kimkat3255k Grammatica Celtica (Johann Kaspar Zeuss, ganwyd Vogtendorf, Kronach, Bayern 1806, bu farw Vogtendorf, Kronach, Bayern 1856 yn 50 oed) (I. C. Zeuss = Iohannes Caspar Zeuss). 1871. (Ar ôl marw Zeuss cywirwyd ac adolygwyd y llyfr, a gyhoeddwyd gyntaf ddeunaw mlynedd yn gynharach yn 1853, gan Hermann Ebel)

04-06-2020

● kimkat0001 Yr Hafan www.kimkat.org
● ● kimkat2001k Y Fynedfa Gymraeg
www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2001k.htm
● ● ● ● kimkat0960k Mynegai i’r holl destunau yn y wefan hon
www.kimkat.org/amryw/1_llyfrgell/testunau_i_gyd_cyfeirddalen_4001k.htm
● ● ● ● ●  kimkat3250k Mynegai i Grammatica Celtica
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/testun-lladin_300_grammatica-celtica_1871_cyfeirddalen_3250k.htm
● ● ● ● ● ● kimkat3255k Y tudalen hwn

 

0003g_delw_baneri_cymru_catalonia_050111
 (delwedd 0003)
 
 
 
 


Gwefan Cymru-Catalonia 
El Web de Gal·les i Catalunya
The Wales-Catalonia Website

 
Grammatica Celtica. 1871.

Johann Kaspar Zeuss.

(Ganwyd Vogtendorf, Kronach, Bayern 1806, bu farw Vogtendorf, Kronach, Bayern 1856 yn 50 oed) (I. C. Zeuss = Iohannes Caspar Zeuss).

(Ar ôl marw Zeuss cywirwyd ac adolygwyd y llyfr, a gyhoeddwyd gyntaf ddeunaw mlynedd yn gynharach yn 1853, gan
Hermann Ebel)

Rhan 5 / 12
Tudalennau 300-399



Y Llyfr Ymwelwyr / El Llibre de Visitants / The Guestbook:
http://pub5.bravenet.com/guestbook/391211408/


a-7000_kimkat1356k
Beth sy’n newydd yn y wefan hon?



(delwedd F7585)

...

 

 

 


(delwedd  F8614) (tudalen a03)

GRAMMATICA CELTICA

 

E MONUMENTIS VETUSTIS

 

TAM HIBERNICAE LINGUAE

 

QUAM BRITANNICARUM DIALECTORUM

 

CAMBRICAE CORNICAE AREMORICAE

 

COMPARATIS GALLICAE PRISCAE RELIQUIIS

 

CONSTRUXIT

 

I. C. ZEUSS

 

PHIL. DR. HIST. PROF,

 

EDITIO ALTERA

 

CURAVIT

 

H. EBEL

 

PH. DR, ACAD. REG. HIB. SOC. HON., ACAD. REG. BORUSS. ADI. COMM. EPIST.

 

BEROLINI

APUD WEIDMANNOS

MDCCCLXXI

 

PARIS

MAISONNEUVE & CO.


…..

Rhan flaenorol: Rhan 4 Tudalennau 200-299
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/testun-lladin_300_grammatica-celtica_zeuss_1871_rhan-04_0200-0299_3254k.htm
…..

 https://translate.google.com/

(Cymraeg, català, English, euskara, Gàidhlig, Gaeilge, Frysk, Deutsch, Nederlands, français, galego, etc)

…..

Y mae fersiwn FDG / PDF (= FFORMAT DOGFEN GLUDADWY / PORTABLE DOCUMENT FORMAT) o’r llyfr gan archive.org:
Hi ha un fitxer PDF (Portable Document Format, Format de Document Portàtil) del llibre al web d’archive.org:
https://ia800207.us.archive.org/26/items/grammaticacelti03zeusgoog/grammaticacelti03zeusgoog.pdf

...
llythrennau duon = testun wedi ei gywiro 
llythrennau gwyrddion = testun heb ei gywiro

 

 

A screenshot of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8963) (tudalen 300)

300 (307. 30$) n. 3. NOMBRAUA HIBRRNICA CARDINALIA.

kynse (primus, primum) 0.
20; 2162; 2613. D. 2947; ketua^ ken«o, kettu D. 795. 2051. R. 863. gueth, gwetli (peior) R. 2026. D. 2732. P. 47, 4. 205, 4. guOha (Ppessimns) D. 1130. gtoel, gtieU, gwell (melior, meliiu) P. ^is, 3. !>1, 4. 158, 4. guel 0. 1914. D. 446, 1910. anguellagwas (optimo» paer) P. 112, 4. gwelha (op time) 115, 2. an guyn guella (vinum optimom) 0. 1904. oio djfUa* gueUa (meom estitam optimom) D. 256. an gutyl wella (optimum consiliom) D. 555,

Aremorica: mug, mui (mmor) MJ. 111 b. 113b. mug Cmagis) Catb. mttg ha/ (mazimns) MJ. 6b. muyhaff Boh. fq. gueU Cmelior) Cath. (melios) liJ. ]07b. 116b. ^uc^/ia/ (optimus, optime) 5 b. 6b. 8a. 45b. ^m^/ Bab. fq. quen taff (primus) Bah. 36, 18. MJ. 47a. qucntaf 7a.b. lOb. 52b. Item hodie: mad (bonos), comp. gvoeU (gwelloc^h), superl ar gweUa; drouk (maluo), comp. gteax (gwaaoe^h'), superl. ar gwasa.

Memoranda est post enumeratas terminationes gradationis oambrica termi natio aeqoalitatis -ET, addita adiectivis, quibus praefigitur compositione part 4y, kyn, •abditorque coni. o, ac (atque) : niuer kylmrdet a humnw (congregatio aeque splendens atque haec) Mab. 1, 16. givas kynuonhedicket athi (puer aeque nobilis ac tu) 1, 264. achyntristet oedynt ac agheu (et aeque tristes erant ac nors) I, 36. CAPIJT TERTIUM.

De numeralibiis.

Sunt numeri celtici ut in ceteris linguis vel cardinales vel ordinales; sed addit lingna hibernica genns, quo carent britannica et pleraeque ceterae lingnae, sttbstantivorum numeralium.

I. Nunieralia hibernica.

1. Numeri cardinales exceptis illis sex a Y usque ad X declinantur omnes. Ante numeros per se positos praecedere solet ant A (nec mutatum ante vocales et medius, nec consonas inficiens, diversum igitur ab articalo), aut articulus nentr. plur. Addentur ob conspectum formarom etiam composita et derivata.

Forma substantivorum sequentium praeter dualem post II post numeros minores omnes est pluralis, nec discordant ab usu aliamm lingoarum exempla infra suis locis sequentia: tri tuisil (tres casus), tri tuisel (trium casuum; gen.), teora bliadm (tres anni), cethir brottae (quattuor momenta), coic sailm (quinque psalmi), coic bliadni (quinque anni), coic mili (quinque milia), coie brotu (quin que momeot«; acc), octndelbce (octo formae), deich mili (decem milia). Contra omnes numeri mmores, tam decadum nomina quam dt (eentum) et miU (mille), ntpote substantiva postulant genetivum ploralis : fiche pond (viginti pondo), eoic revhorchuit bHmmen (quinquies quadrageua verbera); pro quo goietivo sicot pro duali recentior et hodiema lingna substituit formam singularem.

I. OlN, OEN: oin diairchinchib (gL primitius; i.e. unas e primis) Wb. 7*.



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8964) (tudalen 301)

n. 3. KVMBRAUA HIBBRNICA CARDINAIJA. (308.309) 301

0m nunme Ub occo et owt ffnim (gl. ananimes honorificetis deam; i.e. aua mens sit Tobia in eo et oua actio) 6*. Ukinonn oen leiss natura 7 sigm. (gl. sunt alia natora et significatione mobilia; i.e est idem unom, anum et idem ci n. et s.). ishinon oin gigni. 7 digci'e. (gl. significantiam et discretionem; cf. Sg. 201*: ed nonom, gl. identidem) Sg. 61*. 208^ aoen fodeich (onom decies) Cr. 31'. Geu. fem.: etrit imia aine 7 inua aile (ratione unius et alterias) Cr. 31*. Dat: isin oinekorp ataat (in nno corpore sant) Wb. 12^ o din »il (ex uno semine) 4'. Acc. : ni ar 6en fer (non propter unum virum, passos est Christus) 4*. Addito articulo interdam significatur lat. idem: m eorp intHn bdll (gl. corpus non est anam membrum; i.e. unum iUud) Wb. 12*. indoengrdnne (unom illum granulum) 13*. inua oeua m^e (gl. tantidem, i.e. eiusdem magnitndinis) Sg. 203*. ond oentHtrinn (gl. ex eadem massa) Wb. 4°. isninddinbull (in uno illo membro) 12*. isindMnuqir (eadem hora, resurgent mortui) 25\ tresinnoetimeit (gl. per tantun dem, temporis) Cr. 34°.
De formula eachoen videas inter pronomina.

Composita: Sinechead, denechaid (gl. eques) Sg. 50^. 55^ oentaim, Ontam (gL caelebs) 9*. 16*. dinsyliabche (monosyllabae, voces) 207*. fer oinskche (Tir unius nxoris) Tir. 1 1 ; atque alia quae scriptione separantur ut 6en chtnmdiu lib (onus dominus Tobis) Wb. 22* Nomcn Tiri oengus (gen. f oengmso, gl. marg. ; cf fergna, supra p. 266) Cr. 4*. Derivata: 6inar, oetMr (cL infira sabst nume ralia), 6entu, ointu (unitas) Wb. fq. oinugud (unio) Wb. 21*. oende, 6indte (ani cos) 12*. dendai, &indai, 6indi (singuli, singulae) Sg. 9*.
18*. 197*. indMndid, ind oindid (gl. semel) Ml. 29* 34*. ind6endaid (gl. singulatim) Sg. 71\

n. DA, DI (DE). Paradigma flexionis huius numeralis constracti cum sabstantiTis:

Masc. Fem. Neutr.

Nom. dd di dd-n

Gen. dd 1

Dat. dib-n (deib-n)>

Acc. dd di dd-n

Qaarum formamm exempla supra sunt prolata cum noniinum numero duali ; formulae pronomiualis diblinaib (utrobique, ab utraque parte) plura infra inter pronomina. Datiri forma deib extat in Sg. 8*: sUl. fordeih dacti. s6n (gl. pen themimeri heroicae; i.e. syllaba super duo dactylos hoc).
Idem cam articulo •ine sabstantiTO: nochishonaib dib s6h (est tamen ab ntroque hoc) MI. 14*. Praeter dd extat forma absoluta ddu, rec. et hod. d6 (= cambr. dou, deu, hod. <^): itaddu coicat arehit (sunt 152) Cr. 42*. it lia inatri olddte adi (sunt plua tria quam duo), ad6 ilie 7 add anund (duo illinc et doo hinc) Corn. deach. m hoen acht a dho (non unus sed dao) id. emuin. cocend n6maide no a do no a tti (ad finem momenti [?] vel duorum TJl triom) id. himbas forosnai.

DE in compositis et derivatis: deoger (diphthongus; — defoger a fogur, Bonos) Sg. fq. dedith (gl. bipennis) Sg. 67*. diriad (gl. bigae, biogae, bina ioga) 54*. dSiHlabehi (bisyllabae, voces) 44'. 68'. 187*. coit. decheneli indiu la nvelitridi (gL terrigenus, taurigenus; i.e. commonia bigenera hodie apud nevOS scriptores) 90^. coitchen dechendisin ap. gcos (gl. <» t'ii:>{>ui:ini; xai ^ ay^Qcjnog) 62*. inpaseir .1, indecheneul paseir (gl. unde sit, ne parseris, in cod. passeris, Prisc.
12, 6, 29) 203*. diehorpdae (gl. bicorpor) 65*. rMi cltoead etir deichthriub



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8965) (tudalen 302)

302 (309. 310) II. 3. KDMKRALTA HIBRRNICA CARDINALIA.

7 deihriub corrioinn (fuit bellam inter decem tribns et duas tribus osque eo) Ml. 37r. De subst. numerali dede paulo infra; adi. deidi (gl. bini) Cr. 32^.

III. TRI masc. neuti-., TEOIR, TEORA fem. Paradigma flexionia: Masc. et nentr. Fem.

Nom. tri teoir, teora

Gen. tri teora-n

Dat. trib teoraib

Acc. iri teora.

Exempla gen. masc. et neutr.: Nom. iitlour da preceptoir in ceclia no thrii (sufBciunt duo praeceptores in ecclesia vel tres) Wb. 13*. ua tri reete (tres leges, naturae etc.; r$ct neutr., alibi masc.) Wb. 29*. it tri tuisil (gl. gerandia nominum habent casus aliquos; i.e. sunt tres casos) Sg. 148^ 6en.: deU) tri tuisel foraib (species trium casuum in eis, gerundiis) Sg.
I48V tia ^ noHaithe (gl. trinum nundiuum; i.e. -arum) Sg. 116\ ni gndth chom». in ainmnidib pro nomen acht inua tri domher som (gl. per nominatiyos tria tantam compoQontar, pronomina; i.e. non consueta compositio in nominatiTis pronominom nisi trinm, quae profert) Sg. 201*. Dat.: diatrib nonbaruib (tribns snis enneadibus) Conn. B. orc treith. Acc.: ruri anaeht trimaceu aeumn tened (dominns qui servaTit trcs filios e fumo ignis) Colm. h. 29. tri gni forsin apgitir (gl. tema tenent alphabeta; i.e. tres formus pro atphabeto) Cr. 33*. iri dhman dobeir, tri anman tra dober doib (tria nomina dat, tria nomina ergo dat eis) Wb. 12*. 16*. annoi frisinua tri (gl. ille ipse iste et reliqua novem; i.e. novem adtria, pronomina dicta) Sg. 197^ commebaid hitri (nt frangeretor in tria) Br. h. 78.

Fem. : inua teoir rannasa isdin rann fardingrdt (gl. ergo tria oua pars est orationis) Sg. 26'. teora tonua torunni in b<J>. trddenus dosom in sepul. (gl. con* sepalti estis ei, Christo, iu baptismo ; i.e. tres undationeB snper nos in bapt, tridunm ei in sepulcro) Wb. 27*. teora bliadni frithriagla namma leissem (gL sunt autem anni tres circuli) Cr. 32^ itnephchumscaichti ua teora litreso (imma tabiles sant hae tres litterae) Sg. lO^. teora greca into dondi aslegendi (sciL briatlira, voces: hae tres graecae pro legendi, loti avayvwariov xai tov ava yiviiaxsiv xai too avttYtvuax&a9ai) Sg. 148'. teora ferba fiira (tres vaccae can didae) SM. 64. Gen.: nephaecomal inua teora liter (non ianctio trium littoa mm). minogud intia teora nguttae iffuille (dissonantia trium vocalium insimnl) Sg. 7\ 4O’. muince.iii.nungae (collare triom onciaram) Tir. 6. nattorambo (g^ di gaball; i.e. triom Taccanun) SM. 66. Dat.: donaib teoraib pertonaib uatha taib (in tribus personis singolaribus, numeri singalaris) Sg. 186*. Acc.: taid menadar sunt i' ua teora persaua (significat hic ergo tres personus, deitatis) Wb. 9*. adopart teora Uthindii (obtulit tria dimidia «'.) Tir. 4. ar teora ferba tic «0 (ad tres vaccas pertinet hoc) SM.^.

TRE in compositis et derivatis: isintrechostu (gL in tripode) Sg. 8'. treode, trecoste (gL tricospis) Sg. 67'. trechafhards (gL tripolites) Sg. 38'. treceneli (gL trigena) Sg. 66*. ingenitin coit. trechwUlai (g^. alteram servat, regnlam ; i.e. ge netiTum commnnem trigenerum), coiichen trechenelas .sui. (commune farigeneram est sui) Sg. 75'. 200*. Supra allatum est subst tridenus compositnm e denus (roscarsam frib denus ihbeicc, gl. desolnti a Tobis ad tempns horae, Wb. 24'). DeriTatum irian (tertia pars, triens) SM. 96. 100. 200. 246. 258. 260, cuius genas



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8966) (tudalen 303)

n. 3. NUMERAUA HIBBRNICA CARDINALIA. (310. 311) 303

neatnim recentior quoque lingna significat: dd d-trian (duae partes, bes) Keat ap. O’Don. 372. Sabst. numerale, de quo infira, trdde est neutram adi. tride (teraos): urunb tredaib (gl. in ternis) Sg. lO*.

IV. CETHTR masc. nentr., CETHEOIR, CETHEORA fem. Exempla masc. et neutr.: cethir brottae (quattuor momenta; in sententia, quam videas totam infra sub X) Cr. 18*. itchethir chk (gL quater centeni; = 400) Cr. 42*. Fem.: ceteora athgabcda (quattuor districtiones) SM. 258. cetheora duiUne fair (quattuor folia super eo) Corn. doss. Gen.: concUb cretem cet[kJeora persann linn (ut sit fides quattuor personamm nobis) Tr. 86. Accedit forma atriusque generis communis eeithre, ceithri in codicibus recentioribus. Masc: ceitre »el laig (quattuor spectatores) SM. 240. eeitri eapuid (quattuor principes), ceiiri triinn (quattnor viri fortes) SM. 54. ceitri mic Buide (quattuor filii B.) SM. 70. Fem.: eeitfi primgaeta ocus ceilri fogaeta (quattuor venti cardinales et quattuor venti laterales) SM. 26. eeithri ba (quattuor vaccae) 270.

Est etiam subst cethir (gl. hic et hoc pecus; i.e. quadrupes) Sg. 70^. comU frieethir (gl. animalis homo; i.e. similis animalis quadrapedis) Wb. 8\ Plar. ceihra : ua hethat cethra ua gurta (ne edant pecudes segetes) Conn. ge littar. i« ingnadh ronuaat daine 7 eethra ananmanua as (est mirum quod tule nmt homines et pecudes animus suas inde) 61. 2. im fuluta caeha cethra (circa fetos omnium pecudum) SM. 184. o ua ceiraib (a pecoribus) SM. l^. comber ti» ua cethrai (ut afferrent pecrvdes) Corn. belUaine, Idem adieotive positum: tm rubu eethra (circa bestius quadrupedes) SM. 184.
Composita: mincetra (pe cora iuyenca) SM. 184. beoceathra (viva pecora), far beoceathraib (de vivis pe coribus) SM. 258. In compositione CETHAR : traig cethargarait (gl. proceleus maticum; i.e. pes quattnor brevium syllabaram) Sg. 7\

y. COIC (e duc^ cuinc = lat. quinque, cambr. pimp; cE pp. 42. 66): aHc deieh eoica (gl. nurg.; ad teztom: sihgulae vocales denos sonos habentes; i.e. 5 X 10 = 50) Sg. 4*. acoic indid oa q. xxx (gl. quinto minus a triginta) Cr. 33*.
Cf. infra: eoic ta^Um techtmogat^ coic ceihorckuit^ cdiccet, coic mili. Gen.: hoge.V. nuinge banoir (catinus' quinque unciarum auri candidi) Corn. Po.stea cuic: ocM rordaig cuic creta inti (ordinavit quinque zonas in ea) SM. 28, ut hodie eitig.

YI. SE (cf. pp. 52. 125) : octndelbce 7 oct ngni cenelcha andnom. se tarfHor eenn iM (gl. sunt formae generales praeteriti perfecti VIH; i.e. octo formae, sex terminiUiones tamen) Sg. 166*. se sinistri (sex fenestrae), sesca ocus se si nistri (66 fen.) SM. 28. se haisle (sex articali) Corn. difuh. Gen.: ua si mb6 (gL di at/igabail; i.e. sex vaccarum) SM. 66.

Vn. SECHT (e forma sechten = sanscr. saptan^ lat septem; de n origlnaria hoius numeri et tTiam sequentium cf. sub N, p. 44): itsechtnockt (gl. septies octoni), itsecht tnehit (gl. septies trigeni) Cr. 33*. itseckt eit (gL septies cen teni) Or. '42*. techt maicc cathboth (septem filii C.) Tir. 8. sect cumala, tri seet eumala (septem com.*, ter septem cum.) SM. 70. .VILnaisle (7 articuli), .VII. ndialt (7 pedes) Corn. diach. Gen. : cessad secht mbrathar (passionem septem fratram) F^L luL 10. Acc.: dobert secktmultu tiade (dedit septem verveoes a se) 6r. h. 36. Derivatum: grad secta (gradus septenarius) SM. 96.

* amal t I. Mrra; 2. pretium trium TaccanuD. VaccM aequipanmtur 94 terepoill, 1 tcre P<dl= Z ptngmm.



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8967) (tudalen 304)

304 (311.312) n. 3. KUMERALIA HIBERMICA CaRDINALIA.

VIII. OCT, OCHT: octndelbie 7 oct ngni eeneleha andeum (glossa tota sub VI) Sg. 166'. aoc/U Jeac (18) Cr.
%1\ vilLndiailt (8 syllabac), ocht ndHch (octo pedes), ocht naiole (octo articoli) Oorm. deach. oet mba (octo vaccae) SM. 138. Dat.: huanaih octsa anuas (gl. similiter ab eis composita, uterque etc. Prisc. 6, 1, 4; i.e. ab his octo supradictiB, uuus, ullus etc.) Sg. 90\ Acc.: ro delb dono ua hoct ngaeta (creavit igitur octo veutos) SM. 26.

IX. NOI: n&i sethir (gi. novem glandulae) Sg. 49\ annoi fri«inua tri (no vem ad tria; cf. sub III acc.), it^ inua noi dioi (gl. septem derivativa et is et hic; i.e. sunt haec ergo novera, dicta pronomina) Sg. 197\ noe slabraid as» (novem catenae ex eo) Corn. boge. Originariae n servatae ezempla, minua certa in genetivis: canrici huckt noinomne (usque ad iugum novem quercuum) Tir. 1. fri re noin uar (spatio novem horamm) L. Ballym. ap. O’Don. p. 92; certiora noi mbai (uovem vaccae) SM. 138. noi mbliadua .x. iartin (nudeviginti annoe postea) L. 6r. ap.
St. (Beitr. I. 354) , quibus adnumerandum est compo aitum noindruimm (novem iuga, n. I.): gen. mocJtoe noindrommo Sg. 226.

X. DEICH: deich mili (gl. decem milia) Wb. 12^. itadeich (gl. decus; i.e. decem, Beda de temp. rat. c. 15) Cr. 31°. inua d^rich ar dib cetaib (gl. ducend decus, ibid. c. 20) Cr. 33*. inua deich tribu (gl. tribua) Mi. 34'. coic deich (quiu quies deni) Sg. 4', v. supra. Servata n: deic mbai (decem vaccae) SM. 136. 00 miee deic mbu (uaque ad 10 v.) SM. 92.

Eadem forma in derivato deicluhi (gl. denos, sonos, habentes vocales) Sg. 4*. et in composito deichthriub (decem tribus) iSl. 37 r. (v. supra p. 301).
Pro pria est eiosdem vocis forma cum producta vocaii et servato cousonae e statu primitivo (cf. p. 69) D^C, DEAC, DEEC, forma absoluta, postposita post nu meros minores, ad efifingendos compositos ab XI usque ad XIX. Usurpatur eadem forma hodie, destituta consona, hib. ddag, gael. deu</ in numeris iUis compositis tam cardinalibus quam ordinalibns, non roututa sequens post minores numeros et post substantiva, si qua addita sunt, ut gaelice 11 card.: aon dewf (nndecim), cum snbst aon fhear deug (undecim viri); ordinal.: an t-aon fhear deug (undecimus vir). Item hibernice 12card.: (/a <f^aj|r (duodecim), cnm subst dd dheisgiobal diag (duodecim discipuli); 13 ord.: an treas caibidil deag (deci mum tertium capat); 14 ord.: an ceathramhadh caibidil diag (capat decimum quartum).

Exempla vetusta numerorum XI — XIX: eretsite di mili deee (quod cre diderunt duodecim milia; glossa mutila initio. Post ddee sequitur di illis, quod est de illis latine, ut mox pergitur: sechie cretes de illis tuc/e ruua Ugis) Wb. 15*. ar isairehenn ihbes sati hiciunn ndidicdi mad in dib nuaitb deae nammd bas laigu cach mi aeseai oldaae trichtaige .... armad iamaieniud adrimfher ev' tesbat di each trichtaigi di hudir deac 7 nn bro. 7 unga 7 atom. ni conbia salt etir. itsaithrech iM isairi is assu lasua rtmairu di hudir deae namma du t/tesbuith (nam est indubium esse saltum in fine decennovenalis, circoli, si daodenis

horis tantum sit minor mensis lunae, quam est tricenalis nam si se

candum naturam coroputatur, ut deficiant de tricenali duodenae horae et qua ternae lineae et uncia et atomus, non erit saltas omnino. Est autem laborio sum id; ideo facilina computatoribus duodenas horas tautum deficere*) Cr. 3*

* Comparata hac cum glossa inira «i«quente eiusdem scriptoris eadem ratio probatur, quam sequitur O’l)n((an (ap. O’B. tlnM}: 1 momentum (minuta; = 13 unciae, 1 uncia = 47 atomL



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8968) (tudalen 305)

n. 3. MOUERAUA HIBBRNICA OARDINAUA. (318 313) 305

in notatioiubas de fomula chronologica : salra ratione saltos. ni roig di hudir deae (gL alius nequaquam ad hoc pertingere posse constat; i.e. non attingit duodedm horas) Cr. 33\ tnda apstal .x. (daodecim apostoli) F^l. Inl. 15. da gaeAa dee (daodecim venti) SM. 26. «n da rann deacc (12 partes), t ndU> ran daib dec (in 12 partibus) SM. 30. teora pinginne dec (tredecim denarii) SM. 246 tri eumula diec ar fichit (13 ad 20, 33 cum.) SM. 76. dorimther hi libur ettaite dtecho .*'. asbert side contra esechiam atbela doich side 7 dognaith athirgi 7 luid ingrian foraculu coie brotu deae 7 is ed inchoisecht trisodin incoic bliadni deae dothormuch foraisaiguisorn (narratur in libro Isaiae haec historia; dixit enim hic oontra Ezechiam: morieris, Terisimile hoc, et fociebat paenitentiam et cessit 8oI revro quindecim lineus, et hoc significavit per illud, quindecim annos addi ad Titam illios. Cf. Isai. 38, 5. 8) gl. mu-g. MI. 16'. da mile dec ar cuic cetaib dee miK (daodecim milia passuum ad mille quingenta m. p. == 1512 milia pas soum) SM. 28. a euic dee (quindecim) SM. 30. cuic la dic (15 dies) SM. 80. mttccan seStbliculan deae (puerulus sedecim annorum) F. h. 2. aochtdeac archet ^I. CXVni) Cr. 32*. co a sect dec (usque ad septendecim) SM. 272. seht eumubt die (17 comalas) SM. 224. da noct dec milid do mileduib (bie duode Tieeni milites) SM. 20. niidee (XIX) colligendum e voce derirata noidicde, nSediede (decemnevenalis, circulos) frequentiore in Cr.j inde praeterea colligi possunt dendiCy tridie etc.
Sed interdum hic at alius multiplicatio adhibetur: da »e pairti (bis senae partes), da se mis (bis seni menses) SM. 28.

Eandem numeri fomiam ordinalibus subiongi, ut oriantur formnlae: in tris die, m tris fer dic (dedmos tertius, d. t Tir), incdiced deae (decimus quintos) ete., patet e g^ossa ad memoratam formolam chronologicam: teeta »6n dam din tridUigi laiindi hudir deae .Ujuar sallo ascackoen aesou J. cethir brottae 7 ala nam deac brotto et VIJ mad rann cethorchat alli deac brotto (deest hoc quoque de triginta diebus cura horis duodecim i.e. iuTentione saltus qui est singulis men sibus i.e. quattuor momenta et dnodecima pars momenti et qoadragesima se ptima pars duodecimae partis momenti) Cr. 18'. in ouieed rann dec (quinta de cima pars) SM. 246.
Item cum aliis numeralibus: treise die (tredecim dies) SM. 78. 82.

Quae secnntur, sunt substantiTa ord. post. ser. I. c, constracta cum gene tiTo substantiTi; ipsa post numeros minores in genetivo posita, si fit additio, ut oeht fiehet (octo et Tiginti), sin multiplicatio, in plarali (vel duali), ut secht tridtit (septem triacades).

XX. FICHE : fiche pond (gl. pondo Tiginti) Sg. 70*. i^ehe (gl. bis deni) Cr. 31'. fiche archet (gl. quindecies octoni; = 120) Cr. 41*. Gen.: oo fooeht fichet (asque Ticies octies) Cr. 45°. inchoiced fiehet (gl. Ticesima quinta, lana) Cr. 33\ eetiri milefiehet (24 milia passnum) SM. 28. Minns recte: tri cumala fidtit, sect eumala fichit (23, 27 cumalae) , in aenmad rann fiehit (unetTicesima pars) SM. 76. 232, Inde supponendae formae: oen fieh^i (21), oen fer fichet (21 Tiri), tri fir fiehet (23 Tiri), t» tris fiehet, in trisferfichet (Ticesimus tertius, vic. t Tir) etc. Aliter (^ar o. dat.) apud Oeng. dloin dt»> arfichit martir (prae Eca duo et Tiginti martyres) F6I. Sept. 13.

Plur. trifiehit fer (sezaginta Tiri) Tir. 12. deic mbliadua ocvs ceitri fickU (nonaginta anni) , cuic fickit hliadmn (centam auni) SM. 138. sect fichiat blia

ZVCM, OBAKll. CKIT. El>. Q. 30



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8969) (tudalen 306)

306 (313.314) n. 3. KUMERALU HtBBRNIOA CARDIMAI.U.

dain, sectfichit bliadain (140 anni) SM. 66.
74. Acc: trijiehtea bliadne (60 uinos) Tir. 2. tr^chte bliadan F. h. 40. Dual. dat.: mturseaer ar dib fiehHb (47 hoBri nes) Oeng. y. infra.

XXX. TRICHA: tricha (gL ter deni) Cr. 31'. triehd trenfer trebar (toi ginta viri fortes pradentes) F61.
Febr. 20. Acc. : co trieait se'et cumala (ad tri cies septenas cumakui) SM. 92.

Plur. itseckt trichit inua deich ar dA eetaib (gl. septies trigeni ducenti decus; i.e. 7 X 30 = 210) Cr. 33'.

Inde deriTatum subst. trichtaiffe, trichtige (^triehtaiehe, triehtiehe; cE de rivat. ICHE) in Cr. uua voce significans spatium triginta dierum.

XL. CETHORCHA: cetraca la macfuirmid (quadraginta penes m., poStam sexti gradus , historiae) SM. 44. Gen. : VII mad rann cethorchat (septima et quadragesima pars) Cr. v. supra. athgabail fir ccihraclkat aidche (districtio viri 40 noctiuiD, Tiri obserrantis quadragesimam) SM. 194. a ceiar cethraiat (44) SM. 28.

Flur.: coic cethorehuit beimmen (gl. quinquies quadragenae, pli^;ae; i.e. 5 X 40) Wb. 17*. Dat.: cetharchattaib, cethracktuib (y. clumat) 61. 11. 41.

L. CblCA in ezemplo iam allato: eiui deich cdiea (5 X 10 => 50) Sg. 4*. 6en. : itaddu coicat archit (gl. decies nevies octoni; i.e. sunt 152: 19X8 = 152; dd eoieat — 52) Cr. 42'. Formae oorruptae: DuaL: dichaieait (gl. eetialm) F. h. 30. Plur.: natricoieat (150, psalmi) F. h. 25. Dat: coie ar tri eaeeoA bliadain (155 anaos) F^l. Aug. 7.

LX. SESCA: sesca la caua (sexaginta, historiae, penes c, po€tam qoarti gradus) SM. 44. »«»ca ocus se sinistri (sexaginta sex fenestrae) SM. 28.

LXX. SECHTM06A. Gen.: fochoicsechtmogat ata diabsalma isiatsalliri itcoic sailm secht. (i.e. sechtmogat) diandiant titul diabpsalma (septuagies qmnr quies et diapsalma in psalterio, vel sunt septnaginta quinque psalmi, quibus est titulus diapsalma) Ml. 2*. in tan imorro ro fuidi Feinius a da deiscipul sat moget (cum vero F. mitteret diseipalos suos 72) SM. 20.

LXXX. 0CHTM06A : ochtmoga cain emged (octoginta boni bellatores) ¥il Febr. 14. 6en.: coic mili ochtmugat archet (185000) Ml. 35*. iars ua hoct mMad naib octmodat (post 88 annos), iars ua deic mbliadnaib oetmodat (post nonagidU annos) SM. 138.

XC. Ex hodiemo hib. nocha vetusta forma NOCHA supponenda. Inde derivatum adi. nHdUech: ni robatar accobra colua leoeom issindiu citaeh abram noicJUech sarra (gL qui de ancilla, secundum carnem natus est, qui autem de libera, Sara, secundum repromissionem est; i.e. non erant cupiditates carnia illis ; tum centenarius A., nonagenaria S.) Wb. 20*.*

C. GkT (s=> lat. centum), substaDtiTum ordinis prioris ser. I. Nom.: ctt rdmcB fuiri (gl. ad vers. Terg. Aen. 10, 207: it gravis Aulestes, centenaque arbore fluctus verberat; i.e. centum remi in ea) Sg. 36*./ 6en.: dichlaind chiU rig chiU rignae (de prole centom regum, centnm reginarum; ri, rex, rigain, re gina) Paul. carm. 1. eenn c4t mile (capnt centum milinm) F^L lul. 24. Dat.:

* Oiffert ab hoc adi. noidtlech (undetricenalis : = m-ichtech, no-fichtech e ndi fiehet 39) inCr.: noiclUech (g\. undetricen. dier. : necesse est tres pariter menses undetricenorani computare diemin) 39*. i*notchtech re niuil la aegyp. isinbKadiiuin hicuirelar lalt (undetricenalis luua Julii ipnd Aegyptios illo auno, quo ponuut saltum) 32^



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8970) (tudalen 307)

n. 3. )rOMBRAL.U HIBERinCA CAROINALIA. (314. 316} 307

arehit (ftd centam, praeter centam) t. infra. Acc.: laeet ntartir namra (cum centom martyribus mim) F^L laL 4. eatuxid eettalm cechnaidchi(caaeha,t cente nps quaque nocte psalmos) F. h. 80. Dnal.: da eet (ducenti) SM. 46. Dat. : ar dib cetaib (ad dacentos) Cr. 33*. Plor. nom. : itchetJtir ehit (gL quater cen teni), itsecht cit (gL septies cent«ni) Cr. 42*. oillu oldate cdiccet fer do demnigud i' reaurrec. (gL Tisas est plasquam quingentis fratribus; i.e. plus igitur quatn D viri ad confirmationem res.) Wb. 13\ danocht eet (bis octingeni) F6L lun. 22. Dat.: cotri eHaib tnartir (cum tricentis martyribus) F^L Sept. 8. ar cuic cetaib dee (ad quindecies centena) SM. 28. Acc. : Umdi eit (cam nongentis) F^L Aug. 29. Inde denTatum adi. dtach (centenarius, centom annos natos) Wb. 20*; com positum: Conn citcathaeh (0. centum bellorum) SM. 70.

Si addnntur numeri minores, sequi hunc numerum postremo loco cum praep. ar (ad, apud, com dat) docent exempla sapra memorata: aochtdcac ar ehit (118) Cr. 32*. Jidie archet (120) C. 41\ addu eoicat arehit (152) Cr. 42\ oehtmugait archit (180) Ml. 84*. inua deich ar dib cetaib (210) Cr. 33*.

M. MtliE, snbst. fem. (ser. lY.b), coius nom. sg. mihi non occarrit.
Acc. mili: eorriei mili (gl. plorima apud nos simplicia, quae apud Graecos compo sita, ot felix evrvxijgy pius evae^^g et alia mille; i.e. ut expleat, usque ad nille) Sg. 207». Plur.: eoie miU (5000) Ml. 34'. di mili diee (12000) Wb. 15»; cam sabstantiTo: deich mili briathar (gL decem milia Terborum) Wb. 12'. Qen.: mor sostan dasi mile martair (magna requies 12000 martyrum), cenn eit miU (capnt centum milium) F^l. lul. 10. 24. Dat: ismo milib mile (est mains uilibus milinm, .i.ism6 ua mili domilib) ¥&. EpiL 28.

E cardinalibus numeris hibernicis praemissa praep./o produnt adTerbia les, qui propriis formis, ut sunt latinae semel, bis, ter etc., nec hibernice nec britannice significantur. Exempla: fodi namma (gl. semel et bis in nsam mihi Brisistis; i.e. bis tantum) Wb. 24». fadi SM. 268. fomidnuxs bddud fothri (gL ter naafiragium feci) Wb. 17'. eam dupaterfothri (canas tuom Patemoster ter) Inc. Sg. fvthri Tir. 14. fathri Br. h. 32. a 6en fodeieh (onum decies) Cr. 31*. eo foocht fiehet (asque Ticies octies) Cr. 45*. fochoicsechbmogat (septuagies quinquies) Ml. 2*.

Ob formam femininam in fodi (bis) Tidetur subinteliegendnm sabBt.,fem. fecht (a cambr. gweith fem., lat. vie, vim), quod sabst gweith^ gweiz semper ad ditur in britannicis dialectis, atque idem extat hibernice in numero adTerbiali primo, qui non praemittit praepositionem, sed compositus est: oinecht appec. am. noineet rombebe colinn cr. (gl. qui mortuus est pro peccato mortuns est semel, Christas) Wb. 3». oinecht (= oit^echt, uua Tice, cambr. hod. unwaith ; of. adTerb. indectso, infechtso, hao Tice, nunc) Mi. 34*.
Contra in fothri (ter) aliia que forma generis neatri supponenda Tidetur. Praeterea formae adTerbiales deriTantar ex adiectiTis numeraliblis : indoindid (gl. semel ; oinde) MI. 34*. «n tanitio (gL secondam; toMise) Sg. 213'.

Latinis numeris distribatiTis respondent hibernici numeri cardinales vel snbstaatiTa numeralia praemisso pronomine cach: cach oen (singuli; cf. pron.), cach di duU (bina elementa) Sg. 3' . cach cdicer (quini Tiri) Corn.

2. Numeri ordinales, quorum minor copia est in codicibup nosti-is Te tustis quam cardinalium, inTcniuntur hi:

I. CET (— brit. eint, prior, cf. gall. Cintus, Cintugeous = hib. Cetgen L.

30»



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8971) (tudalen 308)

308 (316.316) n. 3. NUlfSRALIA. HIBKRinCA ORDINAUA..

Ardm. 11 b. 2, Cintugena, Ciutagnatus, Cintognata, Cintugnatius luscr.) yix in Tenitur extra compositiouem: i»h4 incet nam.,. ithe insicm» aile (is est senaus primus, sensns alter) Ml. 36'. ceitgrinne fino (gL nectar; i.e. piimitiae vini, protropum) Sg. 122^ cetbaid (sensus; quasi primum slmi) Ml. 36*. 7 ni eitbaid dotota (gl. quamTis multi de hoc dicunt; i.e. nec est sententia illi) Sg. 71*. maith anintUucht foirbthi acitbuidi (gl. exercitatos habent sensus; i.e. bonns eorum intcUectus, perfecti eorum sensuH) Wb. 33% fochetoir (statim, i.e. prima hora) Wb. 11'. focetoir Ml. 24*. icdtaidchi (prima nocte) F. h. 64. indtifliadain (primo aono) Garm. fochlocon. cetmuinter (prima fiunilia, i.e. oouiunx): foladt cettnuintire (sustentatio coniogis) SM. 230.
232. cetcruth (prima forma) SM. 28. citamue (primum, i.e. primo impetu) Corrn. fq. (rid. dobury ferb^ gall, leithe^ roM, rot, «r); cf. ished dtmus asaccobor limm fHn (hoo primum est desiderium in me ipso) Wb. 23^ cetoin (primum ieiunium, i.e. dies Mercurii): de dtain (die Mercurii) SM. 26. beltene indiu for cHdin (calendae Maiae hodie die Mer cnrii) Vn. 39 a. cettoman .i. cetsdmsi/i i. cetlud nine mmraid (cal. Maiae i.e. prima ae!$ta8 haec i.e. priuuipium, prima apparitio tempestatis aestiTae) Corn. ; cf. citam, geu. cetaman (mensis Maius). Compositionem hodie quoque statuendam entHe, etsi scriptioue separatur cead, probat infectio consonae insequentis. Ad Terbii citu, ciatu^ cita (primum) exempla infra inter adTerbia.

Extra compositiouem inTenitur deriTatum CETNE (ord. pr. ser. I.b): badhe afer incitne (sit is Tir eius, mulieris, primos) Wb. 9*. Dat. abl.: amidad femi inck4tnu (gL nondum poteratis, sed nec nunc quidem potestis ; i.e. nam non estia melioree tos quam primnm, inchdtnu abL neutr, ob antecedentem comparatiTum) Wb. 8*. Praecedit regulariter substantiTo, si quod additur: ieinehibu tmete (in prima creatione), 6 aicniitd naoitne tuigten (natura primae oreationis) Wb. r. 21'. eitua netargna, cdtua netargnae (gL prima cognitio) Sg. 197*. 198*. cetua ^ersan, inchetua persan (prima persooa) 199*. 157*. faxcitnu diuU (se cundum primam declinationem) 90*. hu€m eeinu dedol indlaithi (gL a primo ergo crcpusculo) MI. 42r. inua cetni siUabce (primao syllabae) Sg. 212*. donaib citnaib forcitlaib (gl. primis institntionibns) Ml. 14'. Idem postpositum sub stantiTo transit in significationem latini idem, quae sola est hod. ceadnaz ised ungni cetne (gi.eadem ratio) Cr. 33*. t«<. afol. dtua beos tofdimdet (gl. idem possunt significare) Sg. 72''. iss. afolad dtnae sluindidae (haec est notio eadem significata), sluindid afolad dtnae (significat eandem notionem) 9*. m coissig afolad cetnae. ni inclicisig inson afolad cetne (qui significat, nou significot Tox notionem eandem) 9*. infogur dtua (idem sonus) 203*. indobre. chitua (idem adTcrbium) 71*. ua Utre dtni (eaedem litterae) 10*. bithi ua precepta cittti (sunt haec eadem praecepta, quae praedicabo iis) Wb. 17*. isgnath M salmaib aitherrech forsfiasunu ce'^[w] (est nsitatus in psalmis reditus ad easdem voces) MI. 52 r. Ante subst. prononune praemisso; ishe cietne fer (is est idem Tir) Wb. 7*.

Eiusdem significationis estPRtM (transumpta tox latina): allaithe ndede nach diud noich. 7 phrim archiunn rl. (gl. morata in coitu solis biduo non com pai'et in caelo, Inna. Beda de nat. rer. c. 13; i.e. diem exlremum in fine im detricenalis et primum ad principium) Cr. 18'. inua phrlm (gL primo post occa sum) Cr. 33'. In cumpositis significat lat primarius, priucipalis: donfi^imgdid



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8972) (tudalen 309)

n. 8. KmaRAUA HIBBRNICA ORDIHALU. «Ift 317) 809

(rento cardiiuli, priouuio) Cr. 19*. toe itnbftis prinuacairi. oeimigdi (gl. sacra riam; i.e. loou in quo erant sammi SMerdotes in preeando) Wb. lO*.
CL OMDbr. priflya (aala, sedes capitalis) Mab.

OENMAD, ri secostar numeri nuiiores: tn aenmad rann fiekU (anetvice sima pars) SIL 232.

n. TANISE CcE, imthanu, Ticissitado, MI. 21*. inmmihcmad, g^ talioneai, Sg. 181*. triaanimilumadta^ per hanc altemationem, Wb. 13*; foma ignota ho diemae lingnae): intan agpersan tanaise atrebthar and (cnm persoua seconda oontinetev in eo) Sg. 198*. indeaeh tanaiae (pes metricas eecandns) Corn. diach, in tit tcataiae (res pretii seoandi) id. elithar tit. c anihanaib diil tanim (a nomi mbos deolinationis seoondae). minreth dobre. coh. tdnise (propriom Terbi coni. secnndae) Sg. 50*. 59*. hi perein tdnaiti (in persoua seconda) 215*. amaf6irin$e doguHri intntecht tanisi (gl. ne itenun in tristitiam renirem ad tob, statai) Wb. 14'. itinnU. tdnaiii (g^ in secandam syllabam, transit) Sg. 2V. inbindim td naiie (gl. secondam enphonium, habent semiTOcales post vocales) 5*. AblatiTas adTerbialis: intemiiiv (gL secundum) Sg. 213*.

Idem significat indaile (g\. seconda) Cr. 31*. cf. niU (seoonda dies, bi dnom) SM. 78. Item ante numeros mmores: aile dec (duodecima dies) SM. 78. (pars) 234. 6en. nentr.: VIT mad rann cethorehat alli deat (septima et qua dragesima pars duodecimae partis) Cr. 18'. Usitatius tamen, abi accedunt nu meri mmores, ALA, INDALA: alarrum deac brotto (dnodecima pars momcnti) Cr. 18*. indala nainmm dic (daodecimnm nomen) Corn. hia. indaln deeripul Ijujit (i.e. techlmogat', alter et septaagesimus diseipulua) SM. 20. cf. indala fiaeaH airthir (alter a priore dens) Inc. Sg.
Unde prodisse Tidetur hod. an dara; eL indara neaeh Chic secundos') St. gl. 589.

IIL TRIS: tria fer friu (gl. te tertiam ex utroque compositum; i.e. tertius rir ad eos, Homer. et Vergil.) Sg. 2*. tri» litir iih hi toa. tyl. biid .1. no .r. (gL litera tertia 1 vel r; i.e. tertia Httera tamen in initio syliabae est, esse potest, 1 vel r) Sg. 20*. in tria diltiid dosom (tertia abnegatio ei) Tr. 103. Gen.r foa; lidi trea diU inao tia (ablativi tertiae declinationis hi infra) Sg. 104*. Abl. triuas: inehatlaeh inua fer aarubart et intoentu inua ceeealta dide imin et h^som triuua ((^. salutat Tos Timotheus . . . et Sosipater cognati mei. saluto tos ego Tertius . . . et ecclesia uniTersa. Rom. 16, 21 ; i.e. uniTersitas Tirorura quos dixit et «nitas ecclesiae, dno haec et ipse tertins) Wb. 7*. Ad compositionem siue dubio nlerenda est fonua recentior tres: in tress deach (pes tertius) Corn. ddach. in treua adt (res tertii pretii) id. clithar aet. an trea neach ("hic tertius') St. gl.590; hod. treas aspirans consonam insequentem. Deriratam treiae (trideum), treiae iie, treiae deemaide (tredecim dies) SM. 82.

IV. CETESIAMAD: incethranhad diach (quarttis pes) Corn. deach. m m eUramad bliadain (quarto anno) SM. 4; hodie quoque hib. ceatraniad. Unde deriTatum est eethramda fem. (quarta pars): t^eora cefhravtdin (gl. dodrans; i.e. ^ Cr. 25' in hac notatione: teora cefhramdin huare aequinocht indid mailiiu atuUe arcachden laithiu (gl. Philippns in expositione beati lob aestum maris oceani quotidie bis Tcnire describens adiunxit hunc uuina aequinoctialis horae dodrante transmisso tardius venire.
Beda de rat. unciar., ed. Basil. 1, 183; i.e. dodrans horae aeq., eo serior aestas maris indies).



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8973) (tudalen 310)

310 (317) n. 3. SUB8TANTIVA HIBERNICA NUMERALIA.

Transnmpta latina tert (u com lineola supra dacta), quart interdum isTe niantar in Sg.: hi aechmadach.
U. choibedua 7 qiuirt. cob. (in praeterito tertiae coniagationis et quaxtae coni.) 11*. huare ata tt. pergin immcchonuircatar treo isairi ni techtat togar. (gl. quis, qualis, quantns, et similibus vocatiTom esse prohibet quia vocatiTus ad aliquam finitam fit et praesentem personam; i.e. quia tertiae personae interrogantur per ea, ideo non habent voct^tiTum) 138*. repo-io for quart eob. (reperio secandam quartam coniugationem) 158*. m quart diil (est quartae decL) 187'.

V. . COICED : inchoiced fichet (gl. Ticesima quinta, lana) Cr. 33*. ki eoidd huathid (gl. quinta luna; i.e. in quinta singolari) ibid. ineoiced deack (pes quintus) Corn. diach. in cuiced lebar (liber quintos) SM. 48. Sabst. coicti neutr. (pars qiunta, provincia Hiberniae): cuiced^ pl. cuiceda SM. 80. in cuiged neach ('hic quinctus') St. gl. 592. Hod. hib. aiiffead. DenTatam cmcthe (spa tium quinque dierum) SM. 78.

VI. SESSED: in teaed deach (pes sextus) Corn. d4ach. in eeesed eenel namaile (sextum genos calTitii) id. rangc. eeiaed (scxta pars) SM. 204. in neised nfuch Chic sextus^) St. gl. 593. Hod. hib. ieinead.

VIT. SECHTMAD: «echtmad deach (pas septimas) Corn. deach. in »ect iHiul pingi/iii (scptimus denarius) SM. 24G. VII mad rann eethotchat (pars qua dragpsiina septiraa) Cr. 18*.

VIH. OCHTMAD: intochtmad deach (pes octavus; Corn. 1. c. cf. a dithim for oilitwad. ((iilatio eius in oct.o dies) SM, 144.

IX. NOMAD: indnomad (nona, luna) Cr. 32*. viinnomad lo (decimo die) SM. 14(i. 's in nomad hliadain (nono anno) SM. 4. Subst fem. oocetid nomaide (ail Hncni Donae!' novem momentoram?) Gorm. hi/itbaeforoenai. Hod. hib. naoihad.

X. DECHMAD (bod. decmadj colligendum e subst. fem. dechmad (spa tiiim dccem dieium) SM. 78. Gen. : tinad decmaide (mora decem dierum) SM. 80. athijabail dechmaidf (districtio decem dierum) 192. •-'00. Dat. vel acc: a beith jor treini ocus cuicti ocue dechmaid (eam esse per triduum et quinque die« e» derem dies) SM. 150 — 152. Plur.: dechmada (decimae) SM. 50.

De 11. dinmad dec, 12. ala dec, 13. trii dic etc. dubitari nequit; at quae Kecnntur, exemplis destituti restitucre non audemus secundum hodiemus formus hibernicas: 20. fichead, W. triochadad etc., 100. ceadad, 1000. m»/«a<f, quonian :tb lioilierno vaogadad (quinquage^imus) discrepat: aeoicettnad lua o chaitc (gl. quinquagesimus dies a pascha) Corn. cingciges, vel ifi odicatmad la o cdite 61 1 1 . cingin.

3. SubstantiTa numeralia. Sunt dupliccs formae, prior fere personu Kiguificans, altera re«, derivata utraque, nisi fbrte -ar, gen. -ir, orta putator e (•iidst. fi;r, geu.yEr; sed cf. ilar (multitudo): iliir eor (molti chori) Carm. Goid. VII. 42. hilar (pluralis) Sg. 39'. 198*. Gen. dram At^«r (Qumeros ploiaJis) 71*. I)at. : MtaW/iir (in plurali) , j»»««A*/«r (in 'plurali 8uo) 66*. Acc.: ireHar-van danr iiiilur ua pertan (per multitudinom donbrom in moltitudine personaruin) \Vb. 22*. Fonnae personales etsi ut substantiiTa abetracta (cE. lat. anitus, daitas ptc.) per omnes ca.sus flccfi possunt, frequentius tiimen in ablativo singularis pracfixo pronomiut^ prts.^i-^sivo n-!urpuntar, siVe nomcn vel pronomeu antecedit sivc vorbuni solum (iu plurali). Forma realis, quae plerumque nihil est ni«i



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8974) (tudalen 311)

n. 3, STOSTAKTIVA HIBEKHIOA NUMBRAUA. 01«) 811

B«utram adiectiTi in -de derivati e numero oardinali, comitem habet artionlam geaevis neutri.

Fomuun personalem, etei plemmque de pereonis adhibetur, interdam tamen Bicot ilar etiam res signifioare, docent exempla quaedam (cE sab iinar eztr. et snb triar\

L OINAR, forma personalis, semper in abl. cam pron. poss.: atffii tndi imr (quod ego onus, solos som) Sg. 202*. meiMe vuHnur (gi.ego solas), tuttu Admur (ta solos) Wb. 5*. duitto tMinur (tibi soli) Sg. 208*. isM d omur bet ni (g^ deiw omnia in omnibng; i.e. est ipae solus, qui sit aliquid) Wb. 13*. mbad ademir d6 (ne esset solas ille) 14*. fuirib fomdinur (yobis solis) 14'. andinor (gL per se, non adiangontar) Sg. 139*. intan lihbite andinur (gL relatira per se; i.e. oom sant sola). ni leo andinur (gL non est nominatlTorum pro priam ; i.e. non est in eis solis). isdoib unoinur adcomaltar (gl. snbstantiTis et vocatiTis solis adiongontar) Sg. 158*. 207*. 208*. Idem significat dthath, ttathath (paacitus, singolaritas , in Sg. singularis) in hoc exemplo: cid anuaihath nisiu amaroib oeeo (j^ ego relictus sum solus, et quaerunt animam meam; i.e. etiam hic onas ne sit in ea; praecedit: occtadradso, in adoratione tna) Yfh. 5*.

Forma realis propria 6inde non magis extat quam subst. ilde. Solum adi. 6*nde^ 6iade inTenitur: itili iih doua gratiae ciam oende inspirut (gL diTisiones Tero gradarum sunt, idem aatem spiritns). doadbadar sunt atá nili ddua in spirto et isn^indw ittspirut (gL unus atque idem spiritus diyidens eingulis prout Tok) Wb. 12*; at adL Ude: jrisua biiathra huathati 7 hilddai (ad Terba singu laria et ploralia) Sg. 71*. hua thtsis. Udaib (a casibus pluralibae) 198\

U. DIAS (fem., gen. dme) ad significandas personas. Nom.: indiassin (g^ quonun nterque, animorum Homeri et Vergilii; i.e. haec doitus, hi duo) Sg. 2*. isti dius ittsin oingther leusom (snnt duo hi qui anguntur apud eos) Tr. 4. hort iedius rodf6idi (quia duo eam miserunt) Wb. 7*. dius d6 fortuaith (duo a, i.e. secnndns ipse, saper plebem, poSta septimi gradus) Goim. fochlocon. Gen.: itdochruth eomirtire ua desse (est indecora conlocatio dnitatis, i.e. atriosque, loqui oua daos) Wb. 13*. tigerua deisi CduumTir) St. gL 398. Dat. ahL: do diit asberson (gL uterque, (»6x6^0$, collectiTam Tim habet; i.e. de daobus dicit hoc) Sg. 75*. u fer addiis (gL uter, nnveQoSy diTiduam Tim habet, ad onum Tiram pertinet, sed — pergitur hibernice — est yir, est nnns e dno bus) Sg. 75*. Ua dOs (pius duobus) Wb. 13*. Acc: ni ar oin fer ua diis rocess (gL pro nobia omnibus; i.e. non pro uno yiro ant duobus passus est Christus) Wb. 4*. Saepius abL cam pronomine possessiTO : attaam amdiis i cuimriuff arehritt (gL salatat te Epaphras concaptivus in Ohristo; i.e. sumus nos duo in captiTitate propter Chr.) Wb. 32*. Item de rebus: ni sonortnaigedar nechtar ds manibet attdiis do imfolung foirbihetad (gL neutrum ad perfectionem Talet sine altero ; i.e. nisi sunt ambo ad efficiendam perfectioriem) ML 14'. ishinunn maltus 7 analittis isondi asalo ataat andiis (gL altus Te! nlitns altilis, Pr. 4, 5, 25 ; i.e. est idem altus et alitus, ab alo est atrumque) Sg. •06*. in oin syll. alaat ondiis (gl. quod Pompei et Yultei et Gai et similia i finalem et antc eam to calem pro nua habent, usus quoque confirmat, Pr. 7, 5, 22) 120^. ecrichdai an dHs (infinita, tempora) 151*.

DEDE dc rebos. Nom. : eombed andedesin imlabradsa (gl. qoae cogito se



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8975) (tudalen 312)

312 (319.390) n. 3. SimSTANTIVA HJDSBRMIOA NUMERALU.

eandain camem cogito, at slt apud me est non; i.e. at sint dao haec, ut utrumque hoc in sermone meo) Wb. 14'. ithed cauUdenn dim bicu in die lu dicii (hoc atrumque ergo erit in die iad., praemiom iuatis, poeua peccatoribos) 25'. isbec nand sinunn andede niriu (gl. abusive dicitur casas nominativns, quod ex ipso nascontar omnes alii, vel quod cadens a sua terminatione in alius fiuat casus obliquos; i.e. est paulum, paalam abest quin sit idem ntnunque hoc) Sg. 76*. heravr fri cachnae and^dese (gl. generalis, specialis: i.e. refeitar ad quodvis atrumque hoc), ar tnm andddeeo (gl. albus, niger; i.e. ad oolctrem utrumque), ar m^t andedeto (gL magnos, brevis; i.e. ad magnitudinem ntram que) Sg. 28\ Gen.: ni recar less dim ainmneda la .sei, ocalund indedisin (gL passivs quoqoe ab acta aliquo fiont .... hoiuscemodi vero steuctura nominati vum habere quantam ad transitionem non potest, Pr. 13, 5, 25; i.e. non opas est ergo nominativo pro sni, pronomine, cam significatione utriasque, activi et passivi) Sg. 209*. Dat: nockisinduine adras dondidiusin (gL deas hunc et hanc destruet, ventrem et escam; i e. attamen homo servit atrique) Wb. 9*. Acc: huare eonecat andede (gL ab adverbiis sea praepositionibus, comparativi fiunt, ut extra ezterior, intra interior etc.; i.e. quia valent atramque) Sg. 39^. erti tem hi eridiu imfolngi induine firian. indfoisitiu ingiun imfidngi induine «Un. iitrissandedesin biid duine sldn et ftrian combi bidsldn et bidfirioH (gl. corde creditur ad iustitium, ore aatem confessio fit ad salatem; i.e. fides in corde eEGcit hominem iustum, coofessio in ore efficit hominem salvum; per hoo utrum que fit homo salvus et iustus, donec sit semper salvus et semper iustus) Wb. 4*.

III. THIAR, forma personalis. Nom. : triar Senfer (tres personae uua per sona; i.e. trinus et anus) Br. h. 18. in triar sin (hi tres), in triar citua (idem Ires) SM. 216. 292. Gen. : isdochruth comirsire ua desse l. intriir (est indecora locutio duorum vel trium simol) Wb. 13'. friri trir (per tempus trium viro rum) SM. 66. tu/eme trir Ctriumvir) St. gL 399. Dat. abL: ni taharta urlahra dct (lo triur i n-Erinn (non dabatur contionatio nisi temis hominibus in Hi bemia), se pinginne dib do triur lain (sex denarii ex his pertinent ad tres viros pleni debiti) SM. 18. 246. ma beith nech and t' labrathar Ubelre nabad lia dai no thriur dam (gL si lingna quis loquitur, secundum duos ant moltum tres, loquatur; i.e. ne sint plures quam duo vel tres) Wb. 13*. Aoc.: la triar (p« nes tres viros), se acripatil fw in triar lain (sex scripali super tres homines pleni deUcti) SM. 66. 246. Frequentior abl. cum pronomine praefixo: bOt atriur do amnaim indeiuin (gi.et vultor et vultoris et vulturius dioitar; i.e. sont omnes tres, voces, pro nomine avis) Sg. 93*. conoieaigter atriur .i. iscumseugud lesom cid atoriitag, (gl. praeteritum perfectam tres habet motus, in prinoipio et in medio et in fine : caedo cecidi, cado cecidi. Pr. 9, 1, 3; i.e. mutantur omnia tria, quippe est secundum eam motus etiam auctio) 162". ccmtis ainSMidi atriur (gL maius peius eios) 7'. Hodiemae formae: hib. triur, gael. triuir.

TREDE de rebus. Nom. : issi thol dec didiu anisiu .i. dtredeso .i. boua et placens et perfecta et ieinunn et atride remiirbart (gl. probetis quae sit volun tas dei: boua placeos et perfecta; i.e. haec est ergo voluntas dei, hoc i.e. tria haec i.e. b., pL, perf., et idem est ac tria, quae antedixit; ante cedit in textu: exhibeatis corpora vestra hostiam vivam, sanctam, deo pla centem) Wb. 5'. inylainesin et indttoibe et infirinne . . . duibsi atredesin (puri



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8976) (tudalen 313)

n. S. flVBSTANTIVA HIBBRNTGA NTJMBaALIA. (390) 318

tM haec et simctitas et iustitla, . . sint vobis haeo tria) 9". afride tvai (tris snpra, diota, spes, fides, caritas) 12*. trede imbi nuall (tria in quibus est cla mor) Tr. 9. Dat: itridiu (in b-ibus: praedicarit, impletit, donaTit) Wb. 21\ ontridiu atrubart riam (gl. quidam aberrantes; i.e. a Iribns, quae dixit antea, caritate, conscientia bona, fide) 27'. dindtrediu remeperthu (gl. ex omni parte; i.e. ex tribus ante dictis, altitadine, latitndine, longitiidine) Sg. 3V Acc.: oo neeat atredenn (gl. quaedam possessiTa eadem et propria et gentilia) Sg. 33*.

lY. Forma personalis CETHRAR {eeathrar in utraque hodiema lingna, hibernica et gaelioa): inmain cethrur coir (cari quattuor yiri iusti) F^l. Oct 26. m etirur citua (idem qoattuor) SM. 292. cethrar dod/toss fortuaith (quartos dou saper plebem, poCta quintt gradns) Corn. doss.
Gen. : taiaech cetrdir Cquadrum rir) St. gl. 400. Plur. gen.: ailme athair tri cethrur (imploramus patrem ter quatemorum rironun) Colm. h. 9. Dat. : dunaib chethrairib (gl. quatemionibus) L. Ardm. 178 b. 2.

CETUARDE de rebus: irrunaib acethardeso (gL in caritate radicati, ut poBsitis comprehendere cum omnibus sanctis qoae sit latitndo et longitudo et snbUmitas et profundnm; i.e. in mysteriis haec quattuor, additur: divinitatis) Wb. 21*. arindi as cethardoy ar ind hi as cethardae (quia snnt quattuor res) SM. 256. 258. Gen. : disi imethardaiseo ( . . horum quattnor) ML 36'. Aoc. : ar aeethardese (gL Cretenses semper mendaces, malae bestiae, ventres, pigri, quam ob caosam increpa illos; i.e. ob haec quattnor) Wb. 31\ radeimnigestar dia ^essacetharde (gL contestante deo signis et portentis, prodigiis et variis yirtn tibw) 32*.

Sequentiam numeromm solae fere fonnae personales extant

V. COlCER (hod. hib. euigear): cach edicer (quini viri) Corn. rmgene. Gen.: ocrim caeh V. ir (in numeratione quinomm virorum) ibid. otn euicir (de lictnm quinque hominum), t cinaid m cwtctV ucrad (in scelere quinque indige narum) SM. 238.
68. 70. ben cuieir (gl. be cama; i.e. mulier quinque homi noa) Gl. 1.

VI. SESER (hod. hib. seisear) : seser las torchair Eochu (sex viri per quos periit Ech.), co ndeocatar in seiser (quod venenmt illi sex) SM. 68. Unde com positam

VlL mdrieser, mor/eser (p. 58); fdcab mcr/eser lais (reliquit septem viros co^ eo) Tir. 11 = morieissir \. Trip. mor/eisir F^L Aug. 7. moirseser ar dib MHb (47) Oing. (Beitr. I. 455.)

Hnins numeri et proximi poterunt conici formae personales: 7. sechter, 8. ochtar (an sechtnar, ochtnar? propter n originariam et gaelica 7. seachdnar, 8. oehdnar, 9. naoinar, 10. deichnar, ex quibns n transgressa etiam in 5. cuig near, 6. seanar; at hib. hod. 7. seaetur, 8. octar).

IX. NONBAR (?hod. hib. nonbar): nonbur dibercack (novem homines pro Rcripti) Br. h. 65. nonbur tra dc erglas (novem viri ergo advocati sunt) SM. 16. nonhar cesa eerda (novem artifices) Corn. b6ge, Gen.: fus nonbu\%\r (scientia oovem vironun) Corn. noes «= fis nonbuir (gL nos) GL 24. Plur. dat : dia trib nonbaruib (snis ter novenis viris) Corm B. orc triith. Acc. '. do tri ndnbharu ibid. A

X. DECHENBAR (?hod. hib. deicneaiar) : decnebar ar sect fichit (decem



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8977) (tudalen 314)

314 P*« 3s) n. 3. NUMERALU BBrvANNICA OARDIVAUA.

viri sd septies vicenos; 150), decnemar arfichit (decem viii ad vigijiti) SM. 18. Gen.: deichenboir Inscr. ap. St. 72.

Formae realis anum exemplum invenimns: 7. inui swUdh (in Heptadiboa) SM. 252.
Geterus, si fuerit earum progreBSos nltra dictos numeros, conicere licet

5. cSicthe, 6. seete, 8. ochte etc. II. Nameralia britannica.

1. Numeri cardinales. Non est formamm pro generibus diyersitas niai in numeris II — IV. Frequenter, ut adiectiva, ineunt compositionem cnm nomi nibns, quamquam saepe separata est scriptio, genus et numerus distinguitar.

Substantivorum sequentium post num. 11 forma daalis, quae britannice vii unquam differt a singnlari, supra exposita est (p. 280); item propria constructio numerorum iam inde a III cum substamtivis facta, qua ab aliaram linguwan consnetudine discrepat. lingna britannica, praesertim cambrica (p. 283). In qua flexio intema adhibetur, si ei locus est; sin minos, forma substantivomm ea dem invenitur, quae est numeri singularis, atque at post numenun 11 singula tiva, ut iam in gloss.
Jx. et cod. Lichf.: trimwieint heitaur (triginta sextarii), douceint torth (quadraginta panes), douceint manudenn (quadraginta disd ba tyri), et in exemplis sub III. lY. Y: teir ynya (tres insnlae; pl. ynyeed), pedwar marchawc (quattnor equites; pl. marchoffion), pedeir meilUmen (qoattuor trifolia: forma singulativa). Eiusdem formae exempla comica: try dyth, try deyth, try deth (tres dies), tyr yvethen (tres arbores), tyr guelen (tres virgae); arcmorica: try guer (tria verba), teyr ytron (tres dominae), teiz poan (septem poenae), wu pechet (septem peccata). Post haec tamen substantiva addi possnnt adiectiva cambrica formae pluralia. Atque ipsorum substantivorum forma pluralls inter dnm invenitur ut in his : teir ehmoryd (tres sorores) Mab. 1, 275. pedar gwa ged ar hugeint (24 mulieres) 1, 36. pump gwraged beiehiatoc (quinque mulieres gravidae) 3, 301. cf. ar gwraged hynny (et molieres hae) 1, 37.* Snbstantivo ram frequentiorum dyd (dies), blteydyn (annns) memorandae sunt propriae post numeros formae dieu, blyned: tridieu (tres dies) Leg. 2, 11, 9. 23. nau nwK, naw nieu (novem dies) Leg. 2, 11, 7. Mab. 2, 241. teir blyned (tres anni) Mab. 1, 21. 25. seiih ndyned (septem anni) 2, 198. 212. 376. 3, 29. 98. 272. pedwar ugeint vilyned (80 anni) 3, 98. 100. C!f. biu (vaccae) snpra memoratam p. 294. Additor interdam per circnmscriptionem post priorem formam vnlgaris pleua pln ralis : ydoeth tri chawr ogetori attam (iverunt tres gigantcs contra nos) Mab. 2, 57. deunaunceis o weisson culyon (duodeviginti pueri macri) 1, 250. deudec bren hin arhugeint ovrenhined coronawc (32 reges coronati) 3, 263. Tractari numeros at substantiva siugularia roasculina cum intellectu collectivo, patet ex his ex empHs: ar trydyd chwech . . ar pndwyryd rhwech (agmen senarum puellanun ter tium, quartam) Mab. 1, 4. dou pivip, tri pivip, petgnar pimp (gl. dao V, III. V,

• Contra qwrrii: eum sen.su col!cc(ivo: yt»yd o lereic ueicbiaicc (quae suat raulieres grasi<iae) M»b. 2, «02.



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8978) (tudalen 315)

n. 3. NumBRAUA BRITANNICA CARDINALIA. (322. 323) 3] 5

nn.
V) Ox. 22*. douceint (bia viceni), triueeint (ter viceni) cod. Lichf., pedwar ugeint (quater Ticem) Mab.

I. UN (<B hib. vet. om^ p. 103). Cambr.: un o tri ederyn (imns e tribus
olacribos) Leg. 1, 10, 12. ny dywawt nar gxor nac m or morynyon mi geir wr Ihyf (non dixit ftnt Tir ant uua e puellis uUam Terbom mihi) Mab. 1, 5. hfmer dy vareh «n (sume nnum ex equis tois) 2, 53.

Gomposita: pont vapren (pons nns arbore factas) Leg. 2, 6, 42. unbenn (anienm oaput, monarcha, dominas), unbennee (domina) Mab. fq. unllofyauK (oua mann praeditus) Mab. 2, 214. utdlygeitawc (roonophthabnus) 1, 269. Ser
ata consoua proxima: unmin (nno margine praeditus) 2, 386. Lat. idem: bravit unuam (firater onius matris, ex eadem matre) Mab. 2, 240. ef awelei deu luemeeis o toeieson culyon eoekyon undwf ae vnpryt. ac umeisc. axs unoet (videbat 18 pueros macros rubicnndos uua statura et nno aspectu et eadem veste et ea dem aetate) 1, 250; et praec«dente articulo: vjynt awelynt y wreie ar yr un mareh. ar vnwisc ymdanei yndyuot yr un fford (illi ridebant mulierem in codem equo, et eandem vestem circa eam, venientem eadem via) 3, 18. yny welynt y uarehoge» yndyuot yr vnfford. ae yn vn aneawd ae yn vngerdet (donec viderent feminam equitantem venientem eadem yia et codem habitu et codem progressu) 3,>19.

Com. un, arem. un, vng, hod. eun, eunn^ eur, cnm substantiTis in usum fere articali infiniti abiit (p. 217. 219). In positione absoluta non constructum cam substantiTO numerale auctam formam exhibet in utraque dialecto. Corn.: n Jyghow hag a gleth onon a bub tenewen (a dextera et a sinistra, singnli ab ntroque latere) P. 242, 3. nep onon (nnus aliquis) R. 1403. Ck^st ...a warnyai tre onan boa ireason guris (Chr. roonuit per nnum fieri proditionem) P. 42, 3. an e^ewon onan (ex ludaeis onns) 81, 1. onan ha try, try hag onan (unns et tres, tres et nnus) 0. 3. 12. Rec. onj/n Cr. 34. 343. 2182, wonyn 389. Arem.: unan (nnus) Cath. ez duy vnan an sent (Teniet nnns e sanctis) Boh. 4, 6. nedett eguyt unan ua dou (non est propter unum aut duo) MJ. 69 a. memetuv unan (habeo nnum, talum), quement a gray unan ha dou (tantandem faciet unus ac dao) 145 b.

Composita cornica: unliu (unicolor) Voc. 8\ vnael, vntol (solus) O. 971. 1031. vnver (unanimns) P. 39,3. Arem.: uiig calon Conicors'), un eourag (unanimus'), ung furm Cuuiformis'), un liu ('unicolor), unnoet ( coaetaneus'), ung coffat ('couterinus') Cath.

n. DOU, DEU (= dau = hib. dd, dau) masc, DUI (= d^ = hib. di) fem. Cambr. masc. scriptione vetustiore: int dou pimp (gl. dno Y), dou punt (dao pondo), dou elerinn (duae Tolucres) gl. Ox. 22*. Item in L. Land. : hyt dy dou luyn helic (usque ad dnos frutices salicis) 126. iruch ir dou tir (supra duos agros) 192. in^n dou cledif (in fine duorum gladionun; duo gladii iiomen iluvii Cambriae) 244. Recentiore: edeu ereyll (duo ceteri), ran deugur (partem daonun virorum) Leg. 1, 7, 18. deu uab, nyndeu unb (duo filii, d. f. mei) Mnb. 1, 33. athorri y dm baladyr aorvgant. ndinjieilaw deu gledyf a wnaethant (et frangerc dnas hastus, et ducere duos gladios, cocperunt duo pngnatores) 1, 13. Fein. scriptione TCtusta: dm fn/f (diio flovii) ],. Laud. 1 1(>. »V dt)> fnx.t (duae fossae) 137. dui scuid i coit (duo umerit duo latera silvae), di dul scuid ii



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8979) (tudalen 316)

316 (333. 3M) n. 8. HUMERAXJA BRITAKNICA CARDIKAUA.

(dt (ad dao latcra dm) 261. 216. Rec«ntiore: duyrm (duse paztes) L«g. 1, 12, 5. dwi/ fforeh (daae fiorcae) Mab. 2, 15« dviy vonoyn (dnae paellae) 1, 248. ditoy iarUaeth (dao comitataB) 1, 28. 290. .

Comp.: duybluyt^ dwyuhoyd (biennis) L^. 1, 12, 7. Mab. 3, 201.

Corn. masc. dou, fem. diu. Scribitar vero iu P. plenunque dew et masc.: ha dew a thuk dustuni/ (et dao dedenmt testimoniam) 91, 1. dew Jen (dao riri) 42, 1. dew ladar (dao latrones) 163, 1. — item dev ladar D. 2577. deoglyn, dew lyn (dao genua) D. 247. 0. 1196 — et fem.: dewi^^ dewU (daae manoc) 156, 2. 48, 4. 130, 4. 181, 1. yma dew (sont dao, gladii; cU^ fem. 72, 1) 51, 3. jr yfregh^ y y^regh (dao eins braohia) 76, 1. 232, 1. At dnas in nua hac inesae formae tam sono quam origine dirersus, cam analogia llngaae aremoricae tam
arietate scriptionis comprobator, quae extat et in masc: dowlyn (dvo genna) 137, 1. 171, 3. 220, 2. yn dovfyk (ad daodecim, apostolos) 47, 1. 61, 1 ; et in fem.: dyuUf (daae manns) D. 2375. dule D. 1216. 2163. 2516. dyweooth (dno ameri) D. 3068. duscoth D. 2583. dyw fos (dao valla) O. 1690. dywtregh (dno brachia) D. 3159, coi formae respondent duiglun^ dumron Voc. (cf. p. 281). Ac ne in novissima quidem fabals comica totam periit discrimen inter m. deam vabe (dno filii) Cr. 1056. 1234 et f. dyw fridg^ dew frtyge (daae nares) 1854. 1933.

Aremoricse formae dou^ daou masc, <ftu, deu fSem.: unan ha dou (anus et dao) MJ. 145b. daou mm, dou men (dno lapides) Bnh. 42, 8. 46, 11. entre dou lazr (inter dno latrones) MJ. 42 b. gant dou clezeff (daobas gladiis) 72 b. dan nou diequibl mat (daobos discipalis bonis) 202 a. asr limon a dott mar^ ('biga') Csth. diou eoantia ha diou nnion (daae formae et daae nniones) MJ. 27 a. diou earantez (dno amores) 28b. diou arall (dao slii, smores) 29s. ma deu eequer, ma diu eequer (dao femora mea) Bah. 168, 7.
194, 10.

lU. TRI («> hib. tri) masc, TEIR (hib. teoir^ teora) fem., = pirsntis se quentes consonss = pirsttonis ospsces.

Cambr. niasc: «r tri .«. (gl. in libra III. V). hint tripimp (tria V) gl. Ox. 22\ nant trmeint (yallis triom yalliam) L. Land. 187. tri dieu (tres dies) Leg. 2, 11, 9; 23. tripheth (tres ree), tri ehantref (tres pagi) Msb. 3, 33. 36. Fem.: teir petgnared part (tres psrtes, dodrsns) gl. Oz. 23*. teir eru (tris ingers) L. Lsnd. 237. ynis, iitw, carn teir eru (insnls, rapes triam iogemm) 149. 232. 249. teyrforth, teyrfordh (tribus viis, modis) Leg. 1, 2, 2. 3, 1. teir yny» pryde in ae their racyny» (tres insalae britannicse et esrum tres insolse praeisoentes) Mab. 2, 240. vn or teir gwyl arbennie (nnum e tribns festis principslibos) 2, 6.

Comp. mssc: y bu trimeib (fderant tres filii) Msb. 3, 297. trimi» (trimestre spatinm) 1, 26. triehonawl (tricaspis) 2, 383. Fem.: mab t^blwyd (poer trien nis) 3, 32. teimo»»ie (tres noctes natas) 2, 225. 232.

Corn. masc: the rag an try (corum tribns his) P. 112, 2. the pen try dexh, drth (ad finem tridni) R. 45. 374. 52. kym pen trydyth, kyn pen try dyth (ante finem tridai) D. 347. 2863, sed etiam triddyth D. 352. an try perton (trium per sonarum) O. 1734. 2660. Fem.: tergiceyth, tergweth, tergwyth, tergvyth (tribus vicibus, ter) K 18, 2. 49, 3. D. 147. 904. tyr marea, an tyr marya (tres Ma riae) P. 252, 2. 253, 1. tyr gvethet (tres arbores) O. 828. tyyr guelen, an thyr



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8980) (tudalen 317)

n. 8. NCMBRAUA BRITAinnCA OARDIKAUA. (3M) $17

yuden^ as Ayyr guelm^ an dyr gtuietma (tres rirgae, hae tres t.) 0. 1729; 1782. 1763; ^56; 1888. tayr, tayre, tayer Cr. 1923. 1845. 2087.

Gomp. tribet Candena', tiipas) Voc. 10*. iryllea (tres latitudmes) O. 393.

Arem. masc.: try MJ. 146 a. Cath. ^ yuer (tria verba) Buh. 34, 22. tri tra (tres res) 66, 7. try dez (tres dies) MJ. 78 b. 168 b. Fem.: teir Cath. teir guezy teyr guez (ter) Cath. MJ. 63 a. an teyr ytron (tres dominae) 151a. out (M teyr grec (ad tres feminas) 218 b. an teir requet (tres petitiones) 37 b.

Gomp. tribee Ctricuspis'), tricoingnec CtriaQgolW), trieombout (*triolinium'), tridoHtee ('tridens'), tridoubl CtripW), tri/unn Ctriformis'), tripennec Ctriceps*), iri^oadec Ctripos') CatL

rV. PETUAR (— hib. cethir', forma britannioa iam apnd PtoL: fletova^ia, oppidum Parisomm Britanniae popnli) masc, PETEIR fem.

Cambr. masc. formae vetustioris: ir petgnar pimp (g. IIII. Y), petgnar hanther eertbl (quattnor dimidia scr.) gl. Ox. 22*. Recentioris: peduuar en tley eyon (quattaor ut laicos) Leg. praef. peduuar onadunt (quattuor ez iis) Leg. 1, 6, 1. «71 or peduuar poat (uua e quattuor Colunuiis) 1, 18, 6. llu?yt/i pedtcar mUter (onns quattuor militom) Mab. 1, 7. pedwar marchawc aruawc (quattuor equites armati) 2, 36. pedwar meireh aphedwar arueu (quattuor equi et qoattaor imatarae) 2, 38. Fem.: pedeyr keynyaue (quattuor denarii) Leg. 1, 12, 6. un or pedeyr kolouen (nua e quattaor colomnis) 1, 7, 21. pedeir meUionen gwyn nyon (qoattaor trifolia alba) Mab. 2, 218. y vydin y mae y pedeir ystondard mdynyon yndi (tarma in qua sont quattaor Texina flava) 1, 30.

Comp. masc: mtV pedwartroetawc (animal quadrapes) Mab. % 207. Fem.: pedeirbiwyd (qoattuor annonun) Mab. 3, 201.

Corn. masc: peawar marreg, peswar marrdc (quattuor milites) P. 190, 2. 241, 4. agan peawar (nos quattuor) R. 563. [pager ia epistula piscatoris (1776) ap. Treen. p. 82]. Fem.: pedyr etreytit (quattuor fontes) O. 772. peder gwyA (quater) P. 227, 2. pedar ran (quattaor parte^) 190, 1.

Arem. masc: peuar Cath. pevar MJ. 146a. pevar requet (qoattuor petitio nes) 26 a. pevar meveU (4 Eamali) 106 b. peoar alhuez (quattaor cUves) 217 b. Fem.: peder, peder gruee (quattuor feminae), peder guez (quattuor ricibus) Cath. peder rann (quattuor partes) MJ. 145 a.

V. PIMP. Cambrica forma vetostior in gl. Ox. 22*: dovpimp, tri pimp, petgnar pimp. Recentior: pump morwyn (quinquc paelliie), pump marehawc (quinque equites) Mab. 1, 250. 2, 40. pump gwraged beichiawe, . . aanet tubint pHmpmeib (quinque mulieres gravidae, . . nati eis quinque filii) 3, 101.

Corn.: pymp catu (quingenti) D. 505. pymp myU (quuique milia) P. 227, 2. pym woly (quinque vulnera) R. 867. [pemp in epist pisc.]

Arem.: petnp MJ. 146b. Cath. ut hodie.

Concordat forma vetueta gallica in nomine heibae quiuquefblii apud Dios coridem4,42: nertatpvXXov. ^lXnfAawi xtyxtq>6i.iovfj , Pdllot wefinidovXa, Ja*ot itqontSovld. Pro ntpnedovla alia lectio nofinatdovXa. De voce dula dictum «wiHra (p. 37).*

 Qdm fonD« sequitur propedula, Daconim lingnae tribuUi, «iiM dnbio aut diverMe pnutus <in((iiu>i e>t aut comipta nwcio an ex ipsa voce galuca.



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8981) (tudalen 318)

318 (395.336) n. 3. NTJMERALIA BRITAKinCA CABDINAUA.

YI. CHWECH (cf; pp. 124 sq.). Cambr.: ehwedi onadunt a gynurA ujf march . . . achwech ereill onadunt a gymerth vy arueu . . . ar trydyd dvuiech oua dunt adodoMont Uieineu ar y byrdeu . . . ar pedwyryd chwech addodaetcmt vy Uu detievnsc (sez ex eis , puellis , sumpsenmt equom metun . . . et sez aliae ex eis sumpsemnt armataram meam, . . . et tertiae sez ex eis straTenmt lintea super mensus, . . . et quartae sex detraxemnt vestem meam lutosam) Mab. 1, 4.

In compositione CHWE (aspirans, p. 193): ef a deuenua atau chugvyr (is etocarit ad se sex Tiros) Leg. praef. ef aechwemeib (ipse eiusque sez filii) Mab. 1, 235. a chwe thorih ovara cann (et sex panes albi) 1, 251. mab ckue blwyd (filius sexennis) 3, 32.

Corn.: whe D. 351. yn whea dyth (in sex diebus) Cr. 418, idem ynvAegh dythyow, en whSh dythyow Dec, quocum concordat tn whed dyth O. 142.

Arem.: huech MJ. 146 b. Cath., hod. c^houec^h.

Vn. SEITH (=sept, vel potius eepten, pp. 44. 155. 206). Cambr.: teiA eeint (septem sancti) L. Land. 122. teith blenet, teyth ulettet (septem taim) Leg.

1, 2, 3. 2, 1, 1. teith mlyned Mab. 2, 198. 3, 272. eeithlydyn moch (septem por celli) 2, 241. teithmeireh (septem equi) 2, 39. teithmeib aoed idaw (septem filii erant ei) 1, 235.

Corn.: teyth kemmye (septuplum) 0. 599. tyth myl ha tyth eant (septeiD milia et septingenta) R. 2494. DeriTatum, nisi potius transumptum, leiduim Cebdomada) Voc. 8'. lythyn O. 1026. R. 30.

Arem.: teiz Cath. aeiz poan (septem poenae), teiz pechet (septem peccata) MJ. 13b. teiz guer (septem Terba) 143 b. cf. tizun ('septimana') Cath.

Vill. OITH (j=oct, octen, p. 44). Cambr.: wyth dretwtt (octo trabes) Mab. 2, 211. Frequens compos. viihnot (hebdomas) Leg. 2, 6, 3. yn yr un wythnoa (eadem hebdomade) Mab. 1, 244. teir wythnot (tres hebdomades) 1, 254. 257.

Corn. : eth Borde (sec. 16) ap. Treenodle p. 85.

Arem.: eiz Cathk et hod.

IX. NAU, NAW (= nav, Jiaven, p. 44). Cambr.: y guerth eu nau myu anau ugeyn (eius pretium est nevem Taccae et nevies Ticsna) Leg. 1, 9, 3. a naw eglwyi ereill (et nevem aliae ecclesiae) Mab. 2, 6. naw brenhin eoronawc (nevem reges coronati) 2, 5.

Corn. naw: yn dan naw alweth (sub nevem claTibus) R. 31. 68. 661. nm alwyth R. 89. an naw ran (nevem partes) 0> 493. Arem. nau Cath., hod. nao.

X. DEC (== hib. vet. deich). Exempla mox in numeris combinatis <>t or dinalibus.

Numeros XI — XIX in cambrica lingna extitisse compositos codem modo quo in aremorica vel aliis, docent residoi XTT et XY: finnaun doudee teint (fons 12 sanctorum; L. Land. 138. y deudec gwyttyl (dnodeeim obsides) Mab

2, 202. y deudeg meirch (duodeeim equi) 2, 41. pemdec (15) Leg. 1, 22, 1, pro quo scriptio abnormis pymthec (hod. jiymtheg) iam Leg. 1, 9, 25. Mab. 1, 244. Perierunt autem ceteri hi numeri multiplicatione , qua plmimque cambrice de signantur numeri denarii snpra XX, atque additione, qua fiunt combinati, « isdem accedunt uuimes.
Multiplicationis exemplum: ef a welei deuncacwei* o



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8982) (tudalen 319)

n. 3. NiniERAUA BRITANKICA CABDINALU. (3S6. 337) 319

eulifon eoehyon (vidit 18 pueros macros rabicttndos; deunaw s 2 X 9) Mab. 1, 250. Additio fit dimidistim ad X et adXV: vn ardee (11; i.e. nnum ad decem, 1 -f 10) Leg. 1, 17, 1. yr un tnarch ar dec ar vn arueu ardec (un decim equi et ondecim aimaturae) Mab. 2, 47. trywyr ardec (18 viri) 3, 268. teir Uong ardec (13 naves) 3, 82.
90. teir eglays ar dee (13 ecclesiae) 2, 6. pedeir Myned ar dee (14 annos) 1, 282, sicnt hodie: «« ar ddey (11), tri (tair) ar ddeg (18X pedwar (pedair) ar ddeg (14). Ad XV: undyn ar pemdec (16 viri) Leg. 1, 4, 1. un ar pemdeCy un ar bymthee (1 + ^^) h 9, 25. un marehawc ar bymthee (16 equites) Mab. 1, 244, ut hodie: un ar bymtheg (16), dau ar bymtheg (17), tri ar hgmihieg (18), pedvoar ar bymtheg (19).

Cornicam dek (cnins TOcalis producta signator deak Cr. 1977. deag 2265) tam simplex extat: dek can quyth (decies centenis Tidbas) D. 574, quam compositom cnm numeris minoribns: agan vnn^ (nos undecim) R. 2395. dow yk (dnodedm) P. 47, 1. 61, 1. dewf^k lygyon (12 legiones) 72, 3. dewthek D. 228. pytm^ (qumdecim) P. 227, 3. 228, 1. Tradit Borde praeterea has formas: tredeee (13), pmeardeee (14), whedeec (16), tythdeec (17), ethdeec (18), nawdeec (19).

remorica: dececoet (deoem scuta, nummi hnins nominis) Buh. 158, 6. dee bloaz (deoan anni) 122, 14. a het dece bioaz (inde a decem annis) 118, 16. i(«M«e (nndecim), douzec (duodecim) Cath. douzee legion (12 legiMies) MJ. 74 b. iritee (tredecim), peuarzec (quattuordecim) — sed peuardecuet ('quattuordecimus') — pempzec (quindecim) Cath. — ibidem pemdecgues (quindecies) ut pemdec hloas (15 anni) Buh. 12, 1, sed pemzee leuenez (15 gaudia) MJ. praef. lll — huezec (16), teizdec (17), eizdec (18), nauntec (19) Cath. Hodie: dek (10), vn «ei (11), daouzek (12), trizek (13), pevarzek (14), pemzek (15), c^houezek (16), teitek (17), triouech (18; =3x6), naontek (19).

XX. UCENT (= iab, Jiche). Cambrice uceint, destituta consoua ugeint interdum ugein. Exempla mox inter combinatos.

Nomeri combinati significantur additione, codem modo quo vetusta hiber nica, addita tamen praepositione ar xA vn weith ar hugeint (uua et viginti vi eibos) Mab. 1, 258. un eetntre/ ar hugeint (21 pagi) 3, 194. trimeib ar kugeint (23 filii; 3 -j 20) 2, 217. pedwar mackwy ar hugeint (24 pueri) 1, 258. pedwar marehawc ar hugein t (24 equites) 2, 390. pedeir morwyn ar hugeint, pedeir gwra ged ar hugeint (24 puellae, molieres) 1, 4. 36. 37. pedeir atsen arvgeint (24 asinae) 2, 391. peduuar arugeyn (24) Leg. 1, 1, 1. peduuar euydaue ar ugeyn (24 miniatri) 1, 1, 4. i, 1.

Gornica forma ugeua QpoBtea ugana, ygana, egans corrupta pronuntiatione) apparet ex iis, qui infra sequentur, numeris compositis. Unde, quae tradit Borde, igouSy ouyn war igous etc., ita corrigenda sunt: igons, onyn wamigone etc.

Aremorica uguent Cath. ut hodie ugent. Porro 21: unan oamuguent, 22: iouoamugtient Cath. almanac eguyt peuar bloaz vamuguent (fosti anni quarti et vicesimi) Praef. ed.
MJ. CVII. ut hodid unon war-n-ugent (i.e. unus ad vi ginti), daou war-n-ugent etc.

XXX — XC nameronun denariorum extitisse formus proprius britannlcus, ttt in lingna hibernica vetusta, perisse autem ob rationem multiplicandi et ad dendi, ut perierout gaelicae, negari non poterit.
Numeri XXX cambrica eius Bodi forma vetnsta THIMUCEINT: <« trimvveint hesluur mel (disertina ideui



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8983) (tudalen 320)

820 (897. 8Ss) n. 3. NUMKRALIA BBITANNICA CARDINALU.

antes: A» he»iaur mel ,%. u XXX) gl. Ox. 22', unde possimt aapponi fonnae pe tuarmueeint (40), pimp^muceint (50), aeithmuceint (70; = hib. rev. iechtntuga) etc. Fortasse triceint (= hib. vet. tricha), nauceint (= hib. n6ehd).

Arem. XXX tregont, tregond Catii. ut hodie: tregont bloaz (triginta anni) Buh. 28, 19. da pen tregont hloaz (ad finem 30 annorum) 2, 10. da tregont W* zien (post 30 annoa) 4, 5. tregont diner, digner (triginta denarii) MJ. 15b. 16b. 18b. tregontpez archant (30 nummi) 86 a. unan ha tregont (triginta unaa) Cath. Sequentea autem numeri denarii multiplicatione plurimum significantur.

Numeii eambrici XYX — XC &cti sunt additione vel multiplicatione. XXX: deg ar ugei/nt (10 ad 20; gael. deich ar fhiehead) Leg. 2, 1, 31. runif dee «rydyr ar hugeitU (fimctua 30 aratrorom) Mab. 2, 210. deudec brenJan ar hugeint (32 regea; -12+20) 3, 263.
XL. L : deiyegn (2 X 20 = 40; gaeL d& fkichead), deg a deugeyn (10 4" 2 X 20 = 50; gael. deich i» dd fhichead) Leg. 2,

1, 23. Numeri unionum, ai qui accednnt, praeponuntur, ut numerale cUc, eun part a (et) : dros wythdratont adeugeint (trans 48 trabea ; = 8 4" 2 X 20) Mab.

2, 211, bwj/t degwtfr adeugeynt (cibus 50 virorum) 2, 201. LX: triugeyn, tru geynt (—3 X 20; gael tri fichead) Leg. 1, 15, 8. 2, 1, 31. Irugein cantref (60 c.) Mab. 2, 224. y mae chwech marehmoc athrugeint (aunt 66 equites) 1, 284. LXXZ: petiear ugeint (= 4 X 20; gael. eeithirfiehead) Mab. 2, 48. pedwar ugeint mlyned (80 anni) 3, *J8. 100. Eiuadem rationis ultra centum prolatae exempla: a&M ug^fn myu (120 vaccae) Leg. 1, 10, 8. pedeirgwlat a «eith ugeint (144 re gwnes) Mab. 3, 92. Eodem modo hodie: deg ar hugain (30), deugain (40), deg a deugain (50), trigain (60), deg a thrigain (70), pedwarugain (4 X 20 — 80, galL hod. quatre-vingte), deg a phedwarugain (10 -| 4 X 20 = 90, gall. iM>d. quatre-vingt-due).

Cornioe item iam inde a XXX additio vel multiplicatio adhibetur. 30: det wamugen» (10 snper 20) D. 598. dekwamugaw D. 1554. 0. 960. decJaoamegatu, deagwamygan» Cr. 1977. 2265, item dewthak wamygaua (82) Cr. 1981.
40: dm vgens no» (quadraginta noctea) D. 45. dew vgen» dyth, dev hugen» de^ (40 dies) 0. 1027. R. 2437, onde emendandum decgnan» dyth P. 10, 3, porro dew vgen» blythen ha whe (36 anni) D. 351. 60: tryogons P. 227, 3. try vgan» Cr. 2102. \try Egence a pejnp (C5) ep. pisc. pager eyanee blouth (80 annos) ib.] Exei pitur comice ut aremorice 50, quod dicitur hanter ean» (dimidiun centoriae) D. 506. 0. 957. Cr. 2262.

Aremorice ut comice 50 hanter cant, oeterum ut cambrice: 40 dou uguent, 60 triuguent^ 70 dec ha triuguent, 80 peuaruguent, item unan ha dou uguent (41), unan ha hanter cant (51), unan ha triuguent (61), unan ka peuaruguent (81), iam in Cath. ut hodie: hanter-kant, daou-ugent, tri-ugent, dek ha triu-gent, pe var-ugent, dek ha pevar-ugent.

Modum hunc numerandi esse pervetustum docet codex Lichfeldensis sae culi nonl, exhibens numeros DOUCEINT (» deugeint Mab.) et TRIUCEINT (— trugeint Mab.) in app. L. Land. p. 272 : hie e»t cemu* eius. doueeint totik hm maharuin in irkam. ha duceint torth in irgaem. ha hueh. ha douceint mamtdMn', ibid. p. 278: i»em hichet triueeint torth h^^ruin ha guorthoueir ememinn. Vertit Llwyd, vir Camber litterarum cambricarum cultor, apud Wanlei. p. 290, loeum priorem: hic eut ceusus eius: quadraginta panes et vervex in aeatate, et qua



 

 

A close up of a newspaper

Description automatically generated
(d
elwedd F8984) (tudalen 321)

II. 3. KDSIBRALIA BRITANNTCA CARDINAUA. (398. S29) 321

draginta panes in hieme, et porcus et qoadraginta disci butTri; posteriorem iocom: emolnmenta eius sunt sexaginta panes et Tervex et guorthewyr (men sara hodie ignota) bntyri.

C. CANT (= hib. vet. cA, i.e. cfint). Cambr. : hMen aanvone» cant tnar ehatcc (misit iila, imperatrix, centum equites) Mab. 1, 280. Item bodie cant, porro 200 deugant, 300 trichanf, 400 pfdwarcant, 500 jmwcant, 600 chwechant. 700 srithpnnt, 800 tcythgant, 900 nawcant. In Mab.: yno y maent perchen t.ry chant pebyll ygkylch y ervc (ibi sunt posaessores 300 tentoriorum circa mon tem) 1, 272. Idem post numeros minores: y tnae chxrech marchavc athrugeint aphumcant o rarchogyon urdawl (sunt 566 equitee ordinati) Mab. 1, '2S4.

Idem assimilatum cann, con : can myhu (centum vaccae) Leg. 1 , 2,. 3. fmyi ianvr ac eu Uynn (cibns et potus centum virorum), bwyt devkannwr ac e» llynn (cibns et potus 200 virorum), b^t^yt trychannvxr ac eu Uynn (c et p. 300 viro rum) Mab. 1, 254. ti-ychanwr teulu ysxyd idi . . . y tiychannwr tevlu aeixfed yn nentaf yr arglwydeg ( 300 viri domestici sunt ei, ... trecenti domeatici sedent proxime douinam) Mab. 1, 271.

Comicer eam dauas (centum oves) O. 2230. lyes cam (multae centuriae) D. 1995. peder gwyth eaua goly (quater centeua vnlnera) P. 227, 2. dew cawt (200) O. 657. trehans dynar (300 denarii) P. 86, 1. try cans dyner D. 536. tryhanx keuelyn (300 cubiti) O. 955. freyhans O. 1966. pymp caiis dyner (500 de narii) D. 50.*). syth cans blythen (700 anni) R. 2494. naw eans blotJi (900 auui) Cr. 1976. Sed etiam ean R. 515 ut sequente snbetantivo: pen canguer (gl. centurio) Voc. 8*. dek ean quyth (decies centies) D. 574.

Aremorice: eant Cath. eant gvez (centum vicibue), dreist eant gue: («upra centom vices) Bah. 172, 5. 86, 13. unan ha cant ('centum unns') Cath. cantniil (centum milia) MJ. 89 b. 128a. try eant diner (trecenti denarii) 15b. dou cant (ducenti), pemp cant (quingenti), sei: cant (sexcenti) Cath.

M. MIL (hib. vet. mile), subst fem. Cambr.: ti awely mil o annineiMt gvyllt yn pori (tu videbis mille animalia fera pascentia) Mab. 1, 6. »ef oed meint y nifer teir mil.
(haec erat magnitudo ezeroitus, tria milia) 1, 22. Plur. milioed: y satol vilioed (multitndo milium, multa milia) Mab. 1, 279.

Com.: yntre myU dar» (in niille partes) P. 166, 3. leas myU (multa milia) 165, 3.
226, 3. myl pvns (mille pondo) D. 212. wylwel (millies melius) D. 751. myl rlythen (mille anni) 3201. pymp myU (quinque milia) P. 227, 2. sylh myl (septem milia) R. 2494. cans vyl (centum milia) O. 1614. myl vyl (mille milia) R. 132. 141. Plur. myUyow Cr. 740.

Arem.: »/«7 Cath. mil chancou (mille permutationes) Buh. 84, 7. nal mel cony (mille aegritndines) 20. 6. MJ. 61 a. cant mil anquen (ceutum milia ango rum) 89'. mil toucee (mille bnfones) 98 b.

CCIOO. MYRD. Cartbr. : o achaws yHtev gwneufhvr y gaer o vyrd o wyr y yelwil kner vyrdin (quia exstructuin est oppidum a myriade virorum, vocatum e«t Caer myrdin) Mab. 3, 272.

CCCCiOOOO. MIIjION. Com. : try mylyon our (ter milleua milia auri) K. 2258, 8upra myl vyl.

Numeri cardinales britannice fiunt adverbialea addito snbftt. fem. cambr. gvirith. cora. gweytli, gweth, gwyth, arem. gveis, guea.

Zmm, uramm. oklt. En. II. 81



 

 

F8985_grammatica_celtica_zeuss_1871_0322.tif
(delwedd F8985) (tudalen 322)

329 (389.830) n. 3. NUMKRALIA B^ITANNICA OKpiNALTA.

Caiabrica e^empls: vn vaeith (semel) Mab. 1,258. dteyweMt (bis) 1,267. teyr gvtyih (ter) Leg. 1, 2, 1. teirgweith Mab. 1, 267. 294. Et sic deinceps: pe deirweith (quater) etc. Id numeris combipatis eadem qoae alius coiwtractio: peredur a marehogaeth vn toeith ar htigeint droetaw (P. equitavit semel et ricies traos eum) Mab. 1, 258.

Corn.: vnwyth (aemel) O. 685. D. 2495. 3202. R. 874. dywyth (bii) 0. 1844. D. 2496, dewyth 0. 2569. terguyth, tergweyth^ tergweth (ter) D. 904. P. 18, 2. 49, 3. jpeder gwyth (quater) 227, 2. dek can quyt/i, mylwyth (millies) D. 674; 937. 1811. myl weth (id.) R. 348. ct lyes guyth (saepe) D. 884.

Arem.: teyr guez (ter) MJ. 63a. un guez Ceemer), diuguez Cbia'), teirguez Cter'), peder mez Cquater ), pemdec guez Cquindeeies') Calli. cant guez (centies) Buh. 86, 13. 172, 5. cf. j)etli guez Cquotiens') Cath.

PraemisBO pron. pop (quivis) numeris cardinalibus cambricis redditor signi ficatlo latinorum distributivorum: gwaacaru aoruc llu arthur bob un bob deu (separari coeperunt homines Arthuri singuli vel bini) Mab. 2, 235. y gumaeth pwyt y»cawl y pob petwargwyr madunt (facta est scala quaterOis viris) 3, 273. Cf. com. pup huny, pub onon, arem. pep heny, pep unan (MLDguli), inter prono miua.
8imili» eet significatio comicorum: deto Im dew (bini) Cr. 2414. der de vyei (per biniones) Cr. 2200.

Denique multiplicatio comice significatur additis substantivis kymmy» (aequa muititudo, tantum): eeyUt keinmys (septuplum) O. 599. vij kemmy» Cr. 1180, vel plek (plica): myl blek ^W (milluplo melior) 0.
523. vi^ plague moy (septuplo plus) Cr. 1378. i-y plag (septupliciter) Cr. 1614.

2. Numeri ordinales. Praeter I et II e numeris cardinallbus derivati, aut in -ET (=» hib. -ed pro -eth in cdiced, sessed), ut V, VI, aut in -UET (e -met =» hib. vet. -mad = -math'), ut ceteri ezceptis numeris' III et IV, qui csm brice addunt tenninariones *^YD maac, -ED fem. (hod. -ydd, -edd).

I. CINTAM (cf. hib. c^tne). Cambr.: kynta/, kentaf (primus) Leg. 1,23, 1.
31, 1. y marchawc kynta/ (primus eques) Mab. 1, 244.

Cora : kensa (primne) D. 795. Cr. 38. 48. kynsa Cr. 73.

Arem.: quenta/ Buh. fq. un quentafi' tirant (primus tortor) MJ. 70 b.

Ex un regularis derivatio («= hib. dinmad) in coniunctione cum aliis: viwei ardec (undecimus), vnuet ar peiudec (sextus decimus) Leg. 1, 17, 1. 22, 1.

PKIM (- hib. vet. print p. 308) etiam in cambricis vocibus compositis: urt/tur aoed ygkaerllion arwysc prijiys idaw (A. erat in castro iegionum ad (scam, in aula sua capitali) Mab. 1, 282. Item alia: pri^ord (via primaris) Mab. 2, 36. 49, pl. pri^yrd 3, 272. pnjauon (amplus fluvins) 2, 49. prifdinut (metropolis) 3, 264. 269.

II. EIL (alter, secnndus). Cambr. : am er eyl guyt (l. gueyth, pro altera vice) Leg. 2, "1, 39. «r eil weitii (secuudu vice) Mab. 1, 247. e/ a glywei di> yrcch «otn* y mywn koet ar eil ur dryded (audiebat magnum ululatum in silvs et secundum et tertium) 1, 80.

Arem.: <>i> cil lem (altera acien, gladii) Buh. 154, 1. an eyl lirant (secuo dus tortor) MJ. 70b. an eil gne: Cvicissim) C'atb.

Comice avt trajisnmptum seeund adhibetur: yn secnnd dyth (die secundo) O. 17. in secoitd degre (in gradu altero) Cr. 51, aut nes^u (proximus) Gen. I, 8.

JII. TRITID, -ED. Cambrica scriptione recentiore trydyd, -ed, hod. <rjr



 

 

F8986_grammatica_celtica_zeuss_1871_0323.tif
(delwedd F8986) (tudalen 323)

n. 3. KUMBRALIA BRITANNICA ORDINALU. (330. 331) 323

dydd, -edd.
Masc.; ar trydyd <^d ef a glywei dymawt nunor (et terdo die «adiebat magnam plagam) Mab. 1, 279. ar trydyd aekyrchawd (et tertium inva sit, equitem) 2, 37. In Leg. tredyt 1, 3, 1. 7, 19. 9, 1. pro tretyd, ati solet (p. 140). Fem.: ar dryded weith, y dryded *eeith (tertia vice) Mab. 1, 247. 280. y dwy fford yn vaier ar dryded yn llei (dnae viae magoa et tertia minor) 1, 274. ar dryded eglvsy» (et tertia ecclesia) 2, 6. Sed etiam sine d tei-minali : masc. trydedyn (tertius homo) Leg. 1, 5, 6. 7, 18. fem. trederran (tertia pars) 1, 3, 1. Cf. trennyd (perendie) supra p. 280.

IV. PETUERID, -ARED. Cambr. maac: peduerryd (quartus) Leg. 1, 10, 1. ar pedioyryd dyd aro/un avmaeth peredur y ymdeith (et quarto die pro ficisci copivit P.) Mab. 1, 288. y lladawd y pedwyryd (occidit quartum, equi tem) 2, 37. Fem.: teir petgnared part (dodrans), petgnared pard (quarta pars) ^. Ox. 23*. y bedwared vlwydyn, y pedwyred olwydyn (quarto anno) Mab. 1, 21. 3, 32. ar bedwared eglwys (et quarta ecclesia) Mab. 2, 6. Sine d termiuali: peduare gur (quartns vir) Leg. 1, 10, 3.

Comice haec terminantur sola -e vel -a : trys^e (tertius) 0. 1 1 30. jen treMa dyth (ad tertiam diem) P. 240, 2. 259, 1. yn trenga dytJi (die tertio) 91, 3. 238, 4. tre»se gwyth (tertia vice) 57, 3. yn treaae dyth 0. 25. an trege deyth R. 339. then tryge deth R. 452, sed trysm etiamtnm Cr. 59. 92. Sic: yn peawere (quarto, die) 0. 33. pyewer» D. 2851. peswera Cr. 100. an peeioore a gewsys (quartus dixit) P. 247,' 1.

Item aremorice: trede Cath. an trede MJ. 210a. an trede tirant (tertios tortor) 71». dann trede dez (tertio die) 173 a. trederan (tertia pars) 13 b. Nec aliter: peuare Cath. an peoare requet (quarta petitio) MJ. 38 b; sed etiam: an pedervet 37 b. *

V. PIMPET (^ hib. cdiced) in cambr. vet. gl.
Ox. 22*.: ir pimphet elerin (quinta avis; de aspirata ph p. 149. 150). Assimilatione &cta in Leg. pemet, pymet, pemhet, petnhed (= pemmet, hod. pumtned) fq. , in Mab.: pymhet ran (quinta pars) 2, 241.

Com.: pympes O. 41. pympas Cr. 106. pempas Gen. 1, 23. Arem. : pempet Cath.

VI. CHUECHET. Ita in Leg. chnechet, huechet, chue/iet, ehveched.

Vil et sequentes. Numero VII et sequentibus additur tenninatio -MET, ita ut snpponendae sint formae vetnstiores 7. .leit/met, 8. oithmet, 9. nauntet., 10. deemet, 20. ueeintmet. Inveniantor Vll: seithuet mab (septimus filius) Mab. 1, 235, in Leg. seythuet, seithuet, aeihuet, aeyhutt, aeyduH, aeuduel. Vlll in Leg. huethuet, huyduet, wythuet; wythuet Mab. 3, 99. ES: nauuet Leg. nawuet gwr (nonns vir) Mab. 2, 209. X: decuet, decved Leg. Mab. XII: deudeeuet Leg. 1, 18, 1. y dewdeeuet marchawc (duodecimus eques^Mab. 2, 45. XV: pemdecuet Leg. l, 21, 1. XX: ar y deugeinuet (pro suo quadragesimo; i.e. quadragesimus ipse) Mab. 2, 20.

Gom. iam inde a sexto tcrminatio -vea: whefea (sextas) O. 49. whefas Gen. 1,31. aeythoes (septimns) 0. 144. sythcua Cr. 415. degve» (decimus) O. 426. degoua Cr. 1085. Unde restitui possunt ethoes (octavas) et nawves (nonus).

Arem. : fl!*-*?!»*' Cdecus, d&iarinB ), peuardect/et Cquatuordeoimus'), Iregontiuet ('trigesimus') Catb. Terminatio budiema -i'ed iam inde a III: frived, peoarved etc.

81 •



 

 

F8987_grammatica_celtica_zeuss_1871_0324.tif
(delwedd F8987) (tudalen 324)

324 (331 332) II. 4. PROM. HIB. PBRSONALB ABSOLUTUM.

Numeri contbiiiati ordinales construuntar cambrice ut cardinalee, ita tamen ut minor numeinia solus fonnam oidinalem induat, e. c. vnuet ardec (ondecimus) Leg. 1, 17, 1. tredyt ardec (tertiusdecimus) 1, 19, 1. peduuaret ar dec (decimui» quartus) 1, 6, 1. vnuet nr pemdec (sextasdecimus) 1, 22, 1. or y bedwyryd ar uffeint (pro 8uo vicesimo quarto, i.e. ipse Tic. q.)
Mab. 3, 195.

0. et M. Cambr. cancet (centesimus) : ar y ganuet marchawc (pro cente simo suo equite) Mab. 3, 21. 23; hod. mil/ed (millesimas), onde vetostas formua licet conicere canmet, viilmet. Arem. cantuet (centesimus) Cath. an milvet rau (millesimam partem) MJ. 13b. hod. kandced (centesimus) , dek-kandved (mil lesimas). CAPUT QUARTUM.

De pronominibus.

Prouoroinum in utraquc lingaa, thn) hibernica quam britaunica. ea pro]>rie tati est, ut noD semper ut in aliis linguis indeuropaei.s per se posita pleoam formnm servent, «jcd etiam ad singulas litteras radicalcs redacta inter alius voces, ut inter praepositioiics et substantiva, inter particulas et verba, infigan tar, aut, si sunt persoualia, post praepositiones soffigantur. Sunt igitur pro nomina personalia aat absoluta, aut infixa, aut suffixa; possessiva et relativa •sunt ant absoluta aut infixa. Demonstratiya pronomina, interrogativa atque adiectiv^ et substantiva, quae quidem pronomiina vice fanguntur, nisi absolute non ponuntur. Pronominis personalis reflezivi non est propria forma celticu.

Saepissiroe in utraque lingna pronominibus personalibus et possessivis, tum absolutis quam infixiii vel .suffixis, angendae significationis causa adiun gontur notae quaedam, ortae plerumque ex ipsis pronominibus , quas dicemus notas ampliantes vel augentes; pronomina igitur ipsa sunt autformae simpli cis aut auctae bis notis vel ampliatae. Britannice praeter auctam est etiam emphatica propria forma personalium. I. ProQomina hibernica. A. Pronomina personalia.

I. Pronomina personalia absoluta.

1. Pronomen primae personae. Sing. ME: imie asapstal peinte (gl. ego 9\iui gentium apostohis) Wb. 5'. am. Ind niefein (tanquaro ego ipse essem) 32*. ni me nsbeo (gl. vivo non ego) 19*. (De constructione impersonali videas iu Vi^rbo siibst. et syntaxi.)

Nota augens SA. quuui formam prvdnnt exnmpla inira sequentia pronomi



 

 

F8988_grammatica_celtica_zeuss_1871_0325.tif
(delwedd F8988) (tudalen 325)

n. 4. PRON. HIB. PBIteOKAl,B ABSOLTTTmf. (333) .326

nis infixi yel snffixi, hio tamen -SE, -SSE ob praecedentem vocalem e, pro qua et ei in hac compogitione : robtar 6is ieglig nicumme et mease (fuerunt con&mi liares, non idem atque ego) Wb. 7*. eani mease immoforling cfefiw duibgi (annon ego feci fidem Tobis?) \(f. iemeaee ropkroidech doib (ego praedicavi eis) 1O’. n^ nech and ocetadradao aeht meisse vidinur (gl. ego relictuR sum solus) [>'. lueitu 7 choirbbrf (ego ct Coirbre) Sg. gl. marg.
194*. In Wb. II'. Ml. iV. ome (gL ipse, ego), et Wb. 29' oeme (gl. ego), alio emphaseos modo, ut infr:i omi, o$tu. Sola nota augens «a, se poat verbum (v. infra) vel praedicatum: (Mtn am eimbidee (propterea som vinctus ego) Wb. 15*. cianu icolinn am b''o»a (quamquam in oame sam -vivus ego) 19'. nibadimictheee Ubsi (ne sim cevitemp tus Tobis) 21'.

Plor. NI, forma simplex post verbura (v. infra) vel post praedicatum: maic ni dotom (filii nos ei, deo) Wb 19*. ni uainni duibd (gl. non snmu? re probi) 18*. Acc. ab». ua totnnathar necli ni bea vi6 q. Kerui (gl. cogitet iterum apud se, quod sicut ipse Christi est, ita etnos; i.e. ne quis cogitet noi^ esse mmores qmuu servos) Wb. 17'.
Alibi praemisso » SNI, ut in Wb. 15': :::lat mirsni, in glossa marginali mutila. coningatJone impersonali , pro ndaimenimar (gl. audemns), quae forma est in tcxtu.

Nota amplian» idem pronomen duplicatum: Hn/ini ata nonortu (gl. debemus nos firmiores imbecillitates infirmorum sustinere; i.e. nos qui sumus firrmores) Wb. 6'. isanisni ata bobes (gl. propter nos, qui aramus terram cordium homi num; i.e. nos snmus boves etc.) 10*. combad snini formoiiJemsi (fi\. occasionem damus vobis gloriandi pro nobis'; i.e. ut simus nos vestra eiloriatio) 15*. isnini jirionaib (gl. Christus in domo sua quae domus Humns nos, i.e. in nobis instis •= in nobis est, si sumus iusti) 33*. isninni carfkmg (gl. nog amantes) Ml. 52r. Alia empbasis osnt Wb. 19*. Sg. 26*. cid onni (gl. et ipsi) Wb. 14'. osni erig (gl. honesti) Ml. 47 r.

Dualis forma latere vidctur in uno loco Wb. 20*: marh cechtamathar din UtiUu (gl. per Christum mihi mundus crucifixus est et ego mundo; i.e. mor tnus uterque nostrum alteri); cf. nechtar. cechtar.

2. Pron. secundae personae. Sing. TTT: f«»««' iidvit ni tu nodnni:: acht ishi notall (gl, non tu radicem portus, sed radix te) Wb. 5*. cani iu fein (gl. quis enim te discemit? i.e. annon tn ipse?) 8^ madtu (si tu) 31'.

Nota augens SU (SO in exemplis infra sequentibua) : cia tvssti dixnigedar (gl. o homo tu quis es qui respondeas deo) Wb. 4'. ni tux»u thoennr ciafber$ (gl. reliqui mihi septem milia virorum, i.e. non tu solus) 5*. athrsc (gl. o mea to, amica) Sg. 204* Alia emphasis: o.'<fii (gl. tute, gl. tutemet) Sg. 201' bis. Sola nota angens post praedicatum: romba soilnesin (ut sis lux tu) Wb. 22* ormba ckdincfiomraceachso (ut sis benivolns tii) 30".

Plur. SIB in uno loco Wb. 19 : it sib ata chomarjn abraeluim (gl. vos abrachae semen estis secundnm promissionem haeiede^). 1n positione aucta SI.

Nota augens SI ( dnbium, uimm e 4fj an respondens supradicto
■■••') : isderb Hiimm cid siin dam ronjitidni (gl. «pero et in conscientiis vestris manifestos nos esse; i.e. eet persuasnm railii vos quoque nos uovisse) Wb. 15*. apatil itoit^ug staai iiinim (apostoli initio. vos postea) 27*. hHifai intempuUin (gl. templnm dei sanctum e?t. quod estis vos) 8' Eadem forma ai (ut supra m)



 

 

F8989_grammatica_celtica_zeuss_1871_0326.tif
(delwedd F8989) (tudalen 326)

326 (334) n. 4. PHON. HIB. PBR80NALK AB80LUT0M,

post verbam vel praedicatam: adib debthichn (estis contentiosi tos) Wb. II'. adib cretmiffiti. adib scripthisi (estis credentes, scripti vos) 15*. nabad an/oirbthi si dnm (ne sitis infirmi vos etiam) 12*. arnidad ferrsi (nam non estis meliores Tos) 8°. cenotad maicsi raith dam (quamvis sitis filii gratiae tos quoque) 33'.

3. Pron. tertiae personac. Sing., secundnm tria genera: E (is; sae pissime he scriptum, interdam praemisso n relatiTO ne) St (ea), ED (id; sae pina hed). Masc: iae nde (is est) Sg. 209". ise multiplex moiv^ (is est moli m.) Cr. 18'. am. atne aasplendor (sicut ipse est spl.) Wb. 32'. iehd amirehm nech (is est princeps, deus) Wb. 4'. ba hi curmgad maid (ea obinrgatio bon» sit) Wb. l^**. Fem. : nip st be« airchinnech (gl. mulieri non permitto dominari in Tirum, i.e. non ea sit princeps) Wb. 28'. isei inso indfechJtnvge oomit timmr ndce (gl. mandatorum custodia; i.e. haec est prosperitus, cust. mand. dei) HL 45 r. si feisine 7 ni bi ni tarcJvesi (gl. 1 manet per se; i.e. ea ipsa nec est quidqoam pro ea) Sg. 165^ ni si dongniat (non ea est quam facinnt) Wb. 30*. insi thol dee (ea est voluntas dei) 5'. issi ainne insin (haec est eins significalio) Sg. 211*. isti aciall som (haec est eorum opinio) 20r. issi dam inchiall (hic quoque sensus est) 209'. issi regnum im. anisiu (id est regnum istud; hib. flmtii fem.) Wb. 6". isi moimigde fridia (ea est precatio ad deam mea) 4*. arisi absolutum verbttm (hib. briat/iar fem.) Pr. Cr. 5fi*. Neutr. : ished ambecesin (id est panram hoc) Wb. 24*. ished tra forchain som (hoc igitur est quod praecipit ipse) 27'. ished usmaith duib (est id Tobis bonum) 6'. Ceteram i quoque tao ad femininam genus referri Tidetur: uita uetemc, ishe adulchinne sidi (vits ae tema, haec est remuneratio hoius) Wb. 3', quam ad nentrum: ishese sis andechor (haec earum est differentia) Sg. 201*.

Plur. nullo generam discrimine E (scriptnm etiam he) : ithe sidi beta hiethi (sant ii, qui erant salri) Wb. 3*. hite spatia. fnte soni. hite interuaHa (sontea, ii, spatia, soni etc.) Cr. 18^ ite inua noi dim (sunt ergo ea aovem, pronomiaB) Sg. 197'. lAT (hod. iad) nondam in codd. nostris: ceptar iat (qui fuerunt ii) Corn. pruU.

Notae augentes admodum Tariant. Masc. cum neutro utrinsque nameri conunune est SOM, SEM (««««, sium): ishS som rojitir (ipsc scit) Wb. 24*. ishe' som adroni dodia infoehricc (ipse commisit deo remunerationem) 29*. ar naphi som coniit ditso (ne sit ipse qui convenit tecuro) 6'; et omisso pronomise: ceni tabair sem desimrecht (quamquam non dat exeroplam ipse) Sg. 202*. m< gnithi(?) suim fadesin (gl. sub ipsios agit patrocinio) Ml. 3O’. bidmaid som (erit bonus ipse) Wb. 5'. doriU dia forcell desom congenisom degnimu resin.i.retedU dochum bersaboR (gl. sunt domini testimonio conprobata prins bene acta, a Da vide; i.e. dedit deus testimonium de illo fecisse ipsum bene acta antea id est antequam iret ad Bers.) Ml. 22*. Neutr. sing. : airni conbia som manibe ani . . . (nam non quod sit ipsum, nisi est id quod . . .) Sg. 29'. sluindith sem adviUe taid (significat ipsum naturam suam) 30*. tarhessi eiusdem 7 nibi sem son m calleic (gl. tantidem emptaro, quod quamvis videtur pro eiusdero; i.e. pro e., sed id non semper hoc est) 203*. nibn degminij donetad som achorp fadesin «• sitidiu (non fuit impossibile , ut ipsum suum coi-pus tum bdneret) Wb. 13*. Plnr. roasc. : nalii doriginsat
•s&m (ca quae feceniot illi) Wb. 11*. Ncntr.: eondat anman som dam briathardi (g). transeunt. in ea , nomina verbalia; i.e. ut sint



 

 

F8990_grammatica_celtica_zeuss_1871_0327.tif
(delwedd F8990) (tudalen 327)

n. i. WION. HIB.. PKR80NALK OrFttUM. (334. 385) 327

ill» quoque nomina verbalia) Sg. 188\ t> irdianaeomoltar pfonomm naitl do eonfut »om iarum doiui(Uu (gl. ipse in tertia persoua per se positam; i.e. nam si ei a^ditor aliud pronomen concordant ipsa postea ia hoc) 197'. Idem ad femininiim ploralis saltem numeri addi et ez iis, quae infra sequentor, prouo minis possessivi ezcmplis apparet, et ex hoc: hore itsubditi «m (gl. viri dili gite axores restras; i.e. quia illae subditae sunt) ^b. 27*.
Propriae antem notae sunt SI , ad fem. sing. pertinens: denad n ffoiri doibiem (praestet ip.sa pietatem illis) Wb. 28*, qoae in uno loco genetivi yice fungitur non antecedente pron. poss.: itcatrigthi iwmaicsi (sont vituperandi eius filii) Wb. 28'; ON ad neuir. sing. addita: i»hed 6n eniffes som (hoc est quod dicit ipoe) Wb. 22*. i«hed on asfir (hoc verum est) 13*. 18". ishE:d 6n ffuiter and (hoo ibi postalatur) W. istorbe eid ed 6n (utile est etiam hoc) 23''; «insdem verbo rel praedioato ad iuncti ezempla infra sequentur. Augent, praetcrea pronominis significationem *e, sin, sdn, quin etiam composita ede, gide, inso, quorum haec ezempla satiH erunt: iehese sis andechor (haec infra, sequens, earum est diEferentia) Sg. 201 . itJif se inua briathra (haec sunt verba, Servii) 4*. issiede dulehinne inmilti. isiede indail runde (haec est remuneratio militiae, haec est esca mvstica) Wb. il*; de ceteris infra disseretur.

Hae fere sunt formae pronominiim personalium in nomiaativo. In casibus obKquis, quia non solum accusativus, sed etiam dativus Hignificari solel consonis pronominalibns infizis vel suffizis, variores sunt formae positionis absolutae. Extat tamen accusativus 3. pers. sing. masc. -t, de quo videas infra inter pron. soffixa; praeterea tertiae personae hae foiinae inveniuutur: sing. gen. masc: inddi faiodin (g\. eavrov gen. art. .»'.
sni ; i.e. sui ergo) Sg. 209*. ai, ni (gl. suus, iUins, filiuB) Sg. 198*. 204'. Plnr. gen.: innanai, inua ai (gl. saus, illo rum, filius: dicimus enim saus illius et suus illorum) Sg. ibid. innan ao I. oi (f^ sui: eos a contemplatione sui amovere) MI. 16'. nitorban ua ai maniJbde desercc (non utile, nihil prodest quidquam eorum, nisi est caritas) Wb. 12'. Eodem pertinent formae oaehoe, eachn<e, cechtar di, eechtamdi, nechtarndi (cf. cechtar dallno Sg. 162' cum gen.), de quibus infra dicetur. Cetenim, ni toti Mlimnr, nominativi quoque vice fungitur ai in hoc loco: oai in6en iotuth iill. (g^. iuzta se positis; i.e. si eae iu uua positione syllabae, si in uua syllaba positae snnt) Sg. 7*.

n. Pronomina personalia infiza.

Infiguntur ante verba consonae nudae pronominales ut m, n, t, b, etc. post particulas ezeantes in vocales, verbales no, ro, negativas ni, na, post praepositiones terminatas vocalibus, quae primam locum obtinent iu verbis compositis: noAfr^la (manifestat me) Sg., roMs6irsa (salvavitme) Wb., niMcka tatsa (non amant me) Wb., naNm6idemni (laudamus noe) Wb , foNsegar (tri bdamur) Wb., no rat7(abt te) Wb., fevrdcbussa (reliqui te) Wb., uiTta ni (non tibi est quidquam) Wb., noBaoirfasi (salvabit vos) Wb., doBrograd (electi eutis) Wb., niBtd iorbe (non prodest vobis) Wb., ro/)«;/«Kr«acA (vituperavit eom) Wb., doDlugi (ignoscit id) Wb., niSjitir (nesoit eos) Wb.

Post particulfts terminatas consonis, ut nr, nd, innn. etc. praecedunt voca le« vel u, varius a, ante pronomina primae vel secuudi»e persooae, i ante



 

 

F8991_grammatica_celtica_zeuss_1871_0328.tif
(delwedd F8991) (tudalen 328)

328 (386. 386) n. 4. PROK. HIB. PERSOKALE JNFIXOM.

tertiani: aromfoimfea (accipiet me) Wb., imtaumruidhed (circumcisus sum) Wb., imnMnrwdad (ordinati sumus) Wb., adobragnrt (gl vos fiascijwTit; ad gaur) Wb., aridrochell (rapuit id) Sg., immidforling (fecit id) Wb., assidbeir (dicit id) Wb. Item post verbum subst. in (est) : iatumecen (gl. necessitas miiii incumbit; i.e. est mihi necessarium) Wb. 1O’. Particulam negativam nachy re lativam vel prohibitiTom , sequitur i ciuu omnibus personis: nachimrindarpaite (quod me non ezheredaTit), iMchitrindarpilher (ne exherederis) Wb. , nachin rogha udll, nachinrogba derchdiniud (ne nos capiat superbia, desperatio) Wb., nachiberpidsi (ne tradatis tos, ne confidatis), nachibfel (quod non estis) Wb. Exempla, quorum loci hic non citantor, infra planius exponeatur.

Est etiam alia ratio infigendi pronomina, qua, quo sit mmoris ambitus et magis animadyertatar pronomen infixum, post particulus, sive in consonas sire in vocales (jxeunt, radicibus pronominalibus praefiguntur syllabae do, da, du, di: fordomchomait/icr (gl. serror: possunt passiva datdvo etiam adiongi at servor tibi) Sg. 139*. cofordumthdndae (ut adiavetis me; ci. for-tacht, aaxiliam) Wb. 7". condomarrgabadga (gl. ut me comprehenderet; con-dom-arg.') 17'. nudainchrocha (gl. discruciat me ; no-dom-chr^ ML S^'. indi fodainsegatsu (gl. qui tribuluit me; fo-dom-n.') 33*. inditmoide (in quo glorieris, laudes te) Wb. 2*. fodunnegat (qui nos tribnlant; d. fomegar , gl. tribulamur, Wb. 14* e fo-».) Ml. 27'. isdo fordoncain (ad hoc nos instituit) Wb. 31°. fordubcechua (gl qui vos commone faciat, Timotheas; forcanim, praecipio) 9*. condumfel (ut sim), candibfcil (ut sitis; impersonalia) 3*. 5*. 24'. Interdnm cum t: fortacomaviom (servat eam ille) Ml. 29*. fortanbristitni (infringerent nos) 44 r.

Cetenun d, sive ad hanc formulam pertinet, sive est pronomen tertiae per sonae, cum praecedente consoua particularom aith, ad, cot (= coii) , frit/i , ut alius (cf. p. 60) coalescens redit in t: atomaig (impeUit me), atobaich, atobaig (impeUit vos; = addomaig, addobaig, ex adaig) Wb. 9'. 10*. 19*. eoatomsnassar (gl. at ego inserar) 5'. atobci (cernit vos; ^ addobci, ex adei) 25*. atobsegatsi (praecipiunt vobis) 14'. atabgabed farcaire (gl. acaleam vobis reatus adfigite; i.e. contracta vobis est vestra nota) Ml. 20*. atbeir (dicit id) Wb. 10*. ciatbere (quamvis id dicas; => ath-d-b.) 5*. indtcltobra (si id vult; ™ ina-ad-d-e.) 28*. cotamnteicnigtheisa (gl. conpellor; i.e. cogor, — cot-dcm-eicn. , cf. eomiienigther, cogitur, Wb. 28*.) Ml. 21*. colomerchloilher (gl. agor, actus) Sg. 17*. cotanriras tarni (gl. obligemur, — cot-don-rir. , of. corirsiu, liga tu, MI. 48r.) ML 51 r cotondflrfum (comparabimus nos;
= cotdond., subst. condelc, comparatio) Wb. M*. .cofotncrtsu (gl. confortare; i.e. conforta te; pro eotdotn. e verb. eonneitad) 30*. cocobsech/ider (iustituemini; cf. eoise -= cosech, institutio) 9*. cutsecar (con secravit eum) Tir. 13. fritumthiagar (gl. aboleor) Sg. 183*. fritammioua (gl. me adficiet, cogitatio), Jritammiurat (adficiunt me) MI. 32*. 33*. Animadvertenda est dififerentia inter conianctionem con (ut), cuius n curo sequente d servatur. et praepositionem cot (cum), cuins t cum sequente d fit t.

Si insaper additur relativum n intercedens post particulas verbales vcl praepositiones, satis aujpla fit Intromissio: am. asndonberut (gl. sicut aiunt nos quidam, dicere; ua-n-don-b., ex usbiur) Wb. 2*. am. nondubcairiinse (at ego amo vos; no-n-dub-c.)
23*. hore nondobmolorsa (quia laudo vos) 14*. am. rondc^ar aamni (ut anuvimus vos) 25*. aforcital forndobeanar (doctrina quae praecipitar



 

 

F8992_grammatica_celtica_zeuss_1871_0329.tif
(delwedd F8992) (tudalen 329)

n. 4. PRON. HIB. PKR80JIAI.E INFIXUM. f336. M?) 329

YoVi»', for-n-dob-c.') 3*. fochodmailina nonda/aihigttar noa. (ut significant eos, nu merorf, nomina) Sg. 71'. nondaberthar (quod ferantur; constr. impers.) Ml. 49r. 1. Pron. pers. infixum 1. pers. Sing. M (UM, OM, DOM; inficiens; interdum geminatnm, cf. p. 41): manimchobrad (si non iuvaret me) Wb. 3*. dianumtairae (si me aalTas) Ml. 19r. nommoidim (glorior, laodo me) Wb. 14". manumga^ fyrefiarit (gL si habes me socium) 32'. vomdumi (gl. ut me colaphi set) 17*. nomrela et nometargnigedar (manifestat me et significat me) Sg. 200*. mress cr. nombeoigedar (fides Christi vivificat me) Wb. 19*. ni maith domrignis (non bonum me fecisti) 4*. aromfoitn/ea innalaith (suscipiet me in regnum snum) 31*. mnmithol atomaig (si volnntas me impeUit) 10". israd die imnivm forUng conda . . (gratia dei effecit me ut sim . .) 13*. Pro dativo: nimbia fo ekriee daraJUti (non erit mihi merces pro eo) Wb. 10*. 6 domanicc foirbthetu (ex quo mihi venit perfectio) 12*. foihchain (succinit mihi) Sg. 204. Pronomi num in impersonali passivi coniugatione infixorum exempla sequentur infra in verbo.

Cum nota augente: romsoirea rect (salvavit me lex) Wb. 3*. romiccua (sal vavit me) 28*. nhncharatm indfir (non amant me viri) 5'. amdomroibee fochricc (nt mihi sit merces) 10*. manimcoiraese (si non salvas me) Ml. 19r. fumr^ne in/er (invenit [Psublevabit?] me vir) Tir. 11.

Plur. N (non inficiens) : h&re ronaoir dipeccad ie derb linn nonsdir/ea in fu turo (quia salvavit nos a peccato, est certnm nobis quod salvabit nos in f.) Wb. 24*. ronmoitsem (gloriati sumus, laudavimus nos) 1 7*. ninmdid/ent inneuch ndd denam (non gloriabimnr in eo quod non faoiamus) 17*. isdich&in immvn rordad (dudum destinati sumus; impers.) 20". artinntangar (gl. adficiemur; constr. impers.) Ml. 47 r. Pro dativo: condonroib indocbdl (ut sit nobis gloria) Wb. 15*. ^. dunnanic fivsacel unib (venit nobis nuntius a vobis) 25*. nintanicc recht (non venit nobis lex) 1*.

In positione aucta accedit NI: 7ionm6idemni (gl. gloriamnr) Wb. 2*. imrafh som ronniccni (gratia eius nos salvavit) 21". ronfitidni (novistis nos) 15'. nin fortHlni (non saccurrit nobis, non adiuvat mos) 4*. h&re nonbendachani (quia benedicit nos) 11*. ronsoimi adce arsin (salva nos, dens, propterea) Ml. 41 r. iw coimnactar amamit son fortnvbinstvmi (non potnerunt hostes nostri hoc ut infringerent nos) 44 r. ronbiani indocbal (erit nobis gloria) Wb. 14*. 25*.

2. Pron. pers. infixnm 2. pers. Sing. T (cf. p. 70; inficiens): ishd natail (ipee te alit) Wb. 5*. niterpi illed nach dili (gl. confidis te ipsnm ducem esse; i.e^ non committis te in latius alterius) 1*. nihed notbeir inem (non hoc te fert in caelum) 6'. iscetua netargna dondi iminetchomairc (est prima cognitio ei qui te interrogat) Sg. 197*. cdch >-otchcohladar (quicunque te audiet) Wb. 2d*. isfoirbthetu hirisse attotaig (est perfectio fidei quae te impellit) '6*. Pro dativo: rotbia log (erit tibi merces) Wb. 6'. rotbia adhar fdilte (gl. laetare . . et clama; L c. erit tibi cansa laetitiae) •JO*. cindas yenine Httotchomniic (qui slatus per Ronae tibi contigit?)
6*.

Nota augens SU (infra .-c, siu); eototnertsu (gl. confortare) Wb. .3O’. Plur. B (non .inficiens): nobcara huili (quod vos amat omnes) Wb. 2V. nobairad (gl tos desiderabat) 2$'. utobci side (cemit vos ipse, dens) 25*. dobtrofnma anaccob&i' collnide (gravat vos cupiditas camalis) 8'. nobguidet .%.



 

 

F8993_grammatica_celtica_zeuss_1871_0330.tif
(delwedd F8993) (tudalen 330)

330 (337. 338) 11. 4. PRON. HIB. PBR80NALE INFIXUM.

nobbetidachal (gl. salutaDt vos, omnes) 7*. ntp and nobiifaid (ne tradatis vos, ne confidatis ei, philosophiae) S*. dobrdifftt dia (elegit vos dens) 2<>*. atdub eUiub (visitabo vos) 7*. cUI atobaicfi . . . cid atobaig do (quid impellit voe? quid impellit vo.s ad id?) 9*. 19'. udobrayaH (gL vo« fascinavit, daemon) 19*. Pro dativo: nlhtd torbe de (non vobis est commodum inde) Wb» 19*. nibecen (non vobis necesse) 22*. ire»indippiat fochrieei (per quam vobis emnt praemia) 25*. ropia nem (erit vobis caelum) 22'.

Nota augene SI: nobaoirfasi dia (servabit vos deus) Wb. 11*. im damroh noibn (haec etiam vo» sanctificavit, fides) 19\ robcarsi tiamthe (amavit vos Ti motheos) 23*. atobsegatn (praecipinnt vobis) 14*. cochotabo»ad»i (gl. ut vo» comminueret) Ml. 18*.

3. Pron. pers. infixum 3. pers. Sing. Commnnia trium genemm (T) D, N, AN (neutr. et plor. A), SN (S); quamquam non pari freqoentia eadem in omnibus generibus. Inficiunt d et n.

Masc. T, plerumque D (ID, DID; inficiens): nodrnoladar fesin (gl. non qui ae jpsum commendat, probatus est; i.e. qui laudat se ipse) Wb. 17'. ««> ehvide rodchiirsach (gl. sufliciat iUi, aduiteranti, obinrgatio a plnribus; i.e. plu res eum obiurgarunt) 14*. cfittecar (connecravit eum) Tir. 13. rondsder (quod eum salvavit) Ml. (Goid. 21.) condidmolailar cdch (ut laudet eum quivis. Lncam) Wb. 16*. amail immindrditset (ut de eo collocuti sunt) Tir. 11.

N (DN; inficiens): dundiut combe hi cois (gl. hominem accuso, in causa hominem facio; i.e. sisto eum ut sit in causa; cf. Sg. 152' dodiut, gl. sisto) Sg. 77*. niiiaithgeuin (non fecoguovit cum), eonnach ningeuin (at non agnosce rev eum) Ml. (Goid. 20). dundircechnatar soin (vaticinati sunt illi eum) Tr. 5. Monchretidsi (credatis eum) Wb. 23*. doini nodnoirdnet (gl. omnis pontifex ex hominibufl adsnmptus; i.e. homines eum ordinant) 33'. ni tit nodna^ (gl. mn tila, leg. nodnaili? non tu enm alis) 5'. conndch moidea nech arbed darilliHd nodnicad (gl. ut onme os obstraatur; i.e. nequis se laudet, glorietor, quod sit sunm meritum quod se salvet) 2'. dondi rodndolbi (gl. ei qui se finxit, dicit figmentum, indolbtid masc.)
4'. Coalescens curo relativo: ftdre ndnrairigsiur (quia non animadverti id; pecead m.) Wb. 3'.

AN (DAN; non inficiens, A ante tenues et spirautes): dilgid do et dan donid (ignoscite ei et consolamini eum) Wb. 14*. rananacht dia (iuvit enm deus) ' 17*. connessat ingntim itolec et drangairet (condemnant fiactam malom et id ve tant) 1*. nanglanad trUthirgi (pnrget se per paenitentiam) 11*. aet rcmglaua tre athirgi (gl. siquis emundaverit se) 30*'. immanimeab (devita eum) 30*. dar rat fesdn hicroieh (liedit semet ipHum in cmcem) 28'. rafirianigettar ahiret» (fides eius eum iustiEcavit) 19^ raeloitom crist (sabegir, eum Christus) Tr. 18. di chorcniinn dae*r (de iactu sortis quae cecidit ei) Tr. 132. »ech racualid asne (siquidera eum audivistis esse ipsiim) Wb. 22'. niidanimmart (nam cohibuit eum) Ml. 14''. annnducomart (cum eum cecidit) 36*. ni adoenaeht fesine rudan ordan <. deachi (gl. Christus non semet .ipsnm olarificavit ut pontifex fieret; i. o. non ipsiuH humaiiitas eum ordinavit sed deitas) Wb. 33'. sechiphe noda predcha (quinquis cst qui eum praedicat) 14*. Pro dativo: rantbta digal tar (i(ki>si (erit ei ultio pro eo), rumhia digal tarhen adrogniiiia (crit ei ultio pro eJus malefacto) 27*. rambdi cach inaith (ftiit ei omne bonum) 2*.



 

 

F8994_grammatica_celtica_zeuss_1871_0331.tif
(delwedd F8994) (tudalen 331)

II. 4. PRON. HIB. PSRSONALK INFIXUM. (338) 331

S varioris usus: nugaibed tart fM lia (non capiebat eam sitis ant &me8) F. b. 29.

Neutr. D: lanech nodchomalnadnr (apud eum qui id implet), lanech nadid chreti (apud eum qui id non credit) Wb. 15'. docJinch rodchlvinethar (cuivis qui id audivit) 27*. ani doluigimae airibai iser. dodluyi lim (quod dono, remitto ego Tobis, Ghristus id donat apud me) 14'. eia dodrigemid coase (quamvis id fcce ritis hactenus) 20*. cach 6in dodgina samlid (quisquis id &ciet ita) Bern. hit/te dodmainetur insin (sunt Li quid id cogitant) Sg. 5*. as^ moinur aridroehell (gl. ^met rapui, intellegimus ego et non allus ; i.e. quod ego solus id rapui) 202*. ut naeh aHe attidbeir (gl. ego Paulus dico; i.e. non alius quis id dicit) Wb. 20*. utrad dce immidforling dom»a (est gratia dei, quae id praestitit mihi) 21'. Kchi» 6en npirut fotddli (siquidem est unus spiritus qui id distribuit) 12*. eoni tucca in tetarcne eaich (ut id ferat in cognitionem cniusvis) 12*. atbeirmis frib (dicebamus id vobis) 26^ diandremikiasat gnima (gl. gratia; i.e. si ei ante cesserint iacta) 5*. arindfeneid (gl. ideo notum vobis &cio; i.e. ut id sciatis) 12*. Praecedente n relativo: am. dondrigini cr. (ut fecit id Christus) Wb. 6*. am. rondpromDOm (ut id probavit ipse, Paalus) 4'". am. fotidrodil incoimdiv do chdch (gl. anicaique sicut divisit dens) 1O’. bad am. anindbiurua (sit sicut ego id dico) 13*. ttmail astindbeir ap. (ut id dicit apostolus) Cam. accobor lamnien muin maid doimradud act nandlUcci eoneupiscentia earualis (cupido in animo est bonam cogitandi , nisi quod id non sinit c. c.) Wb. 3'. eid arindepur frit (quid, propter quod id dico tibi?)
5*. sechiervih dondron (gl. si quomodo; i.e. quicunque modns, quo fecero id) 5". nandrigad (se id non assecuturum) Tir. 13.

N: am. atinchobra indingeti (gl. quod vult faciat, virgo; i.e. ut vnlt id filia) Wb. 1O’. dianchowalniHn (si id implerem) 3*.

A (DA, inficiens) : ni duchosorad intempuil storidi ralnaom (non ad destruo tionem templi historici id posuit ipse) Tr. 80. dagina ciimmaib (faciet id ta men) Wb. S'. raehualatar (audiemnt id, vaticinium) 5*. am. bid o dia rachloithe (acsi a deo id audissetis) 24". dalvgubea dam (ignoscam id ego quoque), dalu gub son (ignoscam illud) 14'. 32*. dag-nitis dam intiabindai anisin (faciebant hoc etiam Sabini) Sg. 28*. dabir itbeulu (pone id in labiis tuis) Inc. Sg. xoehide rodaserib huan (multi id taraoscripserunt a nobis) Cr. 32\ isdin cotaoei ade (est deus qui servat illud; conndi ibid.) Wb. 29*.

Fem. D : isrdnd indeacht adgensa . . . anima tm. adidgeiin (gl. cognosco ez parte; i.e. partim deitatem cognovi . . . anima tantum eam cognovit, deaeht fem.) Wb. 12'. diander6imtis (gl. caritatem veritatis non recepemnt, ut salvi fierent; i.e. si eam reciporent) 26*.

SN, S: inseiam arafoim aom 7 dungni indoindid fortacomaisom dam iartim 7 dusngttis dogi'es isnaib aalmaib (gl. susceptum semel schema servavit; i.e. schema, quod suscipit ipse et quod facit semel, servat id etiam postea et facit id semper in psaimis, aeiam fem. ut hodie) MI. 29*. ni^-imrroeimami aidi (gl. X quidem assumpsimos, tff autem non; i.e. hanc non aaauiiipsimus) Sg. 16*. isairi nistuHrmim sidi (gl. quia tertia persoua communis est; i. «. ideo non iiu mero hanc) 205*. isaiii nistabur la .k 7 q (gl. h enim aspirationid magis est nota, Prisc. l, 3, 8; i.e. ideo non pono eam cnm k et q) 4°. issi inbi^iathar intin et rosfailtigetim' lom sidi intain rombo mithig less (hoc est verbum illud



 

 

F8995_grammatica_celtica_zeuss_1871_0332.tif
(delwedd F8995) (tudalen 332)

332 (339) II. 4. PRON. HIB. PBRSONALE INFtXtTM.

et inaDifestavit id ipse, cum fuit teiupus aptiitn ei) Wb. 31*. arecin nogbered (gl. in angaria portabal. crueem) Tr. 134. donbertai dia athir (attulerunt emm patri eiu8, tunicara loaephi) Tr. 128. Scotica exempla: rosbenact (benedizit eam, urbem) L. Der. 14, ibid. cum </o: yonJagtabrdd do (ut eam, urbem, daret sibi) 8.

Rariufi AN, A(?): manid temrbi ni diinaith (si non defaevit ei, mulieri, quidquam. boni) Wb. 'iS*. ithde imo Uesi nodaberai inwcUs (sunt hi mores qui eam fernnt in ecclesiam) ibid. fogur tm. nodadeligedar fnmuta (sonus tantnm eam distinguit a mutiB) Sg. 6*. fritataibret ua dorche doniolln (opponunt eam. fritohairt, tenebrae luci) 183*. fortacomaisom (servat eam ille; v. eupra) Ml. 29*. Eodem pertinet Rcoticnm: nitharat (non dedit eam, urbem) L. D^r. 8.

N: arinchomalnnthar (ut impleat eam, doctrinam) Wb. 31*.

Plur. Frequentiora A (saepius ampliatum DA; inficiens) et SN (ante la bialem SM) S, pronominibus se, nn, nom (p. 326) haud dubie cognatum; variora D et N. Non animadvertitur formarum pro geaevibus diversitas.

DA: dabeirside duinaccaib caihbad (hic dat ea filiis C.) Tir 10. fagehtis (gl. virtutem et prudentiam; i.e. haberent ea) Wb. 8*. hore ni tri sonirfi nirim damalat (quia non per firmitatem fidei ea edunt) 10". daberid«i (proferetis e» vos) 24*. ni melmf Umm dafad.im (non pudet me quamvis ea patiar) 2*^ cor rici cith bhti bioa inda drben itcdnn oldauid (gl. dissipa gentes quae bella vo lunt; i.e. usque ad ipsas bestius vivus, repelle eas a nobis, inquit D.) Ps. 47'. ni arindi asndarobartis (non propterea quod ea dixissent) Ml. 31'. ijihed ium nodascarn frie (gl. discedent quidam a fide attendentes spiritibus erroris; i.e. pst hoc quod separabit eos ab ea, fide) Wb. 28*. it4 nodaengraicigetur (gL otf 5) ex quibns apud nos hic haec hoc nascantur; i.e. snnt haec quae illonun locuin obtinent; gall. hod. les remplaoent, verh. engraicigur cum acc.) Sg. 198'. Antecedente n relativo: rolegsat caniin fetarlaici 7 nufiadnissi [sic] «
». runda tegsamni acht rondasaihset som tm. (gl. haeretici qui quidem ut nos vetas et novum testamenturo recipiunt; i.e. legerunt canonem veteris et novi testamenti ut nos legimus eos, nisi quod falsaverunt eos tar.tum) Ml. 24*. inua degmaini rongeni din isint^echmaduchtv arinpopul. isgell son toraisse. dam nondamrfea dia 7 dombera fortachtain doib airehiunn (gl. idoneuro pignus; i.e. beneficia quae praestitit deus in praeterito in pnpulnm, est hoc idopeum plgnns, quod etiam salvabit eos deus, et quod feret anxilium eis postremo) Ml. 27". Pro datiyo: tresindalua pian (per quam iis erit poena) Wb. 25*.

D : tia cvmaotte isdia rodordigestar (potestat^s, deus institnit eas) Wb. 6*.
Cnm relativo: infain dondicc/a, dondriga (cum veniet iis) 5' 25*.

Fortasse N: kore arinchrinnt (quia deficiunt, cum pron. refl.?) Wb. 27*.

SN: dotnaidlibea uili (gl daua vindictam iis qui non novernnt denm: i.e. eos omnes visitabit) Wb. 25\ nomguidsom (rogat eos) 26'. nahuU dorignivua fiadibii dosiigiiiithii (orania quae feci corum vobis, facite ea vos) 24'. doaAtbtra fochumachte inmaicc (dabit, pater, eos sub potestatoin filii, principatus) 13'. far suli doambhthe dum (oculi vestri, daretis eos mihi) 19*. ni armaid romuiec (non propter bonum eos snmpsit) 5'. nimagathar (uon timet ooa, principes*) 6*. nisiiain ciufberut nintaiiic recht (iion invat eo«, quainvis dicant: non venit nobi»



 

 

F8996_grammatica_celtica_zeuss_1871_0333.tif
(delwedd F8996) (tudalen 333)

n. 4. PRON. HIB. PBRSONAUS 80FFIXUH. (340) 333

lex) 1'. Pro dativo: isepeltu doib maniMhbe bethu guthin (est interitus eis, ai non est eis vita aeterna, mortuis) Wb. 13*. ru}m accubur leu etergne muchv tnachti 7 rusinboi dam (fait desiderium eis, deaiderata eis cognitio potestatis meae, dei, et facta est eis etiam) 33*. rotmbia log (erit iis merces) 6*. bid udas jarmbaich rosmbia aloy (. . . erit iis merces sua) 5''. domic/a cobir (veuiet iis aaxiliam) 5'.

S: nosnioidet (laudant se, gloriantur) Wb. 31'. act nosnerta insonirt (cum confirmat eos finnus) 1O’. ni»Jitir nech (nemo scit eus, vius dei) 5'. ni»Jitemnmr (nescimus ea, mysteriadei; f'/<n, fem.) 12*. noscoHttdnith^ (implc ea, saua verba) 30". am. niateetitiii (acsi non haberent eus, uxorea) 10*. rotpredach roKcomal. rosddnigetitar dun codosgnemi (praedicavit ea, implevit ea, dedit ea nobis, deus, ut faciamus ea, boua opera; gnim, masc.) 21*.

De proprio horum pronominum usu, quo aat praeter necessitatem addun tor aut relativi locum obtinent, cf. syntaxin.

III. Pronomina personalia auffixa.

SafBgnntar praesertim praepositionibus formae prouomiuales, quae uec !n prima uec in secunila, sed in tertia persoua differunt, in tertia singularis pro diversitate generis et rcgimuiis, in tertia pluralis numeri pro stila diversitate reginiinis, prout praepositiuues aut dativum postulaot aut accusativuui.

Frequeutiores praepositiones postulantes casum dativum sequentis substan tiri sunt: as (ex), 6, ua (a, ex), oc (prope), ren (mte), fiad (coram), di (de), do (ad). Praepositiones cum accusativo: ar, air (ad), eter (inter), imm (oircum), fa, le (apad), aech (sine, trans), fri (ad, contra), tar (trans) , tre, tri (per), cen (sine), co (ad). Casum utrumquc admittunt in, ind (in), fo (sub), for super). Singulae cam snffixis infra in suo capite sequentar.

1. Pron. pers. suffixum 1. pers. Sing. M, IM, UM: mrium (ad, pro me) Wb 7'. indiuviy indiumm (in me; cf. p. 44) 8*. 10*. uaimm (a me) 9^ 11'. umn 31*. huiiiw Ml. 33*. fe/n, lemm (ad me) Wb. 4*. 5*; 1*. 7\ 11*. 26". 29*. lim, Hium (id.) 8'. 8'. 9\ 18". 23'; 5\ 9'. 10*. 12*. 14'. 16'. 23*. 29-. m Sg. 6*. leim (id.) 209*. liim Wb. 10*. liuin, liumm (id.) 14\ 22'. 29'; 15'. 29*. form (pro me) 7*. 8'. 24*. friumm (a me) 29*. frim Br. h. 100. dum (ad me, mihi) fq. dam Ml. 58 r. diim (de me) Wb. 2*. 30*. dim 29*. trivm (per me) ^S*. De duris his f«, n, t cf. pp. 41. 70.

Cnm nota augeute: indiumsa Wb. 8*. 11*. 12*. udimse, uaimae 14'. 27*. 28*. huainue Tir. 11. Wb. 5*. hudimse 8*. lemiia 32*. fiM»Ma 14*. W. 32*. lirum 8*. 11*. 12*. 12*. 16*. liimse 13*. formm 23*. fnnua 26'. 30*. 30*. riuiina 14*. 16*. domta fij. damsu Ml. 58 r. diimua Wb. 7*. dimsa 18*. euceumsa (eo, eu, ad, us que ad) 7*.

Plar. N, IN, UN : ervnn (propter nos) Wb. 1 5*. etrunn, etrotin (inter nos) Wb. 31*. 15*. etron Sg. 217*. immunn (circum nos) Wb. 15*. indiunn (in nobis) 5*. wiin, vdinn (a nobis) 15*. uaiVt/i lO*. 26*. hudin 6'. huann 4". hiian Cr. 32». lenn (apud nos) Wb. 4*. linn 2'. 9\ 11'. 13*. 14\ 14'. 14'. 1.5*. 18*. 19*. 26*. '29*. Sg. ;^J*. 198*. 207*. Tr. 86. linn Wb. 25*. fomn (pro nobis) Wb. fq. fonn 8'. Jurmi Cam. frinn Wb. 4*. 17*. 19'. Jun (ad nos, nobis) fq. d.*mn Wb. 27«. Cam. duun Wb. 3". 4*. W. 26'. du,m 4*. 27*. 27'. ditnn 16'. dumi 12'. 26». dim.



 

 

F8997_grammatica_celtica_zeuss_1871_0334.tif
(delwedd F8997) (tudalen 334)

334 (.3*1 342) n. 4. PRON. HIB. PERftONALE SUKFIXDM.

dinn (de nobis) 10*. 15*. drum 15'. 26'. torunn (super uoe) 15*. 15''. cueutm (sd nos) 21'.

Cam nota ampliante: etrumn Wb. 12'. indiunni 3'. 14*. 22". Snui, huanni, uanni, udnni 4'. 5'. 12*. 27'. «».»11 Wb. 4'. 16*. 18*. Sg. 6\ 160». 207*. 208'. fomni Wb. 14'. frinni 17'. dtinni V. 2*. 10*. 13». 14'. 16*. 25*. dunni 2*. 3'. 12'. 33'. duunni 5*. dunnai Cr. 18». dinni Wb. 10*. 15*. 15*. triunni 14'. torunni 27'.

2. Pron. pers. soffixum 2. pers. Sing. T, IT, UT: uait. udit, uait (a te) Wb. 6'. 10*. 30*. huall Cr. 32'. lat (apud te) Sg. 158*. Wb. 6". 10-. 1O’. 29*. 30\ 30*. latt 6'. >< (pro te) Wb. 6'. 28*. frit (ad te) Sg. 75'. 151'. 181'. frit, friit Wb. 10*. 32'. frit, friut Ml. 23'. frivtt Pr. Cr. 59». duit (ad te, tibi) Wb. Sg. fq., pro quo saepius deit, aaaxi» diligenter. dit, dHt (de te) Wb. 1*. 5'. 28*. Sg. 179*. cucut (ad te) Wb. 32*.

Positio ampliata: eitiUu Wb. 27*. 29*. wrutau Ml. 2*. huaitriu, huaitau 6'. 32'. latsu 29*. 32*. lateo 12*. 16'. Sg. 216'. fortm Wb. 29\ fritso 32'. fritsu Sg. 106'. duitM 208». duttriu Tir. 14. Wb. 6». 10*. detriu, detno, deitsiu (pro duitso e praep. do) 5». 6". 30*. daitnu (tibi) Sg. 2*. torufsu (lar, per te) 217». cenuttu («ine te) Wb. 6».

Plur. IB (-Mi6, -iuh): dirib, airib (propter vo8, pro vobis) Wb. 20". 22". 27'. etruib (inter voa) 24'. 27\ immib (circum vob) 17». 22'. 27». indib, indiib 6'. 14'. udib 13'. 20\ 25*. 27'. 27*. hudib 7'. lib (apud vos) 3'.
8*. 9*. 9\ 12*. 12*. 16'. 16'. 17'. 20\ 22\ 22*. 26*. 32*. frti 5'. 9». 14'. 17». forib 4*. 27'. foirib 21*. 22*. fuirib 14«. 2O’. 21*. dAib (vobis) 3'. 6*. 9'. 13*. 14'. 14*. 16*. 16*. 18'. 20*. 25'. triib (per vos) 3'. eucuib, euecuib 9*. 14'. 32*.

Cum nota augente: at»t'6«t' Wb. 14'. 14*. 16*. airiubsi 16'. 17*. airiuibri 16*. «•«tA*»27*. indibaii'. 18'. 23'. 26'. uaibn 23'. udibsi 10*. 14'. 14*. 16'. 25*. hudibsi 11*. Idbsi 5'. 8*. 9'. 16». 21*. 23*. Jiadibsi (corum vobis) 24». furibsi, fuiribsi 18'; r. 14*. 16*. 18». fribsi9\ 12. 14*. 17'. duibsi, duibsi^ diiboi 17». 25*. dibsi 14*. cenuibsi 9*. cucuibsi 1*. 14*. 17*. 24\ 26'.

3. Pron. pers. suffixum 3. pers. Sing. ma6c. et ueatr. Ad praeposi tiones cum dativo constructas quasdam D accedit, ad aba.> vocalis: indi^l (iu eo) Wb. 11*. Cr. 25'. vad (ab eo) Sg. 10O’. 209'. hiuul Tir. 1.^.
Wb. 7'. h,ad Ml. 53r. Goid. 20. ood Cam. ocea, oca (apud eum, in eo) Wb. 3*. 8*. 29*. 33'. occo (id.) 4*. 5*. do (ei) 1'. 6'. 10*. doo Tir. 15. ddu Tir. 3. scot. dau L. Der. de (de eo) Wb. 1*. 15'. 26". Servata S terminalis praepositio^ie d: ass (ex eo) Wb. 29». Sg. 148\

In accusativo post praepositioues I, aut intema, praesertim ante termi nalem S, = : Us (apud eum) Tir. 13. Wb. lO". 29*. 32'. Ml. 36'. Tr. 81. 98. 100. less Wb. 4'. 6'. 6'. 9». 1 1*. 14. 26*. 27'. 27*. 29'. 30*. .30*. 31'. leiss 6\ 14*. %. 12». 29'. 33*. 39'. laiss Wb. 21». 24'. lais Tir 11. 12. 13. 14. Sg. 163'. fris, friss Wb. fq. fris Tir. I3. tarais (per euni) Wb. 33* ; varius ante T: triit, triit (per eum) Wb. 1*. 3*. Sg. 43'; sed etiam foir, fair Wb. Sg. fq. foir Tir. 11. Tr. 85, nisi hoc ad dativum pertinet; aut externa: airi (pro eo, propter eum) Wb. 1*. 2S'. airi, isairi (propter id, ideo) fq. imm/>> (circum id, circam se) Wb. 13*. imbi ¥. h. 31. inimi Colm. h. 46. cNci (ad eum) Tir. 8.
13. Wb. 15'. cuci. cucci (us que ad id, nsque eo, adeo) 19'. 24'. 25'. foi (sub id) Wb. 23*.

Positio ampliata: do»om Wb. 1'.
14*. 27*. 29*. 31». Sg. 148*. 209». Tr. 103.



 

 

F8998_grammatica_celtica_zeuss_1871_0335.tif
(delwedd F8998) (tudalen 335)

n. 4. PRON. HIB. PER80NAU 8CFFIXDH. (343.343) 335

douom Wb. 6*. desom Ml. 22'. leMom Wb. 8*. 19*. 24*. 26'. le»$em Sg. 77'. 149". Uissem Sg. 10*. 28*. leaom 5*. 162'. laisem 158*. frisiom Wb. 5*. 16'. 32*. foirsom 8'. foirsem Sg. 209'. trutsom, trifsom Wb. 26*. 27'. indsom (in eum) 4*. cttcisom (ad eondem) 9*.

Fwmininiim. In dotivo post prsepositiones I: m«t, ««m (ex ea, a«) Sg. 196'. tn* (in ea) Wb. 14*. Sg. 6". 18*. 27*. 162'. remi (aate eam) T. 20*. fuin Wb. 3*. 13*. Sg. 4'. 36*. 199*. 209". di. di (ad eam, ei; praep. do) Wb. fq. di (de ea, praep. di) Sg. 187'. Ml. 6r. uadi Sg. 157'.

Post praepositiones accasatiTom postulantes E (i.e. {«, unde media in teuuem progressa inyenitur): inte (in eam; cf. p. 44) Tir. 3. Sg. 6*. l.')^'. impe (circa eam) Tr. 131. Cobn. h. 48. fa«, Uk (apud eam) Wb. 14*. 24'. lee Sg. 32'. 167*. frice, frie Wb. 28*. 28'. frie Tr. 62. Tir. 6. tree (per eam) Wb. 2*. tree Sg. 25'. cuicet (ad eam, ad se) Wb. 9'. cucae Sg. 14'.
191*.

Positio aucta: uadisi (ab eadem) Sg. 4". remi<d T. dini 16'.
165*. Wb. 28'. ditsi Wb. 12'. 28'. »«i!e«i (gl. in ipsa) Sg. 199*. 209».

Plorales formae non differunt nisi pro regimine praepositionum.

In dativo ad praepositiones accedit IB: easih (ex eis; praep. a«) Wb. 12*. 12'. 25'. 27'. esih, esxib, eis»ib Sg. 51'. 71". 190-. indib (in eis) Wb. 21*. Sg. 4'. 28\ 59'. 61-. 113'. 142'.' 212'. Ml. 2'. inddih Sg. 198'. uadih (ex iis). tiadib Wb. 2*. «aiJ* 24". 27^ 31'. fnxiidih 32^. huadib Sg. IW. hudib m. Hl'. odib Tir. 8. dib m. 37 r. diii Tir. 3. remib (ante eos) Wb. 13'. Sg. 9*. foib (sub eis) Sg. 4*. ^adib (oorum eis) Wb. 1O’. forib 24-. 27'. 28*. foraib 4'. Ml. 16'. Sg. fq. dOb, dib (de iUis) Wb. Sg. doib, d&ib (eis, praep. rfo) Wb. Sg. fq. d«ib Tr. 45. 128. duaib Tir. 1. 8. doih Tir. 14, occaib (apud eos) Ml. 43r, cenaib (sine eis) Ml. 20*.* Animadvertenda congraentia cum 16 secundae pers. plur. iu quibusdam, ut J«*6, ^ib (a vobis, ab eis), indU> (in vobis, in eis); cum dif ferant aliae: du^ (vobis) et doib (eis), fuirib, foirib (supra vos) et forib, foraib (super eos), udib (a vobis) et uadib, udidib (ab eis).

In accusativo post praepositiones U, O (= te) : niriu, airriu (ad eot>, propter eos) Wb. 11'. 15*. 21'. erriu, erru 11*. 4'. etarru (inter eos) Wb. Sg. fq. etairo Sg. 150*. intiu (in eas) Sg. 7*. intiu (in eoe, in se) Ml. 21*.
28'. leu Wb. fq. Ml 3". 40r. 30r. U-u Wb. 7*. 3O’. leo Tir. 8. Sg. 158'. forru Wb. fq. Ml. 30r. L. Ardm. 179 a. 1. Sg. 45'. friu Wb. Sg. fq. aeccu (ultra eos) Wb. 23'. Ueu Wb. 30*. treo Sg. 4'. 138*. cuccu Wb. 5*. 27'. Tir. 11. Fortasse immu (circa se? rectius impu Ann. Boyl. ap. O’Don. 445) Tir. 14.

Positio amplista: indibsom Wb. 16'. indibsem Sg. 5*. uuidibsom Wb. 9*. Imadib^em Sg. 156*. doibsom Wb. 2'.
13*. Ml. 19 r. Cr. 18'. doihsevt, doibsem, douibsem, doiAsium Wb. 28*. Sg. 40*. 50*. Ml. 34 r. foraibsotn Sg. 207*. aimusom 4*. errusom Wb. 11*. liusom Tr. 4. 136. Wb. .V. leosom Wb. Sg. forrusom Wb. 9". 13». frinsom 20*. Tr. 13. Ml. 19 r. cuccuaom Wb. 14'.

Quamquam variora, suul tamen etiam exempla pronominum suffixorum aliis praeter praepositioues orationis poilibus, ut substantivis vol adverbiis: cinibet samliinmi (gl. quamvis non siul. ut ego; snbst. minal, similitudo, unde praepo

' Kandem forouun interdum ad singularem referuiit interpTete-t veteniin legum hibeniicaruin i t-vadaih («b eo), oeaih (a|iuil «uui), dih (de ea) 8M. 04. 130 2i<i.



 

 

F8999_grammatica_celtica_zeuss_1871_0336.tif
(delwedd F8999) (tudalen 336)

336 (343. 344) II. 4. PRON. HIB. F086B8SIvnM AB80LDTDM.

sitio amal, instar) Wb. 9'. enst tasum criit uasum cfist dessum crist tuathum (CLristuH in&a me, supra me, ad dextram meam, ad sinistraiD meam) Patr. h. Verborum formis suffixum pron. 3. siug. masc. dil»i (rogavit eum), beiTsi (to tondit eum), hait:isi (baptizavit eum), foicUi, foitsi (misit eum), ffabsi (cepit enm) Tir. 8.
11. 14. 15. lei^si (dimisit eum) Ml. Goid. 20. Forsitan addenda sint e verbo subst. ta, ata formata nitan (non sumus), condan (ut simus), adib (estis), quorum exempla infra suo loco sequeutur.

B. Pronomina possessiva

I. Pronomina possessiva absoluta.

1. Pron. possessivum I. pers. Sing. MU, MO ante vocales et con sonas (quae sunt aspirandae): mu noidendn (meus parvulus) Ml. carm. 1. i*i moimiffde (est haec oratio mea) Wb. 4'. d-et moort dogabdl (aemulatio capiendi ordinis mei) 23''. asberat mobeivil (dicnnt labia mea) 12*. roturir tnothol cholnide (iigavit me voluntas mea camalis) 3°. hobdi mochland et mocheneel (ez quo fnit proles mea et genus meum) 29*. ish^d bunad mochlainde (est haec origo generis mei) 5'.

Cum uota augente: ni iar colinn mo^iinradudsa (non secundum camem CO' gitatio mea) Wb. 14*. sech mocliomdesm (gl. snpra multos coaetaneos meos) 18*. tdniec aimsei moidbarteise (gl. tempus resolutionis meae instat) 30*. in*amlathar side mobesusa. asbera frib coteeet mobesfise (imitatur iste meos mores, dicat vo bis qui sint mores mei) 9*.

Positio absoluta cum nota augente: muisHe (gl. meam: desidero consolari vobiscum per eam quae invicem est fidem vestram atque meam, Rom. 1, 12) Wb. 1*.
Nota augens sine pronomine possessivo: mathirae (mea mater) Ml. carm. 1. diangalar fuailse (i^tranguria mea) Inc. Sg.

Plur. ARN ante vocales et medius, alins AR (p. 43): ishe arnathir (est. ipse pater noster) Wb. 2*. isinunn arnit (est eadem aemnlatio nostra) 17'. at taam arndns (sumus nos duo, = uostra dualitate) 32'. nmmi tuaitng'' armbrethre (gl. quales sunuis verbo per epistnlaEi absentes tales et pracsentes io facto; i.e. sumus gnari verbi nostri) 17''. hore isfride imtiagam et adcium arconair (quia die alnbulamus et cemimus viam nostram) C arnamit (hostes nostri) Ml. 44 r.

Positio ampliata: isdessinvrecht comdithnatha et s6ire dochdch arsoireni (est exemplum consolationis et salntis cuivis salus nostra) Wb. 14*. arloureni do forcitul (gl. sofficientia nostra, ex deo est; i.e. suff. n. ad doctrioam) 15*. rid nr muinterni madtu (gl. et nostri; i.e. etiam nostra familia si tu) 31''. arpecthani (gl. iniquitas nostra) 2*. amirnigdeni (precatio uostra) 4*. amapsamlid btifJi ar creitemni (ne ita sit fides nostra) Tr. 86.

2. Previ. possess. 2. pers. Sing. DU, DO (cf. p. 38): 6 ru/tir dulobri (ex quo scivit infirraitatem tuam) Tir. 14. be7'ir doimchomarc uaidib(gl. salu tant te omnes, i.e. fertur tua salutatio ab iis) Wb. 31'. A'.9 dodaggntina (mer CC8 benefacti tui) 6*. Jiires domathor et dosenmothar (fides matris tuae et aviae tuae) 29". dobuiih do/oraithnH 6n imhiuih ailiu (esse tuam memoriam sic in mundo alio) MI. 44 r. Sed hic quxque T, TH interduin ante vocales, si prae oedit vocalis vel liquida: ij friubinn aniar atá li^ierge (ad flumeu ver8U8 ab oc



 

 

F9000_grammatica_celtica_zeuss_1871_0337.tif
(delwedd F9000) (tudalen 337)

n. 4. PRON. HIB. PO88ESSIV0M AB80LUTUM. (34*. 346) 337

cidente est tua reaurrectio) Tir. 13. tusau thdenur (tu solus; i.e. tu solitadine tua) Wb. 5*. imau/in hitabair thual (in looo in quo das nTinam toam; pro do fvaf) Inc. Sg. noebthar thaium ( sanctificetur nomen tnum) Pater noster ap.
O’Don. p. 442.

Com nota ampHante: rofetarta isfoirbthe dohiresao (scio ego, est perfecta fides tua) Wb. 29*. du fracur ceillniu (tnus cultus) Ml.
«^S r.

Plur. FARN, FORN ante vocales et mcdius, ante ceteras consooas FAR, FOR, ut pron. plur. 1. pers.: pad gliee famintUueliit (sit sapiens intellegentia Testra) Wb. 5'. adbeir fornairchinnech fHme (dicit yester ipsorum princeps) 5*. tw tormuU farmbtad l.fometach (gl. vos non grayavi; i.e. non consumpsi victum Testrom aut vestitum vestmm) 18*. iafarafie dvib ni ddir fannbethu (gl. in came non estis, sed in spiritu) 4\ ieirdirce farcluu (est conspicua gloria vestra) 7*. nUit foneree (magnitudo amoris vestri) 14*.

Cum angmento: famdigalsi (gl. ego revribnam, i.e. vindictam vestram) Wb. 5*. maithi formbeaasi Qaaai mores vestri) 16'. faraercai do dia (amor vester in deom) 18'.

3. Pron. possess. 3. pers. Sing. A, cuiuslibet generis, tam aute vo cales quam consonus, ea tamen differentia, ut post pronomen masc. et nentr. fiat infectio, post femininum servetur status durus consonarum sequeatinm. Frequentius notatar signo productionis.

Masc: arlobri dhiresae (ob debilitatem fidei suae), lobrigthir dahatanit (gl. infirmatar; i.e. inE abstinentia eius) Wb. 6'. edch cretea dhic (omnis qui credit satutem snam), eonnach moidea nech arbed darilliud (ne quis glorietui quod sit suum meritam) 2\ rogab daoaaad (sumpsit sedem suam) 4'. ruua geine cr. i-t aekiata (mysteria generationis Cbr. et passionis eius) 27*. achumgai A. dimneda (gl. angores suos) Ml. 19\ tieaath achmich (tollat crucem soam), arenindarbe apectha (ut repellat peccata sua; rectius aph,, ut dtercitla, gl. vaticinia sua, ML 19' pro aih.) Cam.

Fem.: aggnim fHane (eius ipsius actio, personae; cf. p. 178) Sg. 199*. dammeit (gl. quanta sit; i.e. quae eius magnitudo) MI. 25*.

In positione ampliata pro mascalino accedit «om, pro feminino «t: amontar wm inao infectao (familia eius haecce nunc) Wb. 7*. araaechemmar abeauaom (ut aequamur mores eias) 2*. forelgatar abrathir a tunig aom do fuU (illiverunt eios fratres tunicun illius sanguine) Tr. 128. a maihiraem (mater eius) MI. carm. 1. maith lea dgnaai (gL consentit habitare cnm illa; i.e. boua ei, placet ei consnetado eios, ozoris) Wb. 10*. am. dorigenaat aidi aaltramsi (ut fecerunt hi, parentes, nutritionem eins, malieris) 28*.

Forma absoluta huius personae non constructae cum substantivo est AI in Sg.: ot (gl. saum proprium) 27'. Cum articulo generis neutri: andi (gl. oninscuiusque suum ut Paulus proprium, nomen) Sg. 28'. andi.i. aaainriith (gl. snom uniascuiusque , ut niger corvus) 29'. Conferendae sunt formac prono ounis personalis inddi, innanai snpra memoratae (p. 327) et cambr. eid (hod. eiddio, possidere) cum formis pronominis pers. suffixi idem significans.

Plur. AN ante vocales et medius (^am ante 6), alius A (p. 43): aabertar ananman (dicnntar nomina eorum) Wb. 28*. 30*. bid airegdu aneaaSirge (erit prior eorum resurrectio; gl. qui in Christo sunt resurgent primi) 25'. anairitiu

Znss, asAMii. cbi.t. Ed. IL S2



 

 

F9001_grammatica_celtica_zeuss_1871_0338.tif
(delwedd F9001) (tudalen 338)

338 (**6 3<6) n. 4. PBON. HIB. F08SESSIVUH INFIXUM.

incecUi (earuin, Tidaarum, receptio in ecclesiam) 29*. ancmdach (eorum malitia) Ml. 48 r. am. andeuwn (at di ipsorom) 34 r. conroiret ambetMd .%. amap dicem ang&ire inaedie (gl. si quis fidelis habet viduus, subministret illis, et non grar vetur ecclesia; i.e. ut inveniant victam saum, id est ne sit neceasaria eanm clectio in ecclesiam) 29*. iahi ambda (est hic eorum mos; sapra p. 277) Ml. 19'. ambaithted (eorum baptizatio) Tr. 49. d nkach 7 ambiad 7 andeug (vestis et victus et potus eoram) Tr. 71. marudchoiscset ammuintir (si coSrcuerint Euni lium suam) Wb. 28*. im/retnat angnime friambriathra (pugnaat eorum Eacta coutra verba eorum) 31\ rofitir cdch angnimu et acomroirenea (scit quivis eorum &cta et errores) 30*. dilgud a pecthe ndoib (remissio peccatomm iis) Tr. 45. log apeclhe (merces peccatorum suorum, eomm) Wb. 1*. ufiadniue doib d cubus (est eis testimonium conscientia sua) 1'. dobdrat huiH acoibeeua (pro ferent omaes confessiones suas) 6*. an dumberii» a coibseua (cam proferebant confessiones suas) Tr. 58. Jinnad aecursagad (sciat eorum correptionem) Wb. 29*. arriuth aieneta (eanim, rerum, carsas naturalis) Cr. 18^ beim a einn fri cloich (illisio capitis eorum contra lapidem) Ml. 30r.

IL Pronomina possessiva infixa.

Infigantur pronomjua ad singolas consonas reducta in 1. et 2. pers. sing., sicut pronomina personalia, in ceteris formis vix diffenmt a pronomine pos sessivo absoluto.

1. Pron. poss. infixum 1. pers. Sing. M {mm., inficiens, p. 181): dim dallib hvilib (ez omnibus discipnlis meis, carissimas) Wb. 29*. iahMl roerpad dotn domtlioschid (hoc mihi commissum est ad necessitatem meam) 10*. rem chuimiiug et imchuimriug (ante captivitatem meam et in captivitate mea) 30*. imchetni preeept (in prima mea doctrina) 31*. ddbuid fomchumaehiu (at sint sub potestate mea) 32^. dothecht martre darmchen (ad sabeunda martyria pro me) 7*. act basamlid duib cid immdicndarcus (gl. bonum aemolamini non tantam cam praesens sum apud vos; i.e. sed esto ita vobis etiam in absentia mea) 19*. huammuintir fHn son (a mea ipsius &milia hoc) Ml. 20r. dimmiuintir (de funilia mea), ' dummtmdidnaad (ad me consolandom) Tir. 11. Cum nota am pliante: darmehensa (trans caput meam, pro me) Wb. 16V toirtig dimehuim riugsa, toirsich dimchvimregaibse (tristes de captivitate mea, tr. ob vincala mea) 26*. 27*. treminsamilso, tremintsamilse (per imitationem meam) 17*. 30*. dumber radsa (ad tonsionem meam) Tir. 11.

Post praepositiones terminatas consonis plenunque sequitur pronominis forma absoluta, ut ar mochiunn (ante capnt meom, corum me) Wb. 14*. seek mochomdessa (altra coaetaneos meos) 18*. preddiimse eumoehuimirigib (praedico ex vinculis meis) 23\ ocmMoHtse (in adita meo) 26*. formu naimtea (saper inimicos mcos) Ml. 54r. tm^muehenn (pro me) Tir. 11. Cf. tamen snpra darmr chen, datmchetisa. E contrario inter duas vocales, post particalas et pronomina terminata vocalibns et ante substantiva inchoantia ab isdem, forma infixi pro nominis: israd dd imniid/orling domsa mrumariliivd (gl. evangelii Etustas som minister secundum donum gratiae dei; i.e. est gratia dei, quae id fecit inme, non meum meritum) Wb. 21*. ishi mort inso (haec est missio mea; mo ort) 29*. meiste mdinur (ego solos; mo dinur) 5*.



 

 

F9002_grammatica_celtica_zeuss_1871_0339.tif
(delwedd F9002) (tudalen 339)

n. 4. PBON. HIB. POSSBSaiTUM INFIXUM. (346. 347) 339

Plor. ARN (AR) ut in pocitione abaolata: diamicc (ad salutem nostram; do amice) Wb. 11'. iamametarpnu duib (post nostram vobis cognitionem, post quun cognovistig nos) 15*. ararcomoicsi do bde (gl. in nobismet ipsis respon snm mortis habaimos) 14*. innarleid (in parte nostra), innarcridiuni (in corde nostro) 4\ 15'. arareiunni (ante fJaciem nostrum, corum nobis) 25*. diarcotcni (gl. ad correptionem nostram) 11*. diamertadni, diarfairbthetuni (ad firmatio nem nostrum, aid firmandoa nos), diar/irianuffudni (ad iustificationem nostram), diar/oreitulni (ad docendos nos) Wb. fq.

2. Pron. poBS. infixam 2. pers. Sing. T (inficiens, p. 181): ittennui thir (in avia taa, habitavit fides) Wb. ^S'. detimreckt ditffnimaib (exemplum de fiu^s tuis) 31*. dotmuintir uUi (ad omnem familium toam, scribit Paolus) 32'. eutteitehi (cum nxore taa) 10*. itchoimthecht (in comituta tuo) Sg. 208*. huat etarenu .i, huat ingnu (intellecta tao, oognitione tua) Ml. 27 r. Com nota aogente: frit adradeu (ad adorationem tuam) Ml. 41 r. dutehreitinwin (leg. -«tu? ad fidem toam) 19 r. dutmenmaimiu (menti toae) 2*.

Post praepositiones terminatas consonis manet forma absolata, sed inter dnas vocales TH: oeduguidiueiu a dck (gl. ut tnum possim templam ingressus •dsistere; i.e. in tua supplicatione, o deus) Ml. 22*. tussu thdenur (ta solus; cE p. 337) Wb. 5*, at supra oemothoHtae, meiege mdinur. Attamen etiam: oectad radto (in adoratione tua) Wb. 5*.

Plnr. BARN (BAR) scriptio frequens: dibamice (de vestra salute) Wb. 27'. frHamiee (contro vestram salatm) 24*. trebamimradud (per vestram cogitatio nem) 27*. fribarpeethu (a peccatis vestris) 13*. 22*. ibartolaib (in vestris cupi diUtibus) 3*. m tobartathdirti aet itdobartinchoac (non ad vituperatlonem ve stram sed est ad vestram institutionem) 16'. ibarcumung, ibarcumachtu, ibarcu maetuii (in potestate vestra) 5'. 9'. 22^. dobarcotcsi (ad vestram correptionem) 9*. tribamebcongabthetitti (per vestram incontinentlam) 9^.

Item post ar: arbarteirc (amore vestri) Wb. 19*. Attamen etiam far scrip tom est in aliis locis: trebamimradud ar/ar/oirbthetu (gl. sum gaudens; i.e. per cogitationem vestram ob perfectionem v.) 27*. do/ar/oreitlidib et dobama namehairtib (gl. omni cooperanti et laboranti) 14'. do/ar/hianugud (ad vestram iostificationem) 3*. di/ar/oirbthetu (a vestra perfectione) 23'. hi/amdergudaib (g^ in stratis vestris), hi/artrethaib (gl. diei tempus impenditis in stratis) ML iO'. 20*. k^amimigdibti (in vestris precationibus) Wb. 7*. hi/artelbudii (in pos sessione vestra) 8'. tre/ar/ailtiti (per vestrum gaadiom) 23'. Qaae scriptio re gnlaris videiur post praepositiones terminatas consonis: oe famingrim (in per secntione vestra) 5'. iar fartoimtinti (secnndnm opinionem vestram) 20*.

3. Pron. posB. infixnm 3. pers. Sing. A masc.: treathir, triathir (per terram saam) Tir. 4. iamabaitzed (post eios baptizationem) 8. diadetciplib (de discipalis eias), duaberrad (ad eius tonsionem) 11. diaehoiteerad (ad eius conseerationem) 13. attaanmin (ex anima eius) Wb. 2*. iamairgairiu (post eius interdictionem) 3*. tria/uil (per sanguinem eius) 2*. cr. conaaoaeelu (Chr. cum «vangelio suo) 4*. iamathtchte (post eius adventum) 4'. diathigerni, diachoim did (domiao suo), friachoimdid (contra dominam suum) 8*. 8'. 27'. arachiunn (ad eins caput, corum eo) 16\ innachorp (in eius corpore) 2*. <tuta imtnechtraib (ex eins extremis, mundi) Tr. 72. dia adchumtuch (ad eius reacdificationem,

82»



 

 

F9003_grammatica_celtica_zeuss_1871_0340.tif
(delwedd F9003) (tudalen 340)

340 (347. 348) n. 4. PBON. HIBBRNIOCH BBLATIVUM.

templi) Tr. 80. Fem: docer inbiall di<ua\rrUhig] (ceeidit secnris de manubrio suo), focaird elesevg asamthig innadiad (delecit Elisaeas mannbrium eius post eam) Tr. 131. Neutr.: diamanchib (de monachis eius) Tir. 3. In Camaraeensi fragmento pronomen huios personae etsi absolutum est a (exempla snpni), in fixum tamen esse solet e, o". inechuis nu inelaim nu inemeraib (in pede eios vel in manu eins yelin digitis eius). fairechomneeaam (in prozimo sno). m aMch ocus inwdommetu (in eius tribulatione et in eius paupertate). Attamen etiam a : scaras friathola (qui separatur a cnpiditatibus suis).

Ampiiatio gen. masc. som, fem. si: triahesseirgesom (per eius resurrectio nem) Wb. 2^. occathindnacvhom (in eius traditione) 4\ diacholinsom (per car nem suam) 3*. diachlaindsom (proli suae) Ml. 38r. triagndissi (pcr eius con ^saetudinem, mulicris) Wb. 10*. tarahesiai (pro eo, participio; ranngabdl fent) Sg. 193'. iac6ir aprono diainchoscsi (necessarium cst pronomen ad eius signifi cationem, tertiae personae) 208*.

Plnr. AN, A : iarnanetarscarad (post seinnctionem eorum) Sg. 73'. diana^ duch (ad malitiam eonim) Ml. 48 r. trianuile riibethaid (per omnem eorum vitam) Tr. 71. imfresnat angnime friambriathra (pugnant eomm Cocta contra verba eo rum) Wb. 31'. nachibherar isnmchlu rechta fetarlicce innandig et ambiad innal lithu et assapaii (ne feramini in ritus legis vetustatis, in eorura potum et eorum cibnm, in eorum festa et eonun sabbata) 27*. oecaforcilul (in eorum instructioDe) 20*. iamatdbu (post eorum excisionem) 5\ doinehosc rombdi flal amintse etera cride (gl. Moyses ponebat velamen super faciem suam, ut non intenderent filii Israel &ciem eius; i.e. ad significandum quod esset velamen item inter eorum cor) 15*. Cum nota ampliantc: treapeccadsom (per earum peccatum, viduanin iuniorum) Wb. 29*. dogniat carh perad treanaslachiom (gl. captivas ducnnt mu lierculas onernttis peccatis, 2. Tim. 3, 6; i.e. faciunt omne peccatum persua sione earum) 30".

C. Pronomen relatlvnm. Relatio in lingna vetnsta hibernica frequenter ant sicnt britannice adhibitis pronominibns personalibus vel possessivis significatur, ut ished into arathd (gl. reliqunm est ; i.e. hoc est quod superest) Wb. 10*. dondfritobairt maill frita taibret ua dorche donioilsi (oppositione lenta quam opponunt tenebrae luci) Sg. 183'. seckihed rii aless (quidquid est cnius indiget), icaeh riit rohi allit (in omni re cnius indiget), neieh roiecu ales» (gl. necessitatis meae; i.e. eios coius indigeo), ani ricu alese (id cnius indigeo; ad verbnm: adeo eins auxilium) Wb. 7'. 20*. 23'. 32'; aut omnino non notatur nisi formis propriis verbi reladvis (de quibus infra) : indhi rochualatar imprecept (ii qui andierunt doctrinam) Wb. 30*. ani forchanat et dogniat (id quod praecipiunt et quod fnciunt) 28*. anaithesee noberid uaimm (praeceptnm quod accipitis a me) 9*. isinnon ires» nodot^riamgt dar (est eadem fides, quac nos iustificat) 19*. cdch cretes (quivis qui credit) Wb. indii gnite, donaibhi gniie (ii, iis qui facinnt) Wb. Sg. inU forcongaur (is qui imperat) Sg. Sunt tamen propriae notae relationis, tam praefixae vel snf fixae quam infixae ad instar pronominum personalium et possessivonun.



 

 

F9004_grammatica_celtica_zeuss_1871_0341.tif
(delwedd F9004) (tudalen 341)

n. 4. PRON. HIB. RELATITUM ABSOLUTCM. (348. 350) 341

L Pronomen relaiayam praefixum yel suMxum.

NominalaTi et accusativi vice fungitur forma plenior cum articulo neutr, •ing. concordans (AN ante vocales et medius d, g, AM ante b et m, AR aute r*, A ante Bpirantes etmntas; cf. p. 43), ceterum immutabilis praefiza Terbi fonnis et simplicibus et compositis, quae uua comprebendens Tim pron, demon Btrativi et relatiTi, principio significat id quod: itimmarmua br cr. anasolcc laain brathir (est scaBdalnm in CSuiBto id quod est malnm apud fratrem) Wb. 10*. an dudesta difoirbthetu formritee conru/ailniiher (gl. ut aliquid impertiam . . . ad con firmandos tos; i.e. quod deest a perfectione fidei vestrae, ut compleatur) 1*. duu» tMomalmd arrupredchad dudb. manid ohomalnid arropredehad duib (num impleatis id qood praedicatum est Tobis, si non impletis etc.) H*. 18*. nithucai beo» ruin indrechto .%. atairchet et anrofiugrad di eriet (gl. usque in hodiemum diem, cuni legitor Moyses, Teiamen positom est super cor eonun, 2. Cor. 3, 15; i.e. non inteUegant adhuc mysterium legis, id est, id quod praedictum et figuratum est de Christo) 15*. itdiniu duibei anasbiursa (est diTcrsius, minus notum, vobis qood dioo) 5*. is/ass dunni apredchimme (est Tanum nobis, non proficit, quod praedicamas) 13\ eed torbe dunni acdsme (quid prodest nobis quod patimur?) 13*. comalnid annwpredehim (implete id quod praedico) 8'. dieith anroscHbus duib (Tidete id quod scripsi robis) 20*. a/orchongair (id quod praecipit) 5*. Interdum tamen ultra primitiTam hanc significationem progressa Tidetor: arrocur (gl. qui amayit) Sg. 193*. 196*. acarthar (gl. qui amatur) ibid. atalat (gl. qui dormierunt) Wb. 25*, nisi foite haec exempla referenda sunt ad conianctiouem m (com, tom com).

Eadem forma tcI integra SAN (cf. pp. 51. 209) plerumque suffigitur piaepositionibus, siTe datiTum poscunt sive accusatiTum: inthi dianaiper (is de quo dicit, de) ML 14'. itUi dianairchisai dia (is cui parcit, miseretur, deus, do) Wb. 4*. adtnide dianaccomallar (primitiTam cui iungitur) Sg. 188*. indal' tHr foramdparat do tdlaib (altare in quo immolant idolis) YTb. 5*. hinndi for unairitedar ingnim (gl. possunt transire in quem fit actus) Sg. 139*. indi fri lanirbrath (ea ad quam dictum est, persona) 220*. innan anman frisanacmnlatar Mtfto^noffl (nominum ad quae adiunguntur in constructione, pronomina) 198\ prte^ tresanieeatar hiU (doctrina per quam salyantar multi) Wb. 27*. cid aran^ dintar peethaeh dUm (quid propter quod fit peccator ez me?) 2*. cid arandln thid oaratrad/riu (quid propter quod infigitis amorem in eus, cupiditates?)
27*. eindas fer diandenidsi deu (quis habitas Tirorum ex quibus EEM;itis tos deos?) 8*. isbeee inbrig frissandintar asaitharsin (est pannun pretium propter quod fil labor hic) 11*. htutre ndd fail praeno. friandechraiged (quia non est praenomen, a quo differat, ii. solam scribimus in Marco) Sg. 28*. soasad aaambi soiUse (gL pbarus, i.e. tarris ex qua est lux) Cr. 33*. tresambi (per quam est) Wb. 23*. arnipa glieeu felsub okmJneidai (nam non erit sapientior philosophus quam tos, super id quod estis tos) 26''. den chamull forambU (de camelo in quo erat) Tr. 60. Kchiphi laaambi (quisquis est penes quem est) Wb. 1'. n^l ni friaam ied andMhor (non est quidquam a quo sit differentia) Sg. 183*. onddes tuaitht

 itt Umen etiun an in Wb. : anrojiugrad, anroicribui 16*. iOr,



 

 

F9005_grammatica_celtica_zeuss_1871_0342.tif
(delwedd F9005) (tudalen 342)

342 (350) n. 4. PBON. HIB. BELATITUM SUFFIXUM.

eterarrob<e (ab hominibus populi inter quos fuerit) Wb. 28*. du diarbu etarenad (locus ex quo fait recognitio) Tr. 22. dinehamull indiunua 7 innandrochgni for earobae (de camelo faetus et malefactorum in quo fuit) Tr. €0. iiioorp marbde JriMaroicar som (corpos mortale a quo secessit) Wb. 3*. inti diarobe briathbr linn riam (is de quo fuit senno nobis antea) Sg. 197\ tin. tin. a/ogur diafof' comnaeair tintinabulum (t. t. eius sonus ex quo &ctum est tint ) 30^. peeoad diaforffSnsam eo»e (peccatum cui senriTimus liucusque) Wb. 3*. inU foraafor congair (is cui imperat), inne indi frinvmallar (sensus eius cai companUor) Sg. 161\ 211*. intainmnid asatuiter (nominatiyus ex quo caditur) 71*. eed torbt frisateicomnaeht (quae utilitas ad quam impertitos est?) Wb. 19*. am. ttgdaii foratoc[i\har deffli (ut domus super quam ponitar bonus color) Tr. 14. imu fortatevmetur (eum super quem efifunduntur) Ml. 23r. eid aratadhaither into (quid propter quod demonsbratur hoc?) Ml. 32'. arnirobe nech bad huaistiu tar^ toitsed (nam non fait quisquam qui esset superimr per qiiem iararet) Wb. 33*. intamail inso frinech tarsatoehuirther sciath (gl. scuto bonae voluntatis tuae ; i.e. similitudo haec cum aliquo saper quem imponitur scatum) Ml. 22\ Vocali matuta IN, ubi altenun pronomen accedit (cf. p. 5): tresindippiat (per qoam Tobis erunt), tresindabia (per quam iis erit) Wb. 25'. eid arindtpur frit (quid propter quod id dico tibi?) 5*; quare post di amissa vocali: alin lathe dindapw (numerus dierura de quo id dicis) Sg. 66*.

Interdum tamen alius quoque solnm N, SN remansit: inti lasmbi cpcne (is penes quem est sapientia) Wb. 8*. inti lasmbi indencae (is penes quem est inno centia) MI. 24*. onas6 rannaib frisihbiat (ab iis partibus a quibus sunt) Sg. 202*. eid aritdid (quid propter quod est?) 198\ cid armad maehdad anitin (quid propter quod esset mirum hoc? = armbad, p. 65) 167*. ac semper fere post d, ua: huanerbermis biuth (gl. ex ilio tempore quo degebamus in Aegypto) ML 44 r. ani huanaithgnintar 7 huanainmnigter (id de quo praedicator et a quo no minatur; hua-n-cd,') Sg. 29\ lnuandirrudigeddar (gl. primitiTorum ; i.e. a quibui deriyantur) 33*. aeogno. hombi, inchitnidi huambi (a quo ebt), 6 caeh mud ombi coadelg (quoeunque modo est comparatio), ua conparite oambiat (comparitiTomn a qulbus sunt), tnua bre. huambiat, erchrce nambriath. uambiat (Terbi, interitns Tcrborum a q. s.) 32*. 45*. 149*. 192'. huambi nuall (e quibus fit clamor) Tr. 10. Ante tenues igitur et spirantes relatiTum non proditur nisi statn daro hamai consonarum: isoin huatinscanat ni 6in kifoircnitcr (est idem a quo incipiont, non idem in quod desinnnt; incipinnt sed non finiuntor codem modo, pronomina ille illa illud, ipse ipsa ipsum) Sg. 162*. indliter huatinseaua inehetua penan (littera a qua incipit prima persona) 157*. pronoa. huataat (pronomina a quibus sunt, casns obliqui) 197*. Conferatur coninnctio con (donec). Abest relatiTnm ante particulam negatiTam nd, ndd: am^l ceneel nabelre isinbiuth dinadricthe nech (nam non est natio aut lingna in mnndo de qua non sit salTatus aliquis) Wb. 28*. fer ointitche dunarructhae actoentuistiu (yit unius uxoris cni non esset nata nisi uua proles) Tir. 11.

Loco praepositionis *n relatiTo antepositae propria forma (locatiTi?) inre nitar IN ante Tooales et medius (IM, I): dndat indwirp ineUirtft (quale est Gorpus in quo resurgent, mortni? »-n-M.) Wb. 13*. ishe loe ittatreba (eetr hic locos in quo habitat; t-n-otr.) 27*. tnmoffen indentar it^ltiud (locas in quo fit



 

 

F9006_grammatica_celtica_zeuss_1871_0343.tif
(delwedd F9006) (tudalen 343)

n. 4. PBON. HIB. BBLATmiM PBAEnXtm. (3^0) 343

decUnatio) Pr. Cr. 63*. ua neH nail indamerbainn (oIIa alia virtus in qos cod fidam) ML 29*. nitta ni indUmAide (non est tibi quidquaim in qoo glorieris) Wb. 2\ atAeimi» ingaibthe eechsalm, indri ingaibthe eech talm (suqs gradus hic, spadam, in quo canebator qdisque psalmas) Ml. 54 r. Asaimilatione facta: m nalui irru/ollnastar (ea in quibua regnavit) Wb. 13^ trede imbi nuall (tria in quibus fit damor) Tr. 9. locc imbitia primtacairt (gl. sacrariam; i.e. locus in quo erant smpimi sacerdotes) Wb. lO^. ioc imbiat arma (gL armamentarium; i.e. locas in quo sant arma) Sg. 35*. inH imbH inapirut nOb (is in quo est spiritos sanctas) Wb. 8\ imaibhi himbi conson (in iis in quibus est consona) Sg. 164\ Neglegentius ienaib eonaib hibi cosmallina (in Todbos in quibus est sirailitado) 138*. Regalariter: intnbliadinain hicuiretur aalt (in illo anno in quo ponunt saltam) Cr. 32'. intndaimairain hd/orcommteuir intaidekric (tempore illo quo facts est redemptio) Wb. 28*. otm ifuirtibia, port h^uiraiiia (locos quo in Tenissent) Tir. 13. ni 6in hi/oireniter (non unam in quod desinunt) Sg. 162*. ani hitdi (id in quo es), aechani ittdo (praeter id in quo sura) Wb. 5*. 17*. itm aimair hitaam (tempas quo samas), indindo<d>dl itd er. (gloria in qoa est Chr.) 9*. \5\ itdu (gl. in vincalis; i.e. in quibus sum) 32*. eairm icucUa cluua nacJM (quisquis est locus qoo andivit aaris alicaius Tivi) Br. h. 24.

Forms cortuta N (M, ante tenues et spirantes oppressa nec nisi consoua

nun stuta duro prodita) Terbis simplicibns praefixa varius relationem rectam

significat, ant nominatiTi: acobda thbk etur ndirainn (earum compages quae est

inter ntramque partem) Sg. 2\ inti cret/ea (is qui credet), indi erettea, dondi

ertite» (eios, ei qui credit) Wb. 1*. 2\ innahd Uagta hi ater (ea quae exennt in

tter) Sg. 54^ inua ni prithehite hiria (eorum qui prsedicant fidem) Tr. 71. in

tumi techte (eorum qui habent) Wb. 2*. foranahi comalnatar (super eos qui im

plent) 20*. — contrs inti thall^ inti theate, innani chointe, innahi thechtaite p. 181

— sut accusatiTi: ihbertatar intaisceltai tall atir taimgeri (gL butrus [/^oc^ttv]

in lignb portata; i.e. quam portarnnt exploratores illi e terra promissionis) Tr.

130. innandegnimaeao n.gnite in\d\hadtiumnnidi (bene&ctorum horum quae faciunt

eatechumeni) Tr. 55; frequentius Tero relationem obliquam, qua respondet con

ivnctioni gsllicanae que: nuraigedar (gl. Tirere) MI. 15\ aria airchenn rhbea aalt

(nam est certum esse saitum) Cr. 3*. cid druaHnide ifUfea chechtar indarann (quam

ris corrupts sit utraque pars) Sg. 202\ iaainmeit ffe^ indepert (in quantitate est

dictio) 73*. amdip maith nairleihar amuntir (ut bene consulat Euniliae suae) Wb.

28\ cia eret mbete oemingraimmaimae (qusmdiu erunt in persecntione mea?) MI.

33'. Itaque saepe conionctionum vice fiinguntar nominum casos aut praeposi

tiones, solae vel cum pronominibus, quibus sabiungitur relatiTum n, ut intan (tem

pore quo, com), anud (similitudine qua, ut) etc.: am. forcantar caeh eJiomnidi ho

taeardd hi toa^u]^ 7 ihbaithaetur 7 am. noingter iarum ho epacop (ut docentur

onuies catechameni a sacerdote initio et baptizantar et ut nngnntur postea ab

episcopo) Tr. 49. am. nguideua (nt orst) Wb. 24'. iritan mbia (cum est) Sg. 6*.

182*. intan mbimmi (cam somns) MI. 15*. httare ihbia (quia est) Sg. 16P. huare

nengraieigetur proa. anman (quia locum tenent pronomina nominum) 200*. cein

Miit (quamdin est), ciin ihbimme (quamdiu sumos) Wb. 8\ 12*. laaae nadraimae

(cnm ego adoro) MI. 57r. Item omisso Terbo substantiTo: am. noinect (ut est

semel) Wb. 3\ Patet hanc n relativam deficere non solum ante tennes et spi



 

 

F9007_grammatica_celtica_zeuss_1871_0344.tif
(delwedd F9007) (tudalen 344)

344 n. 4. FRON. HIB. BBLATITOM INFIXOM.

rantes, sed etiam ante Uquidas quamm geminationi non sit looos, ut hore pred chua (quia praedicat) Wb. 7'. deg cinte pergaua (quia flniant personas) Sg. 197*. am. filter awm (at flectitur nomen) 203*. ciin mardda (quamdiu vigent) gL marg.
203. intan roichther dodia (cum dirigitar ad deom) Ml. 36r.

n. Pronomen relativnm infixam.

Infigitur pronomen relativam duplici condicione, aut inter praepositiones vel particalas et rerbam ipsum, aut inter formus quasdam verbi substantiri et nomina substantira vel adiectiya.

Inter praepositiones et verbum ipsam infixa in paucis ezemplis iuTenitar plenior forma AN, sive recta est relatio : itheside imtne^olnget imdibe 6 dualchib (hae sunt quae efficiunt circumcisionem a vitiis) Wb. 27*. ua comaccobor ara fograd (aliqua concnpiscentia quae yetita est) 3*. nip sain anatberat et imma \rddat (ne sit diyersum id quod dicant et quod cogitent) 28'. itnaib dulib do forsat 7 immanaccai (in rebua quas oreayit et perspidt) lifl. 17\ caeh rev ara rogartsom (onmis res quam interdixit ipse), nani ararogarlaom (aliquid quod interdizit) Wb. 5'. itindalmsan arafoeair anina (est eleemosyua de qoa monet supra) 16'. isachorp fessin ara/dim caeh til (est suum ipsius corpus quod acci pit quodyis semen) 13°; siye obliqua: iarsindindnidiu araneutsa (secundum ex spectationem qua ezpecto) Wb. 23\ aranossa (gL manere) Ml. 15*. araniiget (quod quemntur) MI. 20*. cesu meineiu aranecar (quamquam frequentius inye» nitur) Sg. 137*. forcarie et arambere biuih (gl. quomodo oporteat te, i.e. docere et degere) Wb. 28*, ut post coniunctiones: anaranegi (gl. conquerens) ML W. anaranethem (gl. expectantes) Wb. 31*. lase arallgatar (cum recitantur) Sg. 213*. intany intain arallexhar (cum recitatur) Wb. 9*. 18*. intan aranecatar (gL quando inveniantur) Sg. 8*. intan, iniain aromberar (cum profertar) 148*.
196\ intan ararubartatar bith (gL quando sunt usi) Sg. 4O’. In aliis accedente altero pro noroine IN (ut supra): h&re arinrobe buith inelluch coirp cr. (quia nobis soper erat esse in nnione corporis Christi) Wb. 29^. hwe arinchrinat (quia se dete runt) 27'. aih. asinchobra indingen (ut id yult filia) 1O’. atn. asindbiursa (ut id dico) 13*. amail assindbeir (ut id dicit) Cam. am. immindrditset (ut eina memi nerunt) Tir. 11. nifil aimsir nadindbed (non est tempus quo id non sit) Ml. 17*.

Vulgata tamen ac regulari consuetudine infigitur sola N (eyanescens ante tenues et spirantes) post praepositiones yel particulas yerbales no, ro et nega tivam nd, ndd. Ut pro nominativo : indi consechat nulcu (ii qui corripiunt ma los) Wb. 6*. a/oreital fomdobcanar (doctrina quae yobis praecipitur) 3'. rotolta naigestar (gL placitum) Sg. 7'. sulib noteimligtis (gL caliginantibus oculis) Tr. 84. cenachomalnithe ropredchad (quia id implebatis «quod praedicatum est) Wb. }3*. nad/odlaiter (gL indiyiduis*, i.e. quae non diyiduntur) Sg. 28'; pro acca satiyo: ethemlagas donadbat Me (etjmologia quam demonstrat hic) Sg. 27'. in testimni donucsom riam (testimonia quae protulit is antea) Tr. 39. atatludi* donucciissa (est testimonium quod attuli) Wb. 30*. cech irnigde dongneid (omnis precatio quam facitis) 5'. h>moltai dongni (laudes quas facit) MI. 43r. ima tri domber som (trium quae profert ipse) Sg. 210*. dason dombersom beus (doae yoces quas profert adbuc) Tr. 2. inbrosnae dombert side (rogus quem attalit) Tr. 123. cinnisin frisnaiccaiiiu (gl. quem praestolare, Prameno?) Pr. Cr. 54'.



 

 

F9008_grammatica_celtica_zeuss_1871_0345.tif
(delwedd F9008) (tudalen 345)

IL 4. PRON. HIB. RBLATIVOM INFIXUM. 345

iihS gnimi epteuip asmbeir sis (sunt haeo facta episcopi quae dicit infra) Wb. 2St\ ithi roniec (hi sunt quos salvavit) ibid. inua degmaini rongeni dia (bene ficia qoae fecit deas) Mi. 27'. it/iS dorraidchiuir (sunt hi quos redemit) Wb. 32*. in/ochith follongam (passio quam patimur) 14'. ni legend rollegusa (non foit lectio qoam legi) 19*. isnaib dulib do/orsat (in rebns quas creavit) ML n\ mathe ua briathrasa forcane (si haec sunt ea verba quae docebis) Wb. 28*. nant hce rocrochsat (quod non est is quem cmcifixerunt) Ml. 24*. nopredehifme (gl. sanis sermonibus; i.e. quos praedico) Wb. 29^. issi run ind/orciUsin nopredckimse (hoc est mysterium doctrinae, quam praedico) 28'. leie udit inua tuari nocari (sine a te cibus quos amas) 6*. bith^ ua precepta cHni nopredchob doib (sont haec eadem praecepta, qoae praedicabo iis) 17'. ani nad eomnaelar (id quod non potuerunt) 8*. Relatione obliqua: fombia (gl. vitiare), fritnorc (gl. inficere) Ml. 15*. frismberat (gl. obesse, vitia) 14*. imnim^ gaba (gl. declinare) 15'. bad nertad duib inso asnHrsid (sit confirmationi vobis hoc quod resurgetis) Wb. 25'. donic/ad cucunn (gl. speravimus; i.e. eum ven tnmm ad nos) 21'. donaurchain, dinaurcliein (gl. porteudere) Cr. 33*. 33*. cor rop ferr assa ferr donimdigidesseirc (ut melius melinsque aogeatis amorem) Wb. 23'. nombiih (gl. esse dicebant) Sg. 148'. doarrchet dichein nomhiad adrad die lagenti (praedictnm est dudum futuram adorationem dei apud gentes) Wb. 6''. isgell son toraisse dam nondasoir/ea dia 7 domhtra fortachtain doib airchiunn (est pignus hoc idonenm etiam eos salvaturum deum et latonun auxilium iis po stremo) Ml. 27*. nongabthe desemrecht diinn (gl. scitis quemadmodum oporteat; i.e. vos somere exemplom de nobis) Wb. 26'. asrubartatar rombo descipulsom ap». (dixenmt fiusse eum discipnlum apostolorum) 18*. doraimgred dam rom bad oirdmde acJdand (promissum est etiam fore ordinatam eius prolem) 2*. Uoihe rongenair som (dies quo natns est ille) Sg. 31'. ni bo decming rombed iat thanad hisuidib (non fuit impossibile ut esset altematio in his) Wb. 21*. am, noineet rombebe (ut semel mortuns est) 3'. rondaberthar aithirriuch indoiri (gl. in alienas terras posse transferri) Ml. 49r. cid angair romba hi/ochaid (etiam breve tempos quod fdi in tribnlatione) 56 r. rongnith (glL actom, esse) ML 14*. «pert frissom rondbiad faiUe libsi (dicere illi fore ei gaudium iq>ad tos) Wb. 16'. aiher infectso asmug et naneoimdiu (dicit nunc se esse sermm et non esse do niiiam) 17*. bied amser ndmba hbur (erit tempos quo non sit infirmas) 6'. coatagnoither nand sech (ot intellegatur non esse praeteritam) Sg. 180*. is/ollus nandat foirbthi uUi (manifestnm est noa esse perfectos omnes) Wb. 26'. ni nddMed arse dichorp (non quod non esset propter hoc de corpore) 12*. nadtt iene ole (quod non facis malom) Ml. 23*. nadndixnigedar nech (gl. neminem e88e)ML 23*; aote liquidas et tenues: follo (gl. perferre) Ml. 32'. noeh is osui diu doiratad (tamen ei hac data est, hereditas ei promissione) Wb. 19'. for cane et arambere biuth (te praecipere et degcre, oporteat) 28'. am. bid fiadib Mcroehthe (acsi c<Mram vobis cmcifigeretar) 19'.. Item post coniunctiones no minales etc. : meit donindnagar fornni fochith issi meit insin donindnagar indiih nad (magnitado qua, qoantopere nobis tribaitur passio, est eadem magnitudo qua, tantopere tribnitur solacium) Wb. H\ ddg rombu dcndaircc do (quia fuit absens ipse) Sg. 148'. fubitlh dongniaJt cercol (quia faciunt circulum) Cr. 18'. ^0**« rombu mor dorat dauid (quia foit magnam quod fecit D.) MI. 41 x. huare



 

 

F9009_grammatica_celtica_zeuss_1871_0346.tif
(delwedd F9009) (tudalen 346)

346 n. 4. PRON. HIB. RBLATrvUM INFIXDH.

nadiUnat ua compariti (quia non fiunt comparatiTi) Sg. 40\ tHchruth doneUUtr mu$ (quomodo declinatur mus) 19O’. am. rund/Uir dia (ut ea scit deus) MI. 26r. am. dungniat sidi (ut faciunt hae) Tr. 11. intain nomhiu (cum sum) Wb. 2O’. intan nddihbi conaon (cum non est consona) Sg. 54^ cein rongabu» icareair (quamdia sum in carcere) Wb. 23\ lasse nondobtommigetur ( com locnpletant vos) 17*. ni airindi rorigenadsom inndluenn (non ideo quod ille natas esset eo loco) Sg. 31'. ol donecmaing (quia accidit) 40*. acht rondaaaibset (nisi quod ea falsarunt) Ml. 24*. an dumbertU (com proferebant) Tr. 58. annongeitt (com n> gabis) Wb. 30*; ante liquidas et tenues: ItSre dorrigeni cr. anuiUao (quia fecit Christus omne boc) Wb. 15'. hdre nocretim (quia credo) 1\ hore nocomalmd timne er. (gl. epistula estis Christi; i.e. quia impletis mandatam Chr.) 15*. hore nocomalnid et nopredchid «o». (gi. commnnicado restrs in evangelio) ^3*.

Idem pronomen infixum inter verbam sabstanlavam (copulam) et nomea praedicatam: asagnintar ntiiduine 7 asfili (intellegitar esse homineni et esse po€tam) Sg. 29*. dothaidbsiu euniree» noibcu (ad demonstrandum esse fidem qoae sanctificet) Wb 19*. amuime (esse iustum) 28^ 29*. tech racualid atnd (siqui dem eam aadistis esse illam) 22*. conicc bes ndobre. 7 bet remt. (potest esse adverbium et esse praepositio) Sg. 27*. ni cumcat camaiph ilU 7 iste beta nattt foiltigthecha dondi asipte (non possont tamen . . esse referentia ad id quod est ipse) 198*. doig linn bed nacuit (verioimile nobis esse acutura) 30*. toimlen damta bad netbae dam du frecur ceiUtiu (gl. hanc ergo necessitatem suspitionis amove; i.e. suspitionis meae esse inanem mihi taum cultam) MI. 58 r. n^ chumtubav^t ata nanMan tidi (non est dubitatio quin sint nomina haec) Sg. 154*. doabdadar tutU atdnHi ddua inspirto et atnoindm intpirut (demonstratur hic esse mnlta doua spiritos et esse unicum spiritom) Wb. 12*.
Ante liquidas etsi at ante tenues et spirantes evanescit pronomen, in uno tamen exemplo notuta in venitor assimilatio: at^ (gl. intellegimus, ego; i.e. esse me) Sg. 202*. Idem coninnctionis instar: meit asftdotcnbund (gl. quantum ad scripturam) Sg. 3^. nihed amet amed asech. (non solom hoc est praeteritum) 182\ 6re athduil fih ruigeniat (quia est creatura cui servierunt) Wb. 1\ hore aanamairettadi fodlM cair (quia est infidelis qui id indicat) 11\ intain bes ninun accobor lenn (cmn est eadem volantas in nobis) 4*. am. atnd attplendor (nt ipse est spiendor) 32*. am. atndee inua dorche (nt est, sont dei tenebrae) ML 26r. am. atndliged ai cend (ut est lex accentuam) Sg. 220*. am. atAibriath. gnima (at est verbam ac tivam) 145'. cein bds mbio in/er (quamdia sit vivus vir) Wb. 10*. lasse bat Hudin do (gl. cnm ei vacuum faevit) 14*. anasniarmuidigthe .r. (cam est post posita r) Sg. 3\ sechitatne (gl. quibuscunque) Cr. 35*. anat ninsuidigthi (^. in stitata) Ml. 4r.

D. Pronomina demonstrativa.

Gallici pronominis demonsbutivi acousativam (*<o«i<m) neutri, ut videtor, generis tres servarnnt inscriptiones: aoaiv vsfttjtov (hoc templum), sosin celicnon (hanc turrim), sotio legasit (hoc remisit?) Beck. % 8. 4.

Bibernicae lingnae commnnis cum galHcaua est proprictus, qua praeter pronomina se, sin, de cum compositis side (tuide), todin, ade (ac personale i, «(', ed) nominibus vel pronominibus (at articalo) sabiungnntar aliae quaedsm



 

 

F9010_grammatica_celtica_zeuss_1871_0347.tif
(delwedd F9010) (tudalen 347)

n. 4. PBON. HIBERNICUM DBMONSTRATIVUM. f363) 347

Toces indeclinabiles, quae aut a principio adverbiorum numero sunt habend&e, aat e cMibus pronominum prodierunt: t, «o, <t/t, tall, ot, son, and, sund.
(cf. gallicaua ceci, cela, celui-ei, cet honune-la.) Haec omnia singillatim exponentur.

SE, DE. Utrumque pronomen Unn per se quam in formis sois variatis et compositis ain, tidt, aodin, ade sensam continet pronominis hic, haec, hoc.

SE, quod notae aagentis loco additom supra commemoraTimus, ut prono men neotri generis in casibus rectis invenitur, res significans: corricci se (gl. iisque adhno, i.e. donec explevit hoc) Wb. 9*. cenmitha se (excepto hoc) 8*.
Gam praepositionibus : eo»e, cosee, cuse (ad hoc, adhuc) Wb. l*. 3°. 12\ 33''. aru (propter hoc, ideo) 12*. olse (de hoc) 12'. lane, lasse (apud hoc; seqoente relativo: cum) Wb. fq. Auctom adiecto som: cid aratadbaitlter inso ni. olsesum (gL cor 4icitar hoc? resp. propter hocce) Ml. 32*. ohesom (propter hoc) Wb. 27*. Mi. 88 r. Dativi vel ablativi forma frequens siti et sola (vid. infra) et cam praepp. issiu (in hoc), resiu (antehac), desiu (binc) Wb. Sg. massu bethu er. nammd cretmeni imu (gl. si in hac vita tantum in Christo spectantes sa mos, 1. Cor. 15, 19; i.e. si vitam Ghristi hic tantum credimus) Wb. 13^ istri muin im intain Mtis hisiu (gl. praesentia outem corporis infirma; i. c. est infir aag autem, cum est hic) 17\ Genetivus haod scio an compositas contineator in hoc exemplo: dsi ineet/iardaiseo (huius, horum quattuor) Ml. 36*.

SO, SIN possent videri fbrmae ablativi pronominis se variatae pro siu. Ut pro ipsa formula supra dicta isiu saepins invenitur isin, itemque post praepo sitiones postulMites dativum sin (post praep. cum acc. est se in exemplis modo dictis), e. c. disin (de hoc, non commodum mihi) Wb. 12^ isdiHn asb. Sera mall (inde vocatur sera, tarda) Sg. 183*. dosin. (ad hoc, vos estis exemplnm) Wb. 25'. iarsin (post id, postea) 13*. resin .i. revecht dochum bersabw (antea id est antequam ivit ad Bersabam) Ml. 22*.
De sin et siu adverbio f sobiunctis vi deas infra. Attamen utrumque, so ti sin, extat in casibus rectis: coitcheua so ttir di drim . . inua briath. greedi se (communia haec inter dnos numeros, haec verba graeca) Sg. 72*. kithe sin inua ranua aili (hae sunt aliae partes) 22*. isipersin cr. dagniuta sin (in persoua Ohr. fiMsio hoc) Wb. 14'. frisin (ad hoc) 12^. Ac saepissime scriptum in cod. Sg. iss., nbi nentrum poscitur, rix aliter est legendum quam wnn: iss. domuinursa 61 jyriseien iss. dorigeni prono. natdr eadach (est hoc quod pnto ego, inquit Priscianus, est hoc quod fecit pronomen relativam) 209\ iss. aeumtaeh (haec est stroctura) 209*. iss. aaicnetbom sdn (haec est iUius natuia) 207*. iss. aechoir (hoc est congruum) 40*. iss. dm. ani eoir putare (hoc idem est mcongrnum p.) 211*. iss. andliged dogres manifoired eausa cu (haec est lex semper nisi efficeret causa cum) 157*. iss. andicUl nin mtdonaeh laisem (haec est declinatio intem» secundum eum) 158*. i»s. aaber injer (hoc dicit vir) 190*; idem auctam: iss. se andliged (haec est lex) 206*. iss. inso afreerg (hoc est eius responsum) 200*. Discemendum certe est issi', isi, quod solis femininis praemittitur, ut issi aciallsom (haec est eorum opinio) Sg. 201*. isai dam inchiall (haec est etiam opinio) 209*. isi moimigde fri dia (haec est precatio mea ad deum) Wb. 4'. issi thol dee (haec est voluntas dei) 5*.

Praeterea adverbiorum instar eaedem hae voces, praesertim so, sin, qui bDscum interdnm altemant sa, se, seo, siu, san, son, frcquentissime designaut denonstmtiyam kic, haee, hoc (nt tall, cuius variora sunt exempla, contrarium



 

 

F9011_grammatica_celtica_zeuss_1871_0348.tif
(delwedd F9011) (tudalen 348)

348 (354) II. 4. PBON. HIBBRNICUM DEMONSTRATIVUM.

ilie) post sabstantivam, cui praecedit articiilas. Ecce exempla. Siiig. nom. masc: miwitir indomunso (iadicabitur mundas hic, gall. hod. ce monde-ci) Wb. 9°. ishe infer so Qa est hic vir) Ml. 38 r. khd ingnimaon (is eat ac^^tus hic) Tr. 104. Fem.: roacnbad indepintiUo (scripta est epistula haec) Wb. 3*. inttarra thall (illa Sara) Tr. 62. Neatr.: andMeto, andedesiii (haec doitus, haec dao), atrddeso, atredeein (haec tria) Wb. fq. anuileso, anuUese (omae hoc) Wb 15*. 16'. arnndisiu (sigDum hoc caeleste) Sg. 70^ Gen. : inctiraagth^tso (haius reprehen sionis, verbum) Wb. 14*. dochum iiichoityein (ad hoc corpos) 13*. ocairitin ind/orcitika (in receptione huius doctrinae) 16*. comalnad inua epistleae (obse quentia haius epistolae) 14*. indjirseo (haius viri), incethardaiseo (horum quat taor) Ml. 36*. 36'. Dat.: donbiuthso (haic mundo) W'b. \b\ ond ut. »o (ex hoc M<) Ld. ieintituUo (in hoc titulo) Ml. (Goid. 20). annttoiraea (ex hac historis, materia) Ml. 26 . inndomunsan (in hoc mundo) Tr. 16. i«indlu[c]sin (hoc loco) Tr. 124. iarsintaoiradein (post hanc servationem) Ml. (Goid. 21). intainsin (hoc tempore) Wb. 3'. inchruthsin, inchrvdsin (hoc modo, ita) Wb. fq. Acc.: inreet comaccobuir file imballaib cdich doaccobor pectho do/orchoasol edch inrechtain hoa dfun (gl. lex: acoleas mortis peccatum est virtus vero peccati lex; i.e. lex concapiscentiae quae est in membris cuiosvis ad cupidinem peccati, percepit quivis hanc l^em ab Aduno) ^N\i. 13'*. rogab dd. insalnuo sis (cecinit David hunc psalmam infra) Ml. (Goid. 21). trisineredo aon (per hoo credo) Tr. 68. tretmmtinmnigudam (per hanc denominationem) Sg. 59'. trissandedesin (per hoe utramque) Wb. 4'. aracethardese (propter haec quattuor) 3i\ Plar. nom: do tiagat tndfirso (tendont hi viri) Wb. 5*. itcorp inboiUsin (sunt corpus haec membra) 12'. inua olcua (gl. haec mala) Sg. 217*. intauceltai tall (illi explora tores) Tr. 130. Gen.: etarcert innambelresin (interpretatio harom lingnanim) Wb. 13*. candadua innandegnimaeso (candor horum benefactorum) Tr. 55. Dat: donaib eeneletibsin (his gentibus) Sg. 201*. ianaib anmanaibae (in his nominibos) Sg. 108*. imaib dobriathraibso (in his adverbiis) 201\ Acc.: ciadugneid ua rituua (quamvis faciatis res has) Wb. 22^ Si accedant adiectiva, nameralia, nomina in genetivo, incladuntur omnia haec inter pronomen et articalam, nt: atimne aainemailain (hoc proprium mandatum) Wb. 3'. inua briath. grecdite 0iaec verba graeca) Sg. 72*. ua teora litreao (hae tres litterae) 10*. tnua teoir rannttta 0iae tres partes) 26^ indnaith[i\r humaithe thal (aEneas ille serpens) Tr. 129. (cL syntaxin).

Pronomen sine substantivo absolntam semper fere est inao, intin, in quali conque genere (ergo ablativus cum articolo: htc, ibi?): barbqr inao (barbarus est hic) Wb. 12^ 6in diairchinchib assice inain rochretaet hicr. (unus e primii Asiae hic, Epaenetus, qui crediderunt in Christum) 7'. bad nertad duib into (sit firmatio vobis haec) 25'. ished fomaium inain (est hoc nomen vestrom) 5*. iasi indremaiandea inso (haec est praenantiatio) Tr. 24. iaai briathar Idm intin (b»ec est vox manuum) Ml. 36 r. isai dius inain (hi sunt duo) Tr. 4. isai ainne insin (baec est eius significatio) Sg. 211*. issi inao in/ec/Unige (haec est pro speritas) Ml. 45r. iaed inso tosach preceptae (hoc est initium doctrinae), ited inao tra toaach indlibuir (hoc igitur est initium libri) Tr. 29. 39. atripert Jtaith 7 aithech into huUe (obtulit ei princeps et cliens hoc omne) Tir. l.< iOU mw boiU indstnduini (sunt haec membra, germ. dies sind) Wb. 27'. ith<k inso biti,



 

 

F9012_grammatica_celtica_zeuss_1871_0349.tif
(delwedd F9012) (tudalen 349)

n. 4. PRON. HIBBRmODM DEMONSTRATIVOM. (354—366) 349

ithte inw hes*e inua fedb (sont hi mores, mores vidaarom) 28*. 29*. it kae inain indatedrfigire (haec sunt duo promissa) Ml. 38 r. Tamen etiam sine articulo: creitmech sin (haec est fidelis) Wb. 28'. manip nin sill. ai (nisi baec est syllaba ea) Sg. 25\ Accumulata demonstratirorum collocatio: rosc innanmoge inso sin (correptio, institatio, servorom hocce) Wb 29'. isi in.io indriin inso (hocce est njsteriam) 13'. Saepius post haec demonstrativa additur sts (infra), de qua voce Inter adrerbia agetur: anisiu sis, isintentiminne sts Wb. i5*. Ifi*. ium sis, inso sis uile, ished inso sis ibid. 33'.
25*. 26\ foxlidi tres diil inso sis, ishe se sis andechor Sg. 104*. 201*. insahnso sis Ml. (Goid. 21.)

DE (pro te, sicnt poss. do, tuus, pro to; cf. sanscr. ta, gr. to atque hib. pron. inf. 3. sg. d et neutra ed, eid) minus frequens singnlare, patens tamen e compositis suide, side, ade, e forma didiu (ex eo, inde, ergo), de qua inter coniuDCtiones agetur, denique e formulis cechtar de, nechtar de (uterque, neuter eoram) infra sequentibus, quae daalem continere videntur.
Simplex inesse vi detor in his exemplis: ished dothHt de treilar nanddne inilur napersan (gl. dedit quosdam apostolos . . . alioa aatem pastores et doctores ad consummationem in opus ministerii, Eph. 4, 11; i.e. hocce venit per varictatem fEu;ultatum in va rietate personamm) Wb. 22*. 6in sil rogenartar da macc de (gl. ex nno con cabita habens Isaac patris nostri, Rebecca; i.e. ex uno semine nati duo fitii huius, Reb., an: duo hi filii, Esan et lacob? Kom. 9, 10) 4'. Post pron. in fixom: tnamttoltanaiged do ni bo ni aridgarad de (gl. cai si collibuisset, quo Dodo crnores, dicere saoguines, vel quomodo cineres, sic pnlveres, nihil im pediret, Pr. 5, 10, 54; i.e. non erat quidquam quod prohiberet id) Sg. 72*. Post possessiTum: issi apennit di (gl. nec manducet; i.e. est ea paenitentia hains, scil. qui non vult operari) Wb. 26*. ism&r athorbe de dunni (gl. quia fides vestra praedicator in aniverso mnndo, i.e. est magna hains rei atilitas nobis) 1*. Gonferenda sunt exempla infra sequentia snb side et ade.

Composita snnt e praecedentibus SIDE (SUIDE), SODIN, quibus par est significatione ADE, significantia et personas et res, declinata per numeros et casoB.

SIDE (cum formis variatis suide, aede, sode). Sing. nom.: robu foirbthe side fadesin (fuit perfectas hic ipse) Tr. 33. air is di iohain intinscaua side aitndis (nam a loanne incipit hic explanationem) Tr. 40. iseola side (gl. testis nihi est dene; i.e. est gnarus hic) Wb. 1*. intpirut noib isheside aaeola (spiri tos sanctus, hicce gnarus est) 4\ isdigal manieomollnither side (gl. lex iram ope ratur; i.e. est vindicta, si non impletur haec) 2*. indoich aide do ndde (num simile hoc ei, deo? non est!) 4'. Nentr. sode: icc/e in/er ciadaode lat aricin .1. afir can ro/estasu icc/e inmndi ciata aode lat aricin (gl. in pace vocavit nos deae, non ad discidium sumus vocati, ultro discedere non debemus, onde enim acis molier si viram salvam faciee aut unde scis vir si mulierem salvam facies? l.Gor. 7, 16; i.e. salvabis vinim, maliercm, quamvis sit hoc tibi cam difficultate) Wb. 10*. De genetivo infra exponetor. Dat.: nitucsidsi issuidiu etargne ct: (non ha hoistis tum cognitionem Chr., cum gentes essetis) Wb. 12*. congnisom frimsa oc tuidiu (collaborat mihi in hoc) 26*. doHuidUt (huic, ad hoc, masc. et neutr.) 6'. 8*. IC. 12*. disuidiu (dehoc) 8*. 26'. osuidiu (ex hoc) 19'. 24*. Sg.6*.
Fem.: intain rmbd issuidi (cum essem ibi, Thessalonicae) Wb. 24*. oiuidi (ex hoc, genetiTo;



 

 

F9013_grammatica_celtica_zeuss_1871_0350.tif
(delwedd F9013) (tudalen 350)

350 (365.356) II. 4. PROK. HIBBRNICnH DBMON8TRATIVUU.

hib. genitiu, -en) Sg. 198*. Acc: ni uine peecad laaauide (non decet peccatom apud huno, in hoc, episcopo) Wb. 3P. ni Uim fonuide (non penes me de hoc, iudicare) 10*. Neutr.: oliuide (propterea) Sg. 26*; scd etiam »ede scriptione singnlari: oe comalnad ni oc precept .i. ddlte petir rachomalnastar sede dam (gl. adiuva iUss mulieres quae mecum laboravenint cum Clemente et ceteris adintoribus meis, Philipp.
4, 3; i. c. in implendo, non in docendo, id est discipulus Petri imple vit hoc etium, Clemens) Wb. 24*. Plur. nom. masc.: mogi »idi uili dodia (servi hi omnes deo) Wb. 7'. ie/recndirc side diamogaib nidemat »idi ni nadfiaxtar tide (est praeseus, hic, dominus, servis sois, non faciunt hi quidquam quod nesciat ipse) 22^. Fem.: cm. dungniatndi (ut faciunt hae, aspidea surdae) Tr. M. eid doginat eidi hi predcha. (quid facient hae in praedicatione, mulieres?) Wb. 13*. eiabeit dobre. persandi robiat sidi cen draim (quamvis sunt adverbia personalia, erunt haec sine numero) Sg. 7V. Neutr.: atsuidi neutur (gont haec neutra) Sg. 66*. ni inchoiaget ndi ni (non significant haec quidquam) 202\ tti tiagait saidai sech satuim (non tendunt haec, sidera, ultra Satumum) Cr. 18'. Sed etiam side irregulariter: Masc. ithe side sainch6im indrig (gl. deos salvator ommum hominum, maxime fidelium; i.e. sunt hi proprios amor regis) Wb. 28". ni bolligetur side bolad fidei per nos (gl. in his qui perennt; i.e. non olent hi odorem f. p. n.) 14'. Fem.: itmat/ii side (sunt bonae hae) SC. Neutr.: itheside imma/olnget imdibe 6 dialchib (sunt haec quae efiiciunt circumcisionem a vitiis; bd» et adnacuL, mors et sepulcmm) 27*. Dat: ished rofoilsiged dasuidih (id manifestatum est his) Wb. 21% di suidib (ab his) 3'. issuidib (in his) 15'. latuidib (apud hos) 6'. 8*. 9*. 21'. Acc. masc: lamidiu (apud hos) Wb. 5". 8*. 9\ frisuidiu (ab his) 9'. Neutr.: ata nanihan Didi (esse nomina haec) Sg. Ibi*.

Absti-actum nentrum huins pronominis saepius suppletur forma SODIN, SODAIN: am. sodin^ am. sodain., am. iodain (sicut hoc, tali modi, hoc modo, itaque) Wb. Sg. fq. arsodin, ariodain (secundum hoc, in hoc) Wb. 14'. Sg. .30*. olsodin, ollodin, oliodain (propter hoc, supra oliuide) Sg. 65*. 69*. 187*. 198*. lasodin (cum hoc, ideo) Wb. 28*. fosodain, foiodin (sub hoc, ideo, ergo) Sg. fq. triaodin (per hoc, ideo) Wb. 2'. 4*.

ADE (ede). Sing.: deacht athar no maicc ciphi ade (deitas patris vel filii quisquis est hic) Ml. 26*. am. dongni ade (ut fiicit haec, nutriz) Wb. 24'. am dib ai ade indrann (ut sit haecce pars) Sg. '201\ iaaiede dulchinne inmilti (haecce est remuneratio militiae) Wb. 11*. isiede indail runde (est haecce esca mystica) 11*. isirlam lib ade (acpeptum, gratum apud vos est hoc) 16% am^ famraid ade (gl. salutate invicem in osculo saucto; i.e. nam non est iniuria haec, non falsum hocce) 18% iacoa*nil nade isamlid (gl. sicut blasphemamur et sicut aiunt nos quidam; i.e. est similc hoc item) Wb. 2% iacoitchen ade cacha airme (est commune hoc omnis numeri) Sg. 198% beua riaat ade (adhuc consequentur hoc) Wb. 5% Plur : houaib idUtib .i. huare iahitilchaib ardaib nobitia aili (gl. ab excelsis; i.e. ab idolis quia in statibus excelsis erant baec) MI. 14% robatar carait ireaaig adi (fuemnt amici fideles hi, Abraham, Isaac etc.) MI. 31%

Genetivo hornra pronominum aide, ade praecedit ante substantivum, quod postulat geuetivum, possesuivum 3. pers. utriusque numeri. Exempla regularis formae sing. : aech ba foirbthe a airea aili (siquidem erat perfecta fides huius, Barnabae) Wb. 19% is/te adulchinne sidi (ea, vita aeterna, est remuueratio huius,



 

 

F9014_grammatica_celtica_zeuss_1871_0351.tif
(delwedd F9014) (tudalen 351)

n. 4. PBON. BIBBRNICDM DBMONSTRATITUH. (357. 351. S58) 351

oboeditionis) 3\ ni pu luffu achuttaidi (ff\. qui modicom haboit non minoraTit; i.e. non fait minor portio hnias) 16'. nimpttui firion arachuitsidi (gL noR in hoc iostificatns sum; i.e. non snm instas ratione haias) 8'. iaaimchomairmech eeniuU sidi indi as quis (gl. caius gentile; i.e. est huius interrogatiTom gentile, eins quod est quis) Sg. 203*. ni ecen a/orcomdt adi (gl. a quacunque consonante incipiat syllaba; i.e. non necesse obserratio hnius, cons.) Sg. 22*. inummcaisin tdi (gl. in cuius conspecta), isinua ehuimlecht adi (gl. cnins commodnm) Ml. 36*. 36\ Fem.: ard dildi ade (gl. forma captns, huius, feminae) Ml. 32*. Plur.: nifiu aserc ade (non decet amor harum, rerum temporaliam) Wb. 15'. m6r ameince ade (gl. in carceribus abnndantibus ; i.e. mt^^ua abundantia horum, carcerom) 17'. bid air«gdu unesseirge ade (gl. mortai resnrgent primi; i.e. erit prior resurrectio horum, mortuorum quam viventiam) 25'.
Invenitur tamen etiam irr^jpolaris forma: Sing. nifetarsa moimthechta arachuitade (gL si aatem tarda Tero; i.e. nescio ambnlationes meas respectu hnias) Wb. 28'. cosmuHius fri milid . . [et fri] ahisade (similitudo com milite et cum consaetudine hoias) 24*. Plar.: atuantteud adi indi rainn ingraidi (gL composita necesse est in dnas iatellegibiles dictiones resoWi, i.e. resolntio honim) Sg. 74\ ishi dim ambis adi (tA. more Tiritur besUaram; i.e. est hic ergo mos eorum) ML 19^.

I (locatiTns pronominis i?) adTerbiam tam sine substantiTO usurpatum quam sobinnctnm substantiTO praecedente articulo locom obtinet pronominis: w, ea, id.

Pronomen inti sine subetantivo (riespondens gallicano celui) poscit senten tiam vel Terbi formam relatiTam (lat. is qui); omittitur tamen Terbnm substan tivam (os, qui est), eiTe nomen proprium sequitur sive particola: aut «tiu, tin (hic, hoc loco) ad significandum pronomen hie^ haec, hoc, aut tall (illic) ad significandum ille.* Sing. nom. masc.: inti cretfes (is qui credet) Wb. 1*. inti ahimiiech (is qui est Abimelech) ML (Goid. 20). inti moysi (Moses) Wb. 33*. itOisiuj intisiu (f^. hic, gL istic) Sg. 49'. 201*. iniisiv (gL iste) 197*. inOthall ^L ille; i.e. is qui est hic, is qui est illic) 197*. Fem. : iesain indi atidrubaH 7 in^ frisanirbrath (gL transitio diversamm personarum; i.e. est diTersa ea qoae dixit et ea ad quam dictnm est, persona) Sg. 220*. Nentr.: ani dorutheUtaig adam kipardus (id quod celebraTit A. in paradiso) Tr. 17. ani foirbthigther .%. a$tiforfenar (gl. quod consnmmatur) Tr. 45. isdiliu lemm ani astorbo! oldaas ani asdilmain (gL omnia licent, aHmenta, sed non omnia expediunt; i.e. est magia gratom mihi id quod utile est quam id quod licet) Wb. 11'. am. rombdi an dhged sin ^etarlicci atá ani$ut imUethnimu (nt fnit lex ea in vetere testamento est baec. in nevO i.) 10*. nUhain dam la laitnori anisin (gl. apud antiquissi mos Graecomm non plns quam sedecim erant literae, quibus ab illis acceptis Latini antiquitatem serraTemnt perpetnam Pr. 1, 4, 12; i.e. dintumum etiam apnd LatinbB hocce) Sg. 5'. anitin, amsin (f^. quod; i.e. hoc) 6*. 8*. Gen.: doiHadugud adib mogce indisin (g^. servi estis eins cui oboeditis) Wb. 3'. een chomainad indi nopredehim (sine impletione eins quod praedico) 1 1*. issi eter ceri indi ua tnaria princeps eum deo (haec est interpretatio eius quod est M. etc.) Tr. 64. ishi tintud indi as barabas magister eorum (haec est intcrpre

* Utnque particula ia Wb. : Hu nd tall (hic, non illic ; in bac vita, non post vitaoi} 3'. tiu tt latt (bk et iJlic) 38'. vtatsu armbeAutU »iu nainmd (si yita nostra bic tantuin), tfrufoHnaMtar $m (i> <puboa nfnavit hk) IS^.



 

 

F9015_grammatica_celtica_zeuss_1871_0352.tif
(delwedd F9015) (tudalen 352)

362 (352) n. 4. PRON. HIBBRNICUH DBMONSTRATIVUH.

tatio eius quod est B. etc.). Daf.: indolbud dondi rodndolln (gl. figmentam ei qui se finxit, dicit) Wb. 4'. freere dondi asrobrad (responsio ad id quod dictam e8t) 3°. huandi aiegreffiua, ondl as rex, ondi a* cotisulo, vandi as uilieus, Imandi as undd (gl. egregiissima, gl. rcgo, gl. consul, gl. vilicor, gl. abando; i.e. ez eo quod est egregius, rex, consulo etc., ex egregius etc.) Sg. 40*. 156*. 156\ dindi Jile mrechtrad (de eo quod est varietas), mnrfi scribus (in eo quod scri bit) 197*. dindisin (de hoc) Wb. 7*. assindet atians isindisiu (gl. petra autem erat Christos; i.e. expositus est eius sensus in hoc) Wb. 11*. Acc. masc: forinni dauid (super Davidem) MI. (Goid. 20). intan ad eita acce rebecca inni isac (cum videret ad se, venientem, R. Isaac) Tr. 60. inni forsateismetur (gL concremant; i.e. euro super quem effiinduntur) Ml. 23 r. ni am. inni asoircc (gl. non quasi aCrem verberans; i.e. non ut is qui verberat) Wb. 11*. lasinni sin (gl. quocum) Sg. 222*. islasinnisin (gl apud quem) Ml. 36'. airindi fondastu digedar fiimmato[^lasinni forsaforgair (propterea quod eum supponit in aequa litate cum eo cui imperat) Sg. 161\ inthin (gl. eum qui non noverat, fecit; i.e. hunc? nbi erat rectins innisin, si non est nom.) Wb. IS'. Neutr. : fbm«» .asruburt riam (pro eo quod dixi antea) Wb. 9'. ni epur nisin (non dico hoc) Sg. 73^ Plur. nom. masc: indii pnite.(i\ qui faciunt) Wb. 12*. indii adchobra som dohicc (ii quos vult ipsc salvare) 28*. Neutr.: innahi dorigeni dia. et nahi doriginsat som (ea quae fecit deus et ea quae fecerunt ipsi, opera scripta sant) Wb. 11*. Gen.: isathir eom innani techte foirbthetith (est pater ipse eorum qui habent perfectionem) Wb. 2*. inua ni prithchite hirie (eorum qui praedicant fidem) Tr. 71. ni conbia cumscugud for pianad bith suthin innani ingrennaJt ium firianu (gl. horum non erit ulla commatatio) MI. 26'. indead innanisin (gl. post iUos) Sg. 1*. Dat.: donaibhi gnite, dnnaibhi gnite (iis qui faciunt) Sg. 156\ Pr. Cr. 62". donaibhi doshiiudet hessHrge (iia qui negant resnrrectionem) Wb. 30*. onaibhi ata ireiu (gl. a superioribus) Cr. 44*. imaibhi himbi eonson ren .o. (gl. in Terbis quibus interposita est consonans; i.e. in eis in quibus est consoua ante o) Sg. 164\ is .cius. do/ormagar isnaib hisiu (eius additor in his, vocibus) 58*. donaibhisin (gl. quibns) MI. l^''. Acc: ua seichem naMsiu (ne sequamur hos) Y7b. 25'. dobre. ata chomsui. frisnahisiu (adverb. quae Bont composita cum his) Sg. 16*. innahisin (gl. quos) MI. 15*. ni tabair desimrechta amahi ndd (M^ tat tinfed s. aiytahi nodtech. (non dat exempla super eus, voces, quae non hv bent aspirationem , sed super eas quae eam habent) Sg. 214*. lasse donindin inmacc dondathir innahii irrufollnastar siu (cum tradit filins patri ea in quibus regnavit hic, erit finis) Wb. 13*. — Sine articulo: insosc. iarin (num evange lium hoc?) m. 18*.

Idem i subiunctum substantivo cum articulo poscit particulam riu, rin, iaH: isspirtide induine hiriu (est spiritualis homo hic, homo novus) Wb. 22*. intaJa.ran «fer hirin (Alexander hic) 28'. istri humaldoit rob&i indaritiu hirin (per hnmilitetem fnit susceptio haec) Q^. inbairgen hirin (panis hic) IT. andede niriu (haec dno) Sg. 76*. andligednirin (lei haec) Sg 7*. cid anuathath nisiu arnaroib ooco (^. relictus sum solus et quaerunt animam meam, Rom. 11, 3; i.e. etiam hic unns ne sit in ea, in adoratione tua) Wb. 5*. nibi acvmbo hirin indiuitius con .m. (non est cumbo istud in simplicitate cum m, sed cnbo, us, are) Sg. 22*. yru comurtsa . . . arinchendklngud hirin ( gl. offensus fui generationi huic) Wb. 33*. ;



 

 

F9016_grammatica_celtica_zeuss_1871_0353.tif
(delwedd F9016) (tudalen 353)

n. 4. PRON. HIBERinCUH DEMONSTRATmJM. (358. 369) 353

em^ in/ogurmsin (gl. eam prope soniiin quem ntmc habet f, apud antiqulssi mos Latinorom habuit aeolicum digamma) Sg. 5''. itddssactig inddini kisiu (sunt stulti homines hl), dinaib feraib hisiv (de viris his) Wb. V2\ ninchruth hi thall (non illo modo) 26\

6N, S6N, abstractum neutrum pleramque signlficantia, differre inter se videntur quomodo i et «'«, and et mnd: coni etarscarthar on (ut non separctur id) Tr. 37. iscoru dvibsi 6n (est iustius vobls id) Wb. 5*. ni chvmcamni 6n (uon valemus id), ni eonlaifnemmami 6n (non audemus istud) 4'. 17". isairi mthobur duit <{n, nlthabur dit 6n (non do, dico tibi id, verbum) Sg. 173'. 179*. isdo im ihrenugud 6n (est ad confirmandum hoc) Tr. 39. ba docltu lem s6n (verisimlllus mihi hoc), is/etT s6n lessom (videtur melius illud ei) Wb. 5'. 6". istorbe s6n (gl. qui prophetat hominibus loquitur aedificataonem; i.e. est ntlle hoo), issathorbe fdnn s6n nammd (gl. qui loquitur lingna semet ipsnm aedificat) 12*. isairi ni thabur son (ideo non pono hoc, verbum) Sg. 179*. arberat prono. asanartocol soH dm (gl. isdem vocibus et in artlculis et in pronominibus solent uti; i.e. adhibent pronomen quod est eorum articalus hoc etiam) 198'. in etarrogo s6n dm (gL sicat et sis pro genetivo pro sai, defecit; i.e. In abolitione [?] hoc quoque) 205\ Minorem vim demonstrandi continet 6n, quod saepius est loco pronominis personalis 3. pers. neutr., interdam eidem iunctum invenitur (p. 327).

Haad scio sn at inso, insin sit compositom INON (idem): isinon s6n (est idem hoc) YR>. 8*. Frequentius tamen scrlbitur inonn, inunn, innon, innonn, mnunn, ftinonn: inonn riagul (eadem regula) Wb. 18*. manid innonn forcital lim (si non eadem doctriDS nobls) 17*. combad innonn indocbdl (at slt eadem g^oria) 24'. as ninunn tosach precepiae iohain 7 issu erist (quod est idem initiam doctrinae lohannis et I. Chr.) Tr. 39. ishinunn intiUucht sluindite dihlinaib (gl. labor et labos; i.e. est idem intellectns quem significat ntrumque) Sg. 76*. itbec nand sinunn (paulum abest quln sit idem) 76*. condib sinonn peraan (nt sit eadem persona) 189^ berta/r dam briathra asinstoirsea innun do/uillned inua talm innunn (feruntur etiam voces ex eadem hac historia ad ampliticationem eorundem psalmorum) MI. 26". Plur.: itinonn sid^ (sunt idem hi) Wb. 23*. Cum artic neutr. (?) in Cr.: aninunn (gl. idejn: Plinius secundas idem orator et philosophos) 34'. In Sg. compositum: ednon6en (gl. identidem id est idem et idem) 201*. aredtton6en aiceent inuHt indib (gl. debent idem servare; i.e. nam idem est accentns in ultima in iis) 55*, pro quo alibi: ishinonn 6en leiss, ishinon 6in (idem anum) 61*. 208*. issinnon noen discretio 7 sign^antia 198*.

AND, adverbium (casus adverbialis) looi principio (cE lat. iin, gallican. y, genn. da), a proximo mnd pariter differens atque t a siu, 6v a s6n, saepe aut imminatnm significatione, aut e primitiva quae est localis (iu eo*, rn ea, in iis), ad temporis significationem translatnm iHvenitur. De loco: ariaand isecne H i^fissid cach iarnetarcnu er. (gl. in quo, Christo, sunt omues thesauri sapien tiae et isdentiae; i.e. nam in eo est perltus et sapiens quivis post cognitionem Chr.) Wb. 26'. atre/ea incumdiu and (gl. vas utile domino; i.e. habitabit do minus in eo) 30*. atir romanach arindi atrebat romdin and (gl. romanus ager), ttir indi atrebat lait. and (gl. latinns ager; i.e. quia habitant Komsni, Latini

* Dt hib. rec. et bod. and, am labstituitaT in loctun T«t hib. ituUd (in eo).

ZlBM, eBAim. OKLT. Ed. D. 33



 

 

F9017_grammatica_celtica_zeuss_1871_0354.tif
(delwedd F9017) (tudalen 354)

354 (369) n. 4. PROW. HIBERmCUM DBMOH8TBATIVOM.

jn eo) Sg. 33*; in quo codem loco extant glossae: soHCtdir arindi atreba revu ndiba and (gl. sacrarium), scrin airindi atreba arma and (gl. annarium), airindt atreba mdini indi (gl. donarium; i.e. quia possidet, continet* res sacrus, arma, doua in se), quaram postrema eihibet indi (in ea, in se, fem.) pro and antece dentium. m techta sain inUliucht and feisnn huanainmnigthae (non habet alium inteUectum in se ipso ex quo nominetur) Sg. 60*. bith and beot act ropo itml die (gl. in quo statu vocatue est frater, in hoc maneat apud deum; i.e. sit m eo etiam nunc, maneat in eo, modo fuerit in voluntate dei) 10". isatid numerpimm (gl. c^nfido in domlno), nip and nobirpaid (gl. fides vestra non sit in sapientia hominum) 6'. 8». arani imma-aither iar eolinn iagndth gdo ^ fir nand ni iar colinn didiu moimradudm (gl. numquid quae cogito aecnndum camem cogito? i.e. nam quod cogitatur secundum carnem, solet esse falsum et vemm in eo; non secundum caraem ergo mea cogitatio) 14'. toxalde arindi atreba tmal nand (gl. spondeus; cfc t6j;al, gl. verriculum, Sg. 53»?) Sg. 33'. arromertusia buith and angaimredea (gl. ibi enim constitui hiemare, Nicopoli; i.e. constitm esse ibi hac hieme) Wb. 31'. Praecipue eadem parUcula comitatur verbnm paasivnm et verbum substantivum (cf. germ. da itt, da sind, ac maiime angl. thcre u, gallican. U y a): doghitar toich dUtaich and (fiet verisimiie e non verieimili) Wb. 4'. nitat pecthi collnidi hiocatar and inde<Atgo cebtar he riam (gl. debitores snmns non cami, Rom. 8, 12; i.e, non sunt peccata camalia quae peraolvuntur nunc, quaecunque fuerunt illa antea) 4". iehcd ingin condegar and (bocce quae ritur) 8'. itmdra ua bretha scribatar and in cepia. (snnt gravia iudicia quae acri bnntor in epistula) 17s, biit alaiU and . . . alaili (sunt alii . . alii, genn. es gibt einige, andere) 29*. ma beith nech and (si quis est) 13*. bOt auakhi and itfoiln (sunt bene Eacta quae sunt aperta) 29'. ataat alaaili interieeta and (snnt aliae interiectiones) Sg. 10*. aetergabdl as cond bd and (gl. in vi desinentia intercepta V cousonante corripiunt i paenultamam, ut cupivi cupii; i.e. eius interceptio ex eo, ut non eztet) 166*. imi tra brith ar intestiminw manibi est and tuae 7 mta argumento bee ant (hic ergo est transitus ad hoc testimonium, si non est eit supra et si argumento est. legitur, ibi) Ml. 14''. Cum negatione nant: nant ni les insommae pecthach (non est secnndum eum quidquam dives improbna) ML 36*; sed videae inter particulas (IY.4. I.A). De tempore (cf. exempla snb oon iunctionibus temporalibns act, intan^ laae): iaand fortHt apt. . . . intain (tunc ad iuvat spiritns, . . cum) Wb. 4*. ieand ittialang ... aet (tnnc est aptus, . . cam) 31». itand didiu bieit . . . intain (tnnc igitur enmt, . . cnm) 32*. itand dm bieid fini» lasae . , (tnm etiam erit finis, cum . .) 13». Augetur significatio addito tom vel ain: arrobatar bandechuin andsom itindaimtir sin (gl. oportet habere muliwes pudicae, 1. Tim. 3, 11; i.e. nam fuemnt diaconissae illic illo tempore) Wb. 28*. foilsigthi inapirut andeum arrath dobeir do (gl. nnicnique datur manifestatio sp ritus ad utilitatem, 1. Cor. 12, 7; i.e. manifestandus sp. in ipso propter gratiam quam dat ei) 12*. andudeata airiaom .i. lii et aonirte inmio/olngi incorp uile and

 Verb. atreha in hia locis r.um obiecto significat potridal, continet, idem quod coiiy»* i» S^. 35': loc imhiat arma orindi congaib arma (gl. anDamentarinin). In antecedentihus antem exemplis idem Terbum sine obiecto est nentruui, signifirans habitare, ut alius in Wb.: aireba i» dib (babitat in vobis, dens) 16*. uite Idntr diitim. atrothreb hi cr. (gl. in ipeo «.
onplacnit omnea plenitudiuem diTJnitatb babitare) 6''.



 

 

F9018_grammatica_celtica_zeuss_1871_0355.tif
(delwedd F9018) (tudalen 355)

n. 4. PRQK. HIBERNICOM INTBRROGATmjM. (3«0. 361) 355

«om 6h (gl. dens temperavit corpos, ei cui deerat, abondantiorexn tribaendo ho Dorem, 1. Cor. 12, 24) 12*. ataat andtom.aeciditi coit. r. (gl. accidentia geueralia fere snnt ad omnes species partium perfectarum) Sg. 71^ eiabeith incu^ite andtim (gl. tertia persona, quae est sui sibi ae a se, non solnm genera, sed etiam nuntemm confundit, nec mirura; i.e. quod est con&sio in illa) 197'. oetAdeUxB 7 octnfftui cenelcha andeum (octo species et octo formae generales in illo, praeterito perfecto) 166*. cieUl pt. plusqpf. aasom hxguiditt (sensus pt. pl. ibi in illo) 151'. Cum t aute «: issi citbcnd alanaiJ^ antsin (est haec opinio <)aomndam hic) Ml. 36*.

SUND (interdum gunt, compendio scripturae «^) differt ab and, ut t' a eiu, OM a tdn. InTenitur ita post nraepositiones, ut idem valeat ac pronomen ab stractum neutr. «tn, in«in: robclandad et robfothiged do sunt (gl. in caritate ra dicati et fundati, ut possitis; i e. ad hoc, ut . .) Wb. 21'. isdomnd rofiiided (gl. Tychicum firatrem misi ad vos in hoc ipsum) 23*. dotund (gL ad hoc ipsum, misi ad vos) 27°. osund innonn (gl. de cetero firatres confortamini; i.e. ab hoc codem) 22^. dogabdl deeimrechte dieund gis huile (gl. tu adsecutus es meam doctrinam, institutionem , propositum, fidem; i.e. ad sumendum exemplum de hoc infira omne) 30*. Plerumque tamen adverbii vice fungitur significans locum: issuaichnid sund tra (est affirmatio hic ergo) Wb. 3'. cateet diuitice sund (quid sont divitiae hic? hoc loco libri) 5*. doadbadar sund tra causa pro qua soripta est {Fpistola (gl. significatum est mihi, 1. Cor. 1, 11; i.e. demonstrator hic ergo causa etc.) 7'. tadbat som sund tra dechur fil eter lanamnas et 6gi (gl. qui matri monio inng^t bene fiacit, et qui non iungit melins facit, 1. Cor. 7, 38; i.e. demon strat is, Panlus, hoc loco ergo differentiam quae est inter matrimonium et vii^rini tatem) 1O’. cach led dochoid som sund (quocunque venit ille hic) 14'. doac^dar sttnt atdnili ddua inspirto et asndindce inspirut (gl. haec omnia operatur unus atque idem spiiitos dividens singulis prout vult, 1. Cor. 12, 11; i e. demonstratur hoc loco esse multa doua et es^e unicum spiritnm) 12*. do adbadar st. furdil serce hopool doibsom (probatur hic abundaotia amoris a Paulo in eos) 14'. m tuicsom st. tra aium nabstil (gl. Paulns et Timotheus servi. Christi lesn, Philipp. 1, 1 ; i.e. non ponit hic ergo nomen apostoli) 23*.
Mira scriptione sunda(?): aralll t eairigedar som eunda (aliud igitur castigat ille hic) Wb. 25*.

E. Pronomina interrogativa.

Inveninntur formae eia, ce, ei, co, ea, eid, eoieh.

Pronomen absolntnm, aive recta est interrogatio sive obliqua, CIA, CE, aate vocales CI, interdum magis contractum. De personis: eia tussu (quis es ta?) Wb. 4*. cia conicc ni diun (gl quis contra nos ?) 4'. cia conesfea tuicsiu di (qms oondemnabit electos dei?) 4'. cia follnfea (gl. quis supplebit?) 12*. eedono rigne (quisquis igitur fecit) 8'. Item de rebus : cepudono, cia pudono (quid fiiit ergo?) Wb. 7*. 19*. arciadono (gl. ut quid?) 2*. eiarricc (quid prodest?) 9'. eia Hiec, eeriee (gl. quid ergo?) 3'. 3'; 3*. eerriee (gl. quid igitur?) Sg. 199*. areia ricc (gL quid enim?) Wb. 2*. arcvric (gl. quid enim?) Cr. 33'. cia gabthar do (quidquid praecipitur ei) Yifb. 29*. cebtar hd (quaecunque fuerunt illa, peccata) 4*. eitni foruar (quae sint ea quae praeparavit, deus) 8'. ishi som rqfitir eia ehruth predehimmeni (sdt ipse, qui sit modos, quomodo praedicemus, deus)



 

 

F9019_grammatica_celtica_zeuss_1871_0356.tif
(delwedd F9019) (tudalen 356)

356 (361. 362j n. 4. PRON. HtBBRKICUM IKTBRROGATIVDM.

Wb. 24'. cia cruth ^bina (gl. dubia cognltio nobis) Sg. 147*. aireia ehrvth ara finmtar (gl. quomodo enim . . . accipiantur?) 21O’. (nachruth (gl. quomodo enim) 212*. cia airet cotiehtin nancr. (gl. de temporibus noyissimis scripsit Paolus; i.e. quod sit tempus, quamdia ad adyentam Antichristi) Wb. 25'. cia arat (gl. qoam dia?), cia erat fritammioriia (gl. quamdia me ista cogitatio adficiet? cf. i*ed aerat Ml. 33') Ml. 32*. eia eret tnbete ocmingraimnutirnge 7 ciaforcenn dobetthar foraib (gl. quem ad finem ? i.e. quamdia erant in persecutione mea, et qui finis feretur eis?) 33*.

Alia fonua CO, CA praemittitar fomiis verbi subst. te, teet: eote andobeir fochricc donua (gl. quae est ergo merces mea? i.e. quid est id quod fert mer cedem mihi?) Wb. 10*. cote mothorbeee duib (gl. quid vobis prodero?) 12*. «. cate itndibe er. ni. bds et adnacul (quaestio : quid est circumcisio Cbristi ? resp. ; mors et sepalcrom) 27*. cs. cateet diuitiee sund . . . et cateet imcrvtabilia iudicia et cateet inuestiffcUnles uice et eate sensus dni. ni. isdo tiagait indritaisin kwiU (qu.: quid sunt divitiae hic, i.e. boc loco Pauli, etc.? resp.: ad id pertinent omnia haec..) 5*. cote inrinnd (gl. ubi est mors aculens tuus?)
13*. caite di» farfaiUesin frinn (gl. ubi est ergo beatitudo vestra? i.e. quid est ergo gaudiais yestrum de nobis?) 19*. asbeir cate inftrinne h6 hirius (gl. quae ex fide e«t iustitia, sic dicit, Rom. 10, 6) 4'. asbera frih coteeet mobSssise (dicat vobis, quid sint mores mei) 9*. Ez eadem forma prodiit forma adverbialis CAN: ean ro festam (gl. onde scis?) Wb. 10*. daua asmaith lialailiu and ni Jitemmar can doberr (... quod placet aliis ibi, nescimus unde detur, gl. marg.) Sg. 32*. Hodie cd cum eclipsi: ca g-cuirfir 4 (ubi pones id?) O’Don. p. 63. De paiti cala cani, cini videas infra (IV. 4. 1. B.).

Interdum tamen genera discemuntar addito pronomine altcro. Masc.: « hi roscrib (quis ille qui scripsit, incertum) Sg. 1 ^'1'. cinnisin frisnaiecaisiu (gL quem praestolare, Parmeno ? = c« innisin) Pr. Cr. 54'. Fem. cesi, cisi: eia ran datu bis indi. cisi rann dogentar di (gl. si declinatio facit indicinra qualis sit dictio; i.e. quae pars orationis sit in ea, quae pars fiacienda sit ex ca) Sg. 27*. coneperthae da aieeent 7 eisi aimser derb thechtas (gl. vides per se ipsam sylla bam non aliter posse examussim tractari, nisi posita sit in dictione, Pr. 2, 3, 14 ; i.e. ut dicatar qui sit accentus et quid tempns certam quod babet) 26'. cesi aram (qui numeros sit) 197'. cisi ehiall bis indib (quae sit siguiticatio in iis, adverbiis) 217*. Neatr. ced, eid: cedtorbe dunni (quae utilitas nobis?) Wb. IS*. ced torbe frisateieomnacht (gl. quid igitar lez? i.e. quae utilitus, ad quam com municavit?) 19*. cid chettdl n6 ceni aram (gl. possomus ad quod genns vel nume rum refertur scire) Sg. 197*. cid folad sbnndes (gl. nec significationem, agnosco) 25*. imrddat imrdti, cidmaith asdinti (cogitant cogitationes quid boni sit facien dum) Wb. 1*. cid eOobaich. cid atobaig d6 (quid impellit vos ad id?)
Wb. 9*. 19*. cid asdinti frisin ira (quid ergo ad hoc Eaciendam est?) 12*. eid asrobart «n coimdiu (quid dixit dominus?) 10*. ni confitir cid asbeir (nescit quid dicat) 12*.

Genetivi vicem supplet COICH in Sg. 209': isinderb coieh inmug eonetr' bar amei. doadbadar hisvidiu asleim fein (gl. mei servo loquor; i.e. est incer tum coius servus, donec dicam mei; demonstratur in hoc, esse meum ipsins).

Dativus ita circomscriptus invenitar, ut post pronomen interrogans abso Inte praemissum sequantur praepositiones aut oam pronomine nech (aliquis)



 

 

F9020_grammatica_celtica_zeuss_1871_0357.tif
(delwedd F9020) (tudalen 357)

n. 4. PBON. mBERKICCH IKTHRHOGATmm. (862. 363) 357

ut cam relstiTo: daduneuch (gl. ad quem? angelonim) ML 16*. cia ar neoch dorrignia (gl. ad quid lioc fecisti ?) Sg. 217*. ni Idn chiall and eon/euier ciadia eumaehtaiffther (gl. potior; i.e. non plenus sensus ibi, donec scistor quis sit qoo potiaria) Sg. 209^ aircia dunaibhi do/oirm/ed (gl. quibus adderet) Mi. 35*. cide (gl. de quo sint, Tolacre intellegimus) Sg. 3*. cid diallicid cundubairt (quid unde, cor relinquitis dubium?) Wb. 13\ isuaiehnid tra eid diandechuith tit (gL ita ot rogaremus Titom, 2. Gor. 8, 6; i.e. est ergo demonstratio, cur venerit T.) 16*. cid dianepiraotn anitiu (cnr dicit illo hoc?) l^*.

Item fere accusativus: ni tucthar oid friagasennar (non proditur, ad quid mnetur, tuba) Wb. 12°. cid aramlaigedar dritn nulius (car multiplicat numerum nallus? gL quia compositum) Sg. 90^ cid arandintar peethach dUm (gl. quid •dlmc et ego tanquam peccator iudicor) Wb. 2*. eid arandluthid carairad friu (cnr infigitis amorem in eus, cupiditates mundi?) 27'. cid aratadbaither ium (cor demonstratar hoc?) MI. 32*. cid armbad apiritalia indail (cur esset splri tnalis esca?) Wb. 11*. cid arbad abaolutum iarum (ciir esset abs. postea?) Pr. Cr. 56*. eid orndid ii>liu ceacce (cor est deiectior luna?) Cr. 33'. cid amdid hua thuie. ildallt diaruthaigedar (cur a casibus piuralibus deriyat), cid ama airecht f/rono. naitrebAaeh (cur non fecit pronomen possessiyum) Sg. 198\ Similis constroctio sine praepositione: cid natat sldin indhuli mdtchobra (quid, quod non omoes sint salyi, si id yalt, deus?)
Wb. 28^

SabstsntiTis qualisconque generis, praemittitor CE vel snppressa vocali G: ee torbe duibri dim (quae utilitas ergo vobis?)
Wb. 12*. eairm icuala'(>m> e« airm^ quo loco audiit) Br. h. 24. Pro acc.: cetorad (gL quem ergo fiructnm?) Wb. 3'. eesirc (gL quam caritatem habeam, ut sciatis) 14'. Eodem pertinent interrogadones quantitatis et qualitatis; quantitatis CEMErv (qoae magnitudo? miit, fem.): cem^ aainu (gL intaemini, quantua sit hic; i.e. quae sit magni tndo, qua sit senior, quanto sit senior) Wb. 34*. eemeit (gl. quanto, amplior) 38*. Qualitatis inteiTOgatio CDIDAS (pro ee wdas): eindua ituhoirp ines^rset (gL qoali aatem corpore veniont? i.e. quis habitus corporis m qoo resurgent?) Wb. 13*. cindua peraine attotchomnicc (gl. tu quis es? i.e. qoalis persoua tibi contigit?) 6^ cindua fer diandenidai deu (qoales YXtus &oiti8 deos?) 8°. condarta edeh teiat foir cindua abisae (ut det quiyis testimonium de eo, quales eius mores, episcopi) 28^ cindeu ihbina iamaeitbuidaem (gL quid autem? quod accidit inter 'tns etc., Pr. 3, 1, 5) Sg. 40*. Neque enim rarum est simplex subst. indua (status, habitos, condicio): iaed inso famindua (tales tos estis) Wb. 33*. nihed fomindaati inain (non hoc vestrum est, tos non estis tales) 7'. ro/eaaurua indua Hombiedei (soiam ego qoales tos sitis) 9*. rofiixr cocubua cdieh amindua (gl. commendaotes nos ipsos ad omnem conscientiam homionm corum deo, 2. Cor. 4, 2) 15*.

In datiTO item praemittitar pronomen absolnte : cia du forcunn (gl quem ad finem?) ML 33\ air ci o anmnid dumi. (gl. nam ez quo ait oominatiTo) Sg. 207*. eio/ut (gl. nsqoe qoo? i.e. ex qua loogitudine) ML 20*. oio/ut aui. (gL to, domine, usque quo pooes?) 22'. cia inolcaib (gl. in quibns malis) 23* aammeit (gLquaota sit; i.e. ex qua magoitadine?)
25'. ciamnUt doroacai (g). qiumtnm praestet) 34r.



 

 

F9021_grammatica_celtica_zeuss_1871_0358.tif
(delwedd F9021) (tudalen 358)

858 (S<S-8M) n. 4. ADISCTirA HmBBNICA PBONOIUNALIA.

F. Adiectira pronominalia.

Pertinent huc aiU (alios), uile (omniB), aaeh, eeek, edeh (omnis), naek, nech (aliquis) com sois formis yariatis, qoae sont flexionis adiectiTorum, et mere sd iectiTa, si accednnt sttbstantiTa, nec nisi per se posita transeunt in sensam pronominum.

ATTiE, AILL, forma simplez, post snbstantiTa vel pronomen naeh, na.
Masc: cotmuluu aile leteom into (aiind exemplnm hoc ipsi) Wb. 12». Fem.: frituidecht aile anisiu (interpellatio alia hocce) Sg 21\ f^n aile do airlnrt Inth (alia pars ad frnendum) Wb. 1O’. Antepositnm: aile mdth. (gl. amita soror patris quasi altera mater) Sg. 152*. Neutr. : atá olce naiii lib (est malnm aliad in Tobis) Wb. 9'. des. naill (aHud exemplnm) Sg. 66*. pronomen naill (alind pronomen) 197*. Gen. fem.: doehum naeha rainne aile (ad aliun quam par tem) Sg. 188*. Neulr.: indanlha aiK (nominis alterius) Sg. 30*. Dat. masc.: ni do naeh oipred ailiu, ni du naeh oipred alliu (non ad aliud opus) Wb. 21*. 10*. Neutr.: hua anmmaim ailiu (a nomine allo) Sg. 30*. Acc. maac: m t^t co/er naile (ne eat ad virum alium, mulier separata) Wb. V. Fem.: een taum. i perwi naili (sine tnmsitione in alium personam) Sg. l^. Neutr. : n^ folad naill (non est alius sensns) Wb. 18*. huare nad fil ua nert nail indama-baim (quia non est ulla alia poteutia in qua confidam) Ml. 29* laln-ad inbelre conor tintuuth imbilre naill (loqui yariis lingnis cnm versione earum in aBam lingnam) Wb. 12*. Plur.: hithi sin inua ranua aili (snnt hae cet«rae partes) Sg. 22". inmedoneha aiii (intema alia) Wb. 12*. Jbffur ua liter naile (sonns ceteramm Htterarum) Sg. 4*. doua ballaib ailib, donaib ballaib ailib (eeteris membris) Wb. 12*. lasua firu aili, las7ia litridi aili (apud ceteros viros, apud ceteros scripto res) Sg. 28*. docuvrethar . . peraaua aMi (asciscit personas alias) 191*.

Compositnm alli orieht lee inua alUlige (opus fbit alia methodo) Ml. 2*.

Post pronomen ncuh: ni nach aile asetdbeir (non alius quis id dicit) Wb. 20*. 20*. Gen. : eenimrddud nach aili (sine cogitatione alius cuinsquam) 17^ fadeitine et nach aHd (gL criminatrices) 31*. cen acaldaim nach aili (sine allo cntione al. cuinsquam) Sg. 153*. cen acomol naich aili do (sine innctione aliiu uUins, pronominis, ad id) 197*. Dat: ni onaeh alliu (non ab alio quo) Wb. 8*. onach aiUo Sg. 209*. donadi ailiu (alii alicui) Wb. 12^ Sg. 209*.
Acc: naek naile, nach ndile (alium quem) Wb. 8*. 14". innach naile (in al. q.) Sg. 209'. In nominatiTO et accusativo generis neutri est forma NA AILL (cf. infra nadi): ni aireear naall do s. (gl. taratantara dixit: no. de sono fac; i.e. non invem tur alind de sono, foctum nomen; pergitur: hoc tantum) Sg. 162*. ni adchumtig ua aiU dollnad indfoHngthe fil and (gl. id quod demonstratur per pronomea solnm ostenditur per se ; i.e. non accedit aliud ad implendam demonstrationem quae inest), 7 ua aiU dianechtar dofoihigud afolaid (gl. nec ad aliud pertinel extrinsecus, Pr. 13, 6, 33) 211*. melAirwn naue droch dub 6 ni epur ua haill (membraua aspera? malum atramentom, non dico aliud) gl. marg. 217. eeua eondelgg frinua aiU (gl. alia ex sese habent deminutionem, et nulli comparan tur) 45*. nihicen naaiU act.. (nihil aliud vobis necessarium nisi ..) Wb. 22*. ntgeand naaill act budid preeepte (nolite petere aliud nisi victoriam doctrinae) 26*. vitdireet naaiU (gl. proficient ad impietatem, profaua et vuniloquia; i.e. ooo



 

 

F9022_grammatica_celtica_zeuss_1871_0359.tif
(delwedd F9022) (tudalen 359)

n. 4. ADIKOtlVA HIBEIthICA FBONOMINAUA, (364. 36S) 359

efficitmt aliad) 30^. ar naiU (propter aliad; rectius ar ua a3I) Sg. 6*. Sine negatioiie: h6re iscoburpi a$biram naaill diarHffmmaib (gL ut minus sapiens dico; i.e. quia usque ad stoltitiam dicemus aliud quid de &cti8 nostris) Wb. 17*.

Form» simplex generis neutri cam articolo per se posita in Wb. 4^ iadochu indalandi oldaua anaill (gl. angelus mentiens quam separatio mea, a caritate dei; i.e. verisimilius anum quam alterum); item fem. indaiit (gL seconda), gen. euit inua aine 7 inua aHe (ratione onius et alterius) Cr. 31'.
Magis tamea osituta sant daplicata alaHe, alaHl. De scriptioiie eile, ek conferantar, quae adnotantor sab alaile.

ALAILE, ALAILL, forma daplicata, per se sola vel cam sabstantiTis, quibus praeoedit. Sing. nom. masc. feuu: ni lanech hudui alaile (non penes mram e nobis est alter) Wb. 6\ Neatr.: dofarsiffed alaHl dum (gL significatuin est milii; i.e. alind mihi) Wb. 7*. allall intn (gL aliad aliquid; i.e. aliud di Tersom) ^. 6\ ieallail prono. ani/in (leg. alaiU, est aliud pronomen hoc) Sg. 209*. Gen.: edeh darhdsi alaili (nvdyis loco altetius) Wb. 13*. ainat cdaiii thriuia (gL Adhunyn; i.e. nomen cuiusdam herois) Sg. 96*. ithid eaeh dib biad dlaili (edit quiTis eorum cibum alterius) Ml. 37 r. Dat. masc. neutr.r fognad cach dial aiUu (serriat quivis alteii) Wb. 2O’. ualalliu vaud fri aiUaba (alio, diverao modo, quam syllabae) Sg. 25*. con allmliu fogoir (gL cum alio sono) 39*. Fem. : o pertin dialltili (a persoua ad aliam) Sg. 189*. 212\ Aco. masc.: earad cdeh umbei tdaiU (amet quivis e vobis altwam) Wb. 23*. cebrad eaeh batt altrile (invet omne membram aliud) 12*. bad udieliu edch lieUaile (sit nobilior quivis apnd alteram) 23^.
Fem.: do dechrugud perrine fri alalli (ad distingaendam personam ab alia) Sg. 202*. Neutar.: tintuuth belri innalall, ahMru innallall (versio lingaae in alium, e lingna in aliam) Wb. 12*. 12*. Plor.: bHt aialliand rq^nnaiar apeothe roeiu . . . alalli intarum n^itnatar (sunt alii qoorum peccata sdantor antequam . . . alii quorum postea seientiiT) Wb. 29*. Dat.: freore died aiHb doriiiiati hesaeirffe (responsum ad alios qui Qegaveront resurrectionem) Wb. 25*. eireun^ex Ui greeo fortdallib dHb (gL apud Ciraecos sunt quaedam inf.linativ»; i.e. circ. apud Gxaecos in aliis ex iis) Sg. 208*. Acc: iaairi into fobu imnuxircide lialalliu inaalmea dothamlbiud doaom (propter hoc fuit conveniens wcundum alios (quosdam) hunc psalmum assignare illi) ML 14*.

Li priore parte pronominis duplicsti interdum invenitur r pro l: eachae larhHai araiH (gL inveiiiantar pro se poutae, littarae) Sg. 10*. aralll tra cairi ftdar aom aund (gL rogamos vos, ut quieti sitis, 2. Thess. 2, 1; i.e. alind ergo reprehendit hic, Paalas) Wb. 25*. combad imned foraraill domua (ut sit tribu Istio super tribulationem mihi; tmned neutr.) 23^ A quibus seriptione sola dif ferre videtur arile: bad ehdch dareai drili (sit quivis post alterum, ne simol loqoantar) Wb. 13*. berid cdch brith forareU (fert quiyis iudicium de altero) ^*. Extai enim in aliis quoque locis illa scriptio, quae postea (altemans cum <nU) vulgata est (cf. O’Donov.): ni fomach nHU (gL vindex in iram ei qui malam agit; i.e. non in alium quemquam) Wb. 6*. alled frina fadetin.i.ndchbeir fornaeh niU (e sua ipsios parte i.e. quod non fest in aiiam quemquam) 6*. am. naheUu (ut ceteri, soni) Sg. 9*. Cf. conaroib divpart neich UUU (gl. ut fiat aeqoslitasj i.e. ne cuius sit privatio apud alterum; supra liallnW) Wb. 16'.

Anteponi solet indalli (unus e daobus; cf inter nometalia p. 309) per omnes



 

 

F9023_grammatica_celtica_zeuss_1871_0360.tif
(delwedd F9023) (tudalen 360)

360 (3e& 366) n. 4. ADIBCTiyA mBSRNICA FBOMOMINALU.

casQS immutabile — gen. tairiuem indalarainne (positio partis alteratrios) Sg. 74*; acG. indala x. (gl. sed scriptonim neglegentia praetermiait nnam c) Sg. 205"* — sive binae personae opponnntor sive res, ut lat. aller — aHter, aliug — allus: indala/er — alaile (onas vir — alter) Wb. 4*. dondalalucht — dotuUvcht aiUu (oni parti — parti alteri) 16'. fiadach laManda{la\lin 7 tir frecur ceill ku m lin naile (venatio apud nnam partem et agri coltara apud partem alteram) Ml. 37r. indalandi — alalle (aua — altera, arctas) Sg. 67*. indalandi — anaill (unum — altenin) Wb. 4'. indalandi — cdaill (id.) Sg. 30*. indalaiettar — alaiU (anam ras — aliad) Wb. 4'. Aliae oppositionis formae : cachlacHn — incein naSi (modo — modo) Sg. Ml. cachlaael — inael aile (id.) Wb. 15*. Compositi alaaiU ut sapra dicti alaili interdum est significatio quidantf quaedam, aliqui, -a: ataat alaaiH interiecta and iteoiteheua do cach ceniul (gL interiectionum pleraeqoe commones sunt) Sg. 10*. cenn cridi 7 ala^tili rita oleheua (f^ Tiscas ; i.e. caput cordis et quaedam res praeterea) 11 1\ cenmUha dobre. 7 eUaaili (gl. praeterea) 71\ edaalli dOb hi remthechtas. alaaili dam itcoitcheua eter remthechtai et tiar moracht (gL inTeniontar praepositiva, non tamen semper, . . quaedam licet post ponere; i.e. quaedam ex iis in praecedentia, quaedam etiam sont communia inter praeoedentiam et sabsequentiam) Sg. 215*. Gen.: ia/ochetbuid alanaiU beo» inao (est opinio quorundam porro haec) Sg. 201\ iaai cStbaid alanttiU antiin (est ea opinio aliquorum hic) ML 36*.

UUjE mere adieotiTam, postpositum sabstaatiro, signifioat totut (gr. '"Ao^): intuath huile (gL massa, i.e. totua popolus) Wb. 5\ airid inrindide nuHe (lon gitudo tota zodioci) Cr. 33*. doimuintir utii (toti taae familiae) Wb. 32*. amninter huile (tota eius fiunilia) 7'. rolin inbith nuile (implevit totum mundum) 22\ Idem tamen interdum ante sabstantiTam inTenitar: ropo eola aom ua huile/e tarlice (fuit gnarus ille totius vetostatis) Wb.
SO'. doldni chdtbutho inua hmlte inace (gl. ad totum intellegendam) Sg. 25*.

Praepositam aatem substantiyo toI per se, solimi idem significat omnw, qui vit: d huili duini .t. a cach duini (gl. o homo omnis) Wb. I'. bit leua indhuHi ddni (ernnt ei omnes artes) 27'. ciall intianule mod (omnium modorum) Sg. 190*. donaib huUih niibaib (omnibus sanctis) Wb. 14'. nmab uHib cumaOib (supra omnes potestates) 21*. famuUi batdlu (omnia membra Testra) 3'. Ruius postponitur : amab geintib huilib Wb. 2*.

Sine substantiTo: m huUe aaderb (non quidTis certom est) Sg. 90*. inu huile (hoc omne) Tir. 1. In sing. de personis magis usitatum est cacA, in plur. uili: nitat cecni huili, nitat »6ir huUi (non sunt sapientes, non sant «JTi omnes) Wb. 8*. 12'. friu uili (cum iis omnibus), leu uili (apud eos omnes) 7\ 12'. libai uili (apud tos omnes) 14*. Deficit plerumque b in datiTo post pron. 8uff.: doib uili, doib huili, doaibaeiu huili (eis omnibns) Wb. 25'. Sg. 5O’. 199*. dun ti/» (nobis omnibos) Wb. 21'. duib uUi (Tobis omnibus) 18\ uaid^ uiU, huaidib huili (ab iis omnibus) 24'. 32. Attamen in Sg.: indib huilib (in iis omnibus) 161'. 216'.

CACH, NACH, NECH magis habent naturam pronominom, qoae semper aut anteponantur substantiTO, aut sine substantiyo usurpentor.

CACH (quiTis) cum sabstantivo nasquam notatur signo productae vocahB, sed «aepius altemat cum forma cech (cf. infranocA et nech'). Sing. nom.: caeh



 

 

F9024_grammatica_celtica_zeuss_1871_0361.tif
(delwedd F9024) (tudalen 361)

n. 4. ADIECTIVA HIBERinCA PRONOMINALIA. (367.3(58) 361

balf, eech ball (omne membrum) Wb. 12'. ceclhsalm (omnis psalmas) Ml 54 r. nieech f<er dcma (gl. foenam; i.e. non quodvis gramen igitur) 44 r. cech con fain (qoaevis consona) Sg. 7*. cach sil (omne semen) Wb. 13'. Gen. masc. neatr.: eiall cech muid (sensas cuiusvia modi) Sg. 190*. drecht caich cenetdl (gl. plenitado gentiam) Wb. 5*. dilgud cech ancridi (remissio omnis iniui"iae) '.)'. Fem.: iacoitchen cuie cacha dirme (est commane hoc omnis numeri) Sg. 198'. fortimiherecht caeha dulo (pro ministerio omnis creatarae) Wb. 13'. Ji/ouid cecha frithoircHe (remotione omnis offensae) Ml. 51r. Dat.: o cech cenelu, do cach ce molu (ab onuii genere, omni generi) Wb. 2'. 3'. hi cach ceniul, do each ceniul Sg. 2". 10*. 31'. ieach rSit (in omni re), icach neni (in omni sensu) Wb. 20 . 23\ hi cech caingnim (in omni bono opere) 33'. 6 cach mud (omni modo) Sg. 203'. Acc.: A» cach ndeilb 7 A» cach tarm&rcenn (in quamvis formam et in quamvis terminationem) Sg. 31*. fri cach naimsir (ad omne tempus) 158*. caeh ttiariy caeh tuari, cech tuari (omnem cibumj edere) Wb. 6'. 6'. 10*. for eech rain peetha (pro quavis parte peccati) Ml. 24'. ro/estar eaehmbehe (sciet omnem lingnam) Wb. 12*.
Voc: u cach duini (gl. o homo omnis) 1°. Plnr.: cecha dethidnea domundi do imradud (quaslibet curas mundanas cogitare) Wb. 3'. Exoidit b dativi ante b, p (cf. p. 216): hore dongniithsi arnintsamilni hi cacha bhaib (gl. multa mihi gloriatio pro vobis; i.e. quia facitis imitationem nostri in omnibus moribus) Wb. 16*. ki caeha permnaib (gl. in omnibns personis) Sg. 208*.

EEaud raro substantivorum loco accedit pronomen pers. 3. pers. (etiam cum nota aagente aom') aat namerale 6en (hoc quidem etiam ante substantiva): t« caekee foleith (est quivis separatim, post alterom) Wb. 17*. ui sain cachha hi er. ni m6 brig cachhe alailiu (non diversus quisque in Christo, non mmoris aucto ritatis quivis altero) 19*. isball din cachhae som (membmm igitur est quidvis iliorum, vitiorum) 27*; cf. cuie einaid eaeh ae side (quina caiusque horum delicta) SM. 238. — bidfirian each 6en creit/ess hi cr.
(gl. Christus ad iustitiam omni credenti) Wb. 4'. hi eaeh 6en bliudin (gl. annuatim) Cr. 39*. Nom. neutr. : atuat ilsenman dosuidiu et issain cachnce (sunt multi soni haic, tubae, et est di versus quivis eorum) Wb. 1 2". Acc. masc. : cach noen chrann (nom. loco : uua qoaeque arbor) Sg. 65*. De formula cach di (binae) vid. supra p. 307.

CACH, cam vocali producta, absolute positam: isball edch dialailiu (gl. idter alterius membra; i.e. est membrum quivis alteri) Wb. 5'. carad cdch uaibsi alaile (omet quivis vestrum alium) 23'.
Gen.: issain ddn cdich am. rombdi cuit edich dinrath diadu (gL habentes donationes secimdnm gratiam quae data est nobis) 5'. do hicc cdieh (ad salutem cuiusvis) 31'. Dat: timthireet dochdch, precept dochach, detimrecht dochdch (ministerium, doctrina, ezemplam coivis) Wb. 5'. Acc: nertad ehdch (exhortetur quemvis) ibid. la edeh (apud quemvis) 6'. Interdnm praecedente articaloi-tflcacA for«am/nt^ (quivis de quo iudicas) Wb. 6'. trihiris inehdich cretes (per fidem coinsvis qui credit) 2'. incach (^.i.eech otn) dos/ite dobethu (annsquisque quem attnlit ad vitam) F. h. 36.

NACH, NA (ullus, aliquis) cum substantivo vel adiectivo vel pronomine, NECH absolnte positnm: n^l nach diclith airi (non obscaritas ulla in eo, deo) Wb. 1*. isnad dixmgedar naeh cecne (nemo est sapiens) 9'. nibi naeh de thiden foir (non est alla cora ei) 10".
Gen. fem.: dochum nacha rainne aile (ad aliquam partem aliam) Sg. 188*. Abl. adverbialis: nibbad bind nach cruih



 

 

F9025_grammatica_celtica_zeuss_1871_0362.tif
(delwedd F9025) (tudalen 362)

362 (368) n. 4. ADIBGTIVA HIBBRNICA PRONOMIKAIJA.

aiUu (gl. eaphoniae satisfacere non poterat aliter) Sg. 58\ Acc. masc.: eennach indlaek (gl. sine ulla interceptione) Ml, 32*. cennach cumscugud (sine uUa per matatione) Wb. 10*. Fem.: ni confil naeh rainn (non est ulla pars) Sg. 188*. Plor.: ndbat naoha arn aili (ne sint alla alia anna) Wb. 22^. Genus neatrom in nom. et acc. sing. distingui ridetur forma NA: mabeth nagalar bec for eorpdmd (si quis morbas parvas sit in corpore hominis) Cam. ua ni ararogart tom ma dugnether (aliqua res quam vetait ipse, si fiat) Wb. 5*. ni eomiicnigedar ua dUged indn (nalla lez cogit hoc) Sg. 61*. imba nacol dum fanac (atram mihi sit ali quod impedimentam neone) Wb. 23*. nacomaccobor ararograd ireet ragini pecead (concupiscentia aliqua, quae vetita est in lege, fecit eam peccatum) Wb. 3'. huare nad JU nanert nail indamerbainn (gl. ego in domino confido; i.e. qui» Bulla est alia potentia in qua confidam) Ml. 29*. cennaforcenn (sine ullo fine) Wb. 28*. ni conairigur ua imned (non quod sentiam allam tribulationem) 16*. Item addito pronomine 3. pers. nitorban ua ai (nihil prodest quidquais eonun) Wb. Vl*. Quin etiam nom. plur. ua extare Tidetor in hoc exemplo: kuare nadihbiat ua compariti (quia non fiunt ulli comparativi) Sg. 40*, in qoo accusatiTi pro nominativo nsum agnoscere vix licet propter verbi formam pla ralem.

CSontraria significatio etnegans invenitur eiusdem vocis in Sg.: onach mud etir (gl. nullo omnino modo) 25^ onach mud eHr edn (gl. uon omni modo; i.e. ^nUo onmino modo hoc) 2(K^. dramtar duidchi sidi dnaeh fockun aiUu (gl. pa tabant nulla alia causa) 6*.
Ttem naglan (gl. nihil mundnm) Wb. 31'. — Ex empla formaram nach aile, naaiU supra tradita sunt.

NECH. Nom. : indonich nech udib doepert inso (gl. sed dicet aliquis) Wb. 13'. mab^ith neek and tra labrathar ilbelre (gl. si lingna quitf loquitor) 13*. Gen. : airitiu neich eueeu (receptio alicoius ad eos) Wb. V. todiusgud neiek do chretim, forcetal neich iamabaithina (gl. prophetia aut doctrina; i.e. ezpergefiustio aliooios ad fidem, doctrina alicuios post baptisma eius) 13*. Dat: eedtiphi dtm doberthar doneueh (quodcunque est donum quod datar alioai) Wb. 13\ m dir do neuch molad alaHi (non reprehensio caiquam laus alterias) 16*. ni htgu immefdngi mnartai do neueh in cotlud (non minus efficit firmitatem alicui somnas) ML 47 r. Acc: m ruthogaiteam nech (gl. neminem ciroomTenimas) Wb. 16\ nephdemm neieh diule frinech (non fiicere quid mali contra quemquam) Ml. 23 . Saepius significat neatnun abstractam, idem quod lat. id quod, eina quod etc. Gen.: nacharomarb som dia indigall neich dorigensat fri duid (quod non interfecit illos deus in ultionem eins quod feoenmt adversus Davidem) Ml. 23^ ocnertad neiek roprecad duibai (in confirmatione eius quod praedicatum est vobis) Wb. 7*. ftv thoinailt neich adobarar daib .i. oeairbirt biuth neich adoparar do idlib (per ve scendum eo quod offertur iis, id est in fraendo eo quod offertur idolis) 11*. niich rdgnHth et gentar (gl. omnem scientium, si habuero; i.e. eius quod fiio tum est et tiet) 12". neich roiccu aless (gl. necessitatis meae; i.e. cius quo egeo) 23'. do dinum neich aeberat (ad aotum eins, ad agendum id quod dicunt), ie nom neich forchongair recht (facere id quod praecipit lex) "Wb. 14*. 15*. trecho mainad et intsamil neich dogniamni (per impletiouem et iroitationem eius quod nos facimus) 16". comalnad neich forchanat (impletio eius quod praecipiunt; cf. io Wb.: ceachomalnad indi nopredekim, supra p. 351), kifirad nedi dorairngtrt



 

 

F9026_grammatica_celtica_zeuss_1871_0363.tif
(delwedd F9026) (tudalen 363)

n. 4. ADIBCTIVA HIBBRKICA PRONOBUNAUA. (368. 369} 363

(in Terificando eo quod promirit) 29*.
30\ Dat.: fit sochude rochretti doneuch rcehualammarni hitaiUiu adi sech rapridchaisem doehach. ni sochude rochretti do neuch rochuale cdch huatmi (gl. domine quis credidit auditni Dostro? Rom. 10, 16; i.e. non mnlti crediderunt ei quod audiyimns a te, o deus, quamquam id praedicavimus cuivis; nou multi credidernnt ei quod audivit quivis a nobis) Wb. 5\ rofitemmar ie/oirbthetu hiriete attotdig doneueh dogni (gl. tn fidem habes ; i.e. scimus, est perfectio fidei quae te impellit ad id quod &cis) 6*. erete do neueh asberat som (gl. simplices decipiunt; i.e. qui credunt ei quod dicunt ipsi) Ml. 17*. iahe infoiUigud frecre doneoch immechomarear duit (haec est manifestatio, responsnm ad id quod quaevitur ex te) Sg. 197\ Eodem modo persoua signifi catur: gnim doneueh fortoehongart. cesad doneueh forror (actio ei qui praecepit, passio ei qui efTecit) Sg. 199^. Cnm forma na, de qua supra diximns, compa randa videtur forma dativi plnr. NEIB : o pronoib. neib foibigdde phertin frec ndairc (a pronominibns iis quae significant personam praesentem) Sg. 200*.

E pronominibns eech et nech oriuntur comparativa sive dualia GECHTAR (ttterque) et NECHTAR (alteruter) absolnte posita cnm appendicibns indarann, de, ai etc.

CECHTAR: cid druailnide ihbes ehechtar indarann. (quamvis sit cormpta ntraque pars, compositi) Sg. 202'. andiall cechtar indarann (declinatio utrins que partis, compositi) 74*. adiall 6 chechtar indarann (declinationem suam ex utraque parte, perdit altemter) 75*. cechtar indaleitherin (ntraque hamm par tium) 25*. incumscugud bia hi cechtar da lino (mntatio quae est in ntraque parte) 162\ graif forcechtar adaiyl. intan axrem». (gl. pone; i.e. gravis in ntraque syl laba eius , si est praepositio) 220*. Cum de (cf supra p. 349) : iacuit at6ibthe huare rombi cechtar de sech aletill (gl. quasi semper adhaerens; i.e. est pars ad haerentiae quia erit ntrumque praeter alterum) Sg. 29*. it/ti sidi nadfechtat innair degnuaigud cechtar de (gl. neutra verba, quae neutram habent significationem, id est, nec activam nec passivam; sign. utriