanm; a pron. poss. sing. didnad, didnad, dithnad, solatium, remissio, refectio: bua lUdnad deterrt (gf. siquod solacium caritatis) Wb. 23*. nicoir didnad dondalalttcht et troicvd damlluckt aiii« W uon aliis remisiio vobis autem tribulatio) lO'. am.jile ientid, ut est unitas; fite forma relativa podt coni. ooininalem am., amai, et denod acc lubst. dentu, dintu, post verb. subsL^ (p. 9n). eler batdlu cofry dwm, inter membra corporis noatii; dunn, dOn, noois, pro pron. poas. (p. 9So). coitroii, ut roii, sit, «ato (p. 493).



 

 

F9660_grammatica_celtica_zeuss_1871_0997.jpg
(delwedd F9660) (tudalen 997)

APPENOa. SKKTCNTUS HIBBRNIOAS. (»91—993) 997

•ollieita «nnt nembni, et nquid p»titar nnam membnuB, eompftiiaiitar omnift
embr*, sive gloriator onum membrum, congancient omnia membra. Voa aatem eetia eorpae Cbrirti) Wb. 12*. 12*.

11. Cini gU Kh ataat ileheniU bMi itiitUuthto (gl. molta gener» lingaaram anat in hoc mando) Wb. 12*.

12. MSit ^mindnaffar formi foehith ia$i miit umwi domndnagar indithnad. ni tabir dia fomni dim foehiA nac(fo^omol$am. cid ind/oehith follongam do/ier dlthnad darahim. tre/ulcmg inna/odnde bied indhtcc. r<>fitemmami bes tonirt for nireui itnaib fochidib (gl. aicot abandant paasionea, abundat conaolatio nostra; aalos in tolerantia operatar hanun paaaionom, et apes nostra firma pro robis) Wb. 14'.

13. Ttbet udilbe iuain ani atberar indi et dogniiher (gl. numquid levitate oaua aam?) Wb. 14*.

14. Mabeith miduthracht «t dignl la edeh udib dialalliu. beitA formenme and tl. 'Nonne co(i;nitura tolls, quod mmt nnlta g«iim MnB<mi* In boc mundo?" Cmi, cani, mid nOB? nonne? (p. 748). gU, gliei itglie Kk (fi. sdtis enlm) Wb. I3*. i$gle limia rombia iudid (^L non in incertum cnrro; i.e. ett milii pennaaaa, quod erit mihi victoria} ll*. arnipi gUie et mpi firderh Modckither trithemel (g\. Tidemns nunc per speculnm in aeniffmate ; i.e. nam non erit clarum nec erit plane certnm, quod videtur ia obecuritate) IV. iichenele, multa genera; snbct. eenii et ceaile (^. >a9). birli, sermonis, een. 8|;., Tix non per errorem Rcriptiun pro belri, enm praeter hnnc loenm temper inTeniatur bibre, quamquain hodie voce gaelica beitrla, fem., lignificetur lingna, praaaortim analies.

1 3. '(^uantnm tribnitar nobu pawionia, tantnndem tribuiuir a^acii. Non dat deus nobia uga pasdionem, quam bob snstineamns; ut passionem toleremus, fert solacium pro ea. Tolera tiMW passionum fiet salns; seisms fors firmam fidem Testram in paaaionibns." Meit, sequeDte » rabytiTO, (raantam (p. 707); iiti vM «itm, tantnndem, ad verbnm: baee ipsa est ma^ todo. ttomndnagar, qua tmMitur; ttMbwgar, doindnaaar, cnm pron. rel. infixo s, 3. ps. sinff. pass. constmcta cnm Bom..saquenti1nM/beAiiM, dMvtad; aet domdnaich (ri. distribuit) 8^,, unde snbat. tinditaeal, tindmuml (p. 886). Quseritur an einsdem radicis sint aSmacul (sepulcrum) Wb. iq. n^hadnaehjk, nephathnachta (M. asbestas) Sff. SO'. Pr. Cr. R*. focAofiio&aro eoni. (pp. 51. 4K7), S. pers.: ni fochith nad fochomauid (gl. temptetio tob non adprebondit nisi hnmana; i.e. non triMatio, quam non snstinestis) Wb. 1X\ pnet focoimlactar {gl. pertnllerunt) Ml. 47«, deeomp. fo-comrlmg, einsdem radicis mde eoapositnai est Tsrbnm freouens/ii/an^: arafitham arfochidi (nt toleremns tribnlationes nostrat) Wlk 14*. ni fareHai Ota foircthi farchaaim diHb arni fuln gUti 6n (n<m doctrinam hominum perfseiomia doeeo vos, nam non sostinetis eam) 8'; mox/o/ longam 1. ps. pL conL jm) fonlangam, asrimilato n relatiTo infixo, vXfollo (gL perferre), sed Jid6» teL snstinere) HL ZV. 33*. ctitf in^oeMth, ut sit, si est tribulatlo quam etc. darahi^ui, pro ea (y. 6S7). rofitemmar, seimns (p. 4M}. tonirt, firmns (p. 863); de sententia cL iitrin fi»rnire» ienaib fochidib (^. gloriamnr die Testra fide ia omnibus persecotionibns) Wb. 26/^.

18. *Sst mos arrogantiaet tai dlnnum id quod dicitur in ea et quod ai^tur." lJaiU>e, arro
intiae, snperbiae, iren. sing. fem.; noB. tndknau, vdll, eadem assimilatione prouoZA, vailb, quua mrnnitur in deriTaos: labrad huallaeh (gi magna loquitur; cf. p. bb) Hl. 31'. imi aiberar, cniut coni. anpra n. I anaiberthar. indi, in ea, arrogantia; praep. m cnm pron. suff. 3. ps. sing. fem. (pp. 44. 33A. 6S7).

14. 'Si sit inTidla et nltio apnd quonTis e Tobis in «Itemm, esto attentio Teatra, ne tuno abcamat religionem vettram." Miduthracht, mala Tolnatus, maletolentia, inridia, comp. (p. 864); oppoaitnm catndnArachti arcAinduthracht (gL propter bonam TOhintatem) Wb. S3S Subst di. ikrackt, duthract, non ramm in Wb., tsI Ternnait duthraetur olce dunn (A. molis hominibus; i.e. qid optamnt mslum nobis) W, iptnm qooque eompositum osteudit Wb. 20*: dofuthrmtur formmdAeti (>L Tohmt Toa eircnmcidi). digal 1»., eambr, dial, Tindicta; gen.t dothabmrt diglae (ad dandam undictam) Wb. 4'. eothabairt diglaiforru (ad d. t. in eos) 6*. dlgle (gL in revri bntionem) 6\ bimen digle (Terbera poenae) 17'; ace.: dhail 'S. damnationem), aobeir JigaiJfort (gl. Tindex est) 6*. (^ompositum Tidetur di^al (getm. abwoh^, ut dilgud e dilugud (cf. n. 6), cnios radix etiam in aliis compositiss eonrotb irgal ditereoe inipirto indiunn (gl. spiritnm ferven tet) Wb. 6'. ni tidbarid farmhnulht inbgail mrbeolu diab. (gl. ne exMbeatit nembra Ttstra arma iniquitatit peceato) 3'. irgala (gL arma) 6'^ irgcda f k im i diamdUi» (g\. p«r arma institite) 16'. ergail (gL acie; i.e. proriie) ML 34*. inunmargml (gl. in lito; «bm-nr-jr., p. 878) 16'. inua immargala (gL coneertationet) bb*. intogail Q^ ab impnfmatione), iekttogait (gl. in impognatio nem; do-fo-g., p, 8«^ 14*. 33*. ftngakka (jfi. panMdaHa ama) IS*. Tiz dnUua eat, quin



 

 

F9661_grammatica_celtica_zeuss_1871_0998.jpg
(delwedd F9661) (tudalen 998)

998 (M8— 996) APPBHDIX. SBNTBNTUB HXBBBHIOAK.

arnafaircnea forerakud and (gl. quod m. iiiTicem mordetis et comeditif, vidate ne ab inTicem coadamamim) Wb. 20^

15. Ished ineo noguidimm. eonducaid etargne ndti et ronaroib tenel imtm tol domunde iarrosc fornanme, corop feig ro»o fornanme (gL memoriam Testri ^Mao in orationibus meis, at deas det Tobis spiritom sapientiae in agnitione eiua, illaminatOB ocoios cordis vtstti) Wb. .21*.

16. Nitat ilddni do 6e» fiur et ni ien ddn d» tochuidi (gl. omnia in om nibus adimplet deojs) Wb. 21'

17. Dinid anaaberar frib, om. . noadubeairimu earad edch uaibti alaiU. tti

«X eadem voce sint vetnsta nomiiu galllca rdXaitn, nomen CUU apud Folyb., et ralutai, Oa Uttae, i.e. vin puimacea armati. menme, metis, animna, animadvereio, aubst. deriv. (p. 775) • radice K&N, irequenii ut m aliis lingais cognfttis, ita in hibernica: jFotneiitar into (gl. hoc sdto) Wb. SC. fomenaid (gl. ut observetis eos, rofiro vos) 7\ domiiiiaua (putavi) 3*. mki duJahi me tar iruin (illi hoo putant) Sg. 6*. amatomniti» (ne cogitureBQ Wb. 4'. amabmmathiir ^ne «o ^tetur; do-jb-men.) 13*. i$ua foraithmechu {gi. in mamont; for-aith-mnechu) HL 84'. foreMmi nedmr, furaithmentar (memorat, memoratur) 17 '. condemanammarm (nt obliviacamur) 31*. f<r aithmet (memoiia; = -menf) aa'. 23'. dermet (gl oblivio; 23'. taidmenadar (signiEcat; do-aiA^) Wb. 9*. format (invidia} Ml. 43*: cf p. 80(/. amt^oirenea, ne finiat, unde fanDte paisivae foiremthar, foircHUer (terminatar. -antur) Sg. 6' 169': denominatiTum e snbtt compotito/ l» c mm, foireean, finu (p. 180. 87o). crattud. cambr. et^f^fdd, reUeio: erabvd een deterac (gL cyMbabia tiiuiiens; i. ». relieio sine unore) Wb. ise'. abgmr erabatth (gl. elementa exordii senMnam deO 83*. ar it inehrabud (gl zelo religionis; lee 'uidf) ML 38f and, tunc, de tmnpOTe (p. 8M).

10. *Eat hocce quod on>: ut concipians cqpaitionem dei et ne sit calieo evpMitatam mmr ^Mi»nim prae oCuio animi venri, ot sit cianu oeuhH animi vestri."
Noguidinan, qtiod oro, cua no particula, omisso pron. relativo (pp. 415. 9S1). Praes. ffu^im, ut subsL ffuide, pneatio, Wk ft|., vocali radicali u intecta ut, pract. per ds rotgddia, rai|;avi tot rogadamtnar, ranviiinis .(p. 44S sq.). coiidueaid, ut intellegatis, e verbo tucu, tuecu (hib. hod. tuigim, a quo difort 11900«, 4s)i eomposito do-uecu dve potius decotnposito do-ed-eiu. qued cum • radice * tenniiiat* Biaaama pnbetur infinitivo hod. do thuigsin, con&rendum videtur verbo deecu, subtt deieeiu, ac aJi fa , fretctiu (pp. 428. 800). Divenae radicis videtur tam participina tuiete <e do-od-gutt ei ueeu, togu. rtgu, pp. A78. S70>: iteUmd tuicte dodia (gl. secnndnm «lectionem «arisaimi; i.e. est po pnhnB electus deo) Wb. 6*. nitat huiii robttr tuieti (non omnea Aierunt electi) 11*. cm eommi fm tuictiH di (quis «ondamnabit electos dei?) 4*. duthuie h t im em M. acceptissimi tni) ML 71% amm snbst et verb. tieidl (sumptio; do-aitit-gutr), timalk (sninat) Oam. temd, obsciiritus, temacas: trithemel (per tsnebras) Wb. IS*. dintema (gL de obscuratione) ML le*; ef. scr. tmimi, riaT. vet tfma, significantia idem. tol irai., gos. tuiie, vohmtus, onpiditas; adi dommd e , muBdaaaa, • snbst domun, mundus (p. 14. 791). roic, oenhis, cni vooi confsrendnm videtor noaon gaDieam BMciUua (AUobrogis) CaSs., ac forsitaD Bosdns RoDaaonim. anm fem., anima (p. S5S). fHig videtur adiectiviuB, siffniflcans darut iOummatuti etaferendum subst figad Colla. h. 44. Guia. Neob. (p. 954), et hod. hib. gaeL yetb. fiuchaim, -riiM,' iB.taL fiueh, eoce!

16. *Non sont multae feculthtes uni vin nec «st uns fecoHss laaltiB.* IttUai, eon]^ «t ilboiU, ilehenHeip, 858). Sutaet ddn mase., at in boc loce, signileaBS feenltatem, srleit, aeia tiam: tain ddn eaieh (j^ seeniidmn gntiam. qoae d^ est noms, diSiraBtes; i.e. diveua &cal tss euiuBvis) Wb. 6*. ropta airehiimech itindintin (gL prafieiebun in Iiidaismo; i.ei ftd pnBes?e in hac scientia) 18«. aimn ddno dorigem itlmug. (g\. Lneas Bedions; L •. Bonan artia qvam •arcuit initio) 27*. Hod< neL din, dUn, fl dina, poema (<l&iia OttetH, poemaia OsBi ny , re spondet hib. vel <fii<m, pL moiui Panl. carm. 1. Signincationem primitivam servavit dsDiii. dandm M. mBBUseahun) Sg. 46*, et verfaL denoin. ddnigur: danaigedar (donat) JO. 17*. "• ^^  ' ' ' — (bijlttaB est, praebnit ea) Wb. 31 V nb» icce incheneli dmnt et danigAei intimrito niib (aytta riom salutis generis hominum et largitionis spiritns saneti; snbat verbw ddmgud) 81*. Ipaoa sntem subst dda, formatnm fera ut m» (gl. eisanguis; ti. p. 776) 8ff., dcriTatui eit e di, ra* dice commnni lingnarum afiinium, quae redit in nominibus giulleis Conaits» Condatas (hod CtmiSit Oondatomagus, Condatisoo, i& Itinerariis Somanorum, apud ABSon., Quv. Tnr. (p. 775), a^iols loooium ad aquas confluentes. Divcisae originis videtur «Iwmi (sadsi) Goiili. h. 18. dane (^. DavuB) Sg. 8S iriitdaua (andaeior) St gL 1131, unds dibtatu (sndaciat e«Ni dduatu dom, ^ ouamvis audacissime) Sg. 90* j hod. hib. gaeL adi. ddua, dim (fortis, intrepidns, andaz) st sabm. Mmachd, ddnadat <audMia), ex quo ob K>rtem, citatom cuiSBm fedlo iBterpretationem iBTeaertt DtaayiaB, aomeii ihivii. Sabst fem. tochude, toehuide, soeietu, plum, miuti, exempla protali mus intar substantiva riroboiniBalia (p. 365).

17. 'Faeite quod didtur vobis: ut e{*o vos tmo, amet quivis • solls alterum; ns psnt sib, quiiqpa fiotiadi ipsi, paret alteri; sit noMlior quisqoe altiri quam «iU ipm; ae respidat T " teii ostui siU ipsi, SM teenltatem altsriaB."
Vintd, feeUsi et, <iMe, snpra fn n. 3;



 

 


(delwedd F9662) (tudalen 999)

JkglWDJX. BMSTWXUM BI»KKmA9. (895. »96) 999

tiiirgfid oddi wdotMU dofuin. tdiro^ dMchdiu. bad u4i»iiu cdch Ualaile oldaas fmrin. ua dtoad inddn doradad di Jwin act ddn doheli (gL implete gaadiam meutn, at idem sapiatis, eandem caiitatem habentefl» anaDimes id ipBom ^eni tiente«, mhil per contentionem neque per inanem glorium, sed in hamilitate eaperiores sibi invicem wbitrantes, non quae sua sont singnli considerantes, sed ea qoae alioram) Wb. 23°.

18. Bad maith forngnim et fcrmbriathar arbid loor dobamirdU (gl. confir^ met T08 dominos in omni opere et sermone bono) Wb. 26*. quod dioitev; ef. anasberthar et tmi aiberar n. 1 et 13 huiiis spidlegii. frib, ad tos, vobi0 (p. Ml). nomiitboairimie, tgo amo 'vos, e«inrMt cnm part no, pron, rel. post an., amal (p. 718X pen. 2. pL inflxo (]i. 416). tdirged, tdirced, faoiat, ooniparet; pre domrgtd, doaireed (ef. p. W): ambd» tiaameni domrei bet/ud dMbsi (gl. mois in nobis operator, rita aatem in vobis; i.e. mors qjoani subimvs efBcit vitam vobis) Wb. U*. dodirci bethui <bi7uu (parat vitam nobis) 3'. dodircci molad dd (gL semet ipsam aedifiest; i.e. comparat sibi laudom) 12*. fH tairci feau utmille (gL Bemo vos sedneat fmstra inflatus; i.e. non fert commoda inquietudo) 97'. tdrci (efficit, compa rat) 26*. ni tarcat torb» {e\. staltae q^aaeetioneB sunt inntileu et vanae; i.e. non femnt utilita tem) 31*. ibtirtolaib marbaib tdircet hdai dM (gl. non er|;o regnot peccatom in vestro mortali oorpore; i.e. in vestris cnpiditatibus mortalibus, quae efttcinnt mortem vobis) 3". Piaet.: dordr riee bdas dfbmi. dorarice badt dum (gl. inventum mihi esse ad mortem; i.e. eifecit mortem nobis, mihi) Wb. 3*. fM oen torbe doraricc dun (non nnam oommodum paravit nobis) 19'. Subst. verbale: itarend indocbaiai domsa dia brdtha (g\. ad gloriam meam in die Christi) Wb. 23'. ni ar/amaKtud inogi man^ arthdireud fochricce diib §1. hoc ad ntiBtatem Testram dico, non ut laqucum vobis iniciam; i.e. non ad sacpendendos vos in caelibatu, sed ad paraadam remunera tionem vobis) IC. arfartdireiudsi ifiindocbdil (g\. propter gloriam vestram) 18*. In Sg. 44*: onaib rechttdircidib (ff. a le^latoribns). Badera signineatio, cuffl abeat piaep. do, Wb. 18*: t)i airie ni oesad er. am. todm (g\. ergo Christos gratis mortuus est? i.e. nOn fadt quid(|uaiif, Don prodeet pasaio Chr. hoc modo). Accedunt in 8g. frequentia arecar (invenitur), airte (inven tio). Vix dnbium, quin in his eomposita sit part. ai--, do-air-, cum radice IC, eiont kimi-eir in liiB: ttiri» da da. immeairic iwndmto (Kun ad Davideln refertur, pertinet hie psalmns), air nomi immaire du dd. mmeairc du erist (nam quod refert ad D., pertinet ad Chr.) M 1. 74*. imuum rfmrc (gt. rite competere) 14*. MmmiifrircM (refeomtur, pertioent) S^ 9*. «Mwn<n"rcirf»(pertineiis,cOBve niens) fq. Difhrt autem verb. dep. airimirtd (sentio, animadverio) Wb. 16*, praet. rairigtiur'. domeniarta bamarb peccad horendnrairiaiiur (gl sine lege peccatum mortuum erat), domenarta ropta beo intam ndd rairigriur pecead (gl. vivebam sine lege auquando) 3* (pp. 438. 466), unde sul»i <irt^;3''. 8*. (^ 803), quod cum snbst. teta. indairtgid (gl. delibatio; i.e. primitiae) 6* neseio an redeat ad atre (primas). Ac disparandae snnt radices ARO et OSO Qp. 01) fraquentes item in compo dtis: imenomtarc (interrogo, p. 882) Wb. 8g. toehnarc (procatio) Tr. 3*. terehomrae, eomther ehomrao (pp. 886. 888). «Moire, osdtireo (caedit, verberst; cf. p. 869) Sg. 33*. Wb. 11*. ieiure (Bervo; <io.i«-urc) Ino. 8g. dofniurc (jjl. ango) Sg. 181*. dofUaireo (trituiat, p. 8*8) Wbi »• taireitit (ri. Inenterent, dolores; ri-do-) m. 33*. indoebdil, elorism, aoc. satadt fem. indoebdt, Aaoompoein (p. 886). diachdli» ^ do a ehHiu, din deheii, rectina ddn aeh^li, a snbet pron. eile (p. 365). uduliu, pisestantior, nobilior, eomp. adl. uatat, eminens, nobilis (p. 376). lialaHe = la aiiatt, M)nd, penes sltenun (p. 644). deead, dioad, videat; verb. dicu, dieeu (p. 439).' doradad, teotius doratad; cf. ni dofettm dorat tide indoebasl{non sibi ipsi paravit hie ^orium, sed pstri, Christue) Wb. 93°, darrat fettin hicroieh (^. deUnre^leinptionem semet ipsum) 38*. doratad tpirut dnin lili diamdinitgud (datus cBt spiritus nobis omiiibua nd anionem nostram) 81*. dorratad leitt (datnm est testimoniom) 3i*. Difiert enim rddim (loqucB*) : ni mdat tom Jruudib acht briie 7 toyai» (gi. infidelia consemnt verba; ef. hod. cambr. decomp. tpnadraufdd, coliocutio) Ml. 31*. inua briatiira radas (verba quae loquitur), intan radas nech inta (cum dkii quis sermonem) 49*. imtanbriathar ndiut muradinte (vcTbomm simplicium quae dicebam ego) 74'. rvraduua (locutas soid) 6Q*. rurddifria (gL verba lenis et anuei^} i.e. locntus ost ad eqs) Wb. 7*. banrdd (g^ VKrbosse, Tiduse) 29*; unde eomp. imradim (g\. tracto; i.e. oogito) 8g. 165^ om. immtradad (^ qvaA delibeians) HL 68«. kmrddud (cogitatio) fq. ivurddat in^dti (ocaitBrit ooRitatioMs) Wb. .1*. niradi ni trithalmadchi am, dundelMirethar imta beuiu acht turoohoiftl.imram adib tiunmail lUMiM labrathar (j^ qui loquitur veritatem in corde VM, a quo ab«8t stadium {alleudi, non prout fon tulerit, sed ex.deiireto mmtis atqoe propodto) HL 36*. di oom ae«entu« ei, itoe Io«o sibi, prsep. do cum pron. suff. (p. 6i()).

18. "Sit bonum opus Testmm et ^efbum vestmm, sufiicfet «niia iuli eon&mationem TeetrRin". Quim, gnim, actio, opus; ibHaS^mr JteAvoh iuucts sicut Wb. 13' t gnim et brialAar et imbrddud (setio et verbnm et cwitetio}. &xibst.' briathar fem., si sequitur « vel « tem^tionis, e re stitUMis (ct p. 19}: dn brithir (s verb^) Sg. 89*. in^ predehitt et fevchanat brtthir dda (gL «^ni Isborsnt in verbo et doctriiis:; i. «. qui prtedieaat et prseoipiaat Twbani dei) Wb. 99*. ina



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F9662_grammatica_celtica_zeuss_1871_0999.jpg

 


Rhan 12 Tudalennau 1000-1115
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/testun-lladin_300_grammatica-celtica_zeuss_1871_rhan-12_1000-1115_3262k.htm

Sumbolau: 

a A / æ Æ / e E /
 ɛ Ɛ / i I / o O / u U / w W / y Y / 
MACRON: ā Ā /
 ǣ Ǣ / ē Ē / ɛ̄ Ɛ̄ / ī Ī / ō Ō / ū Ū / w̄ W̄ / ȳ Ȳ 
MACRON + ACEN DDYRCHAFEDIG: Ā̀ ā̀ ,  , Ī́ ī́ ,   , Ū́ ū́, (w), Ȳ́ ȳ́
MACRON + ACEN DDISGYNEDIG:
 Ǟ ǟ ,  , Ī̀ ī̀,  , Ū̀ ū̀, (w), Ȳ̀ ȳ̀
MACRON ISOD: A
̱ a̱ , E̱ e̱ , I̱ i̱ , O̱ o̱, U̱ u̱, (w), Y̱ y̱
BREF: ă Ă / ĕ Ĕ / ĭ Ĭ / ŏ Ŏ / ŭ Ŭ / B5236:  B5237: B5237_ash-a-bref
BREF GWRTHDRO ISOD: 
i̯, u̯
CROMFACHAU:
   deiamwnt
ˡ ɑ ɑˑ aˑ a: / æ æ: / e eˑe: / ɛ ɛ: / ɪ iˑ i: / ɔ oˑ o: / ʊ uˑ u: / ə / ʌ 
ẅ Ẅ / ẃ Ẃ / ẁ Ẁ / ŵ Ŵ / 
ŷ Ŷ / ỳ Ỳ / ý Ý /
 ɥ
ˡ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ əʊ / £
ә ʌ ẃ ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẅ ẃ ẁ Ẁ ŵ ŷ ỳ Ỳ
Hungarumlaut: A̋ a̋
U+1EA0  U+1EA1 
U+1EB8 
 U+1EB9 
U+1ECA 
 U+1ECB 
U+1ECC 
 U+1EED 
U+1EE4 
 U+1EE5 
U+1E88 
 U+1E89 
U+1EF4 
 U+1EF5 
gw_gytseiniol_050908yn 0399j_i_gytseiniol_050908aaith δ δ £
wikipedia, scriptsource. org
https://en.wiktionary.org/wiki/ǣ 
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN: www.[] kimkat.org/amryw/1_testunau/testun-lladin_300_grammatica-celtica_zeuss_1871_rhan-11_0900-0999_3261k.htm

---------------------------------------
Creuwyd:
20-08-2019
Ffynhonnell: archive.org
Adolygiad diweddaraf:
 16-01-2020 20-08-2019
Delweddau:
 

Freefind.

Archwiliwch y wefan hon
SEARCH THIS WEBSITE
---
Adeiladwaith y wefan
SITE STRUCTURE

Beth sydd yn newydd?
WHAT’S NEW?

 

 

Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc?
Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (= Gal·les-Catalunya)
Where am I?
You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA (= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait

LLYFRAU AC ERTHYGLAU YN Y WEFAN HON:

Edrychwch ar ein Hystadegau / Mireu les nostres Estadístiques / View Our Stats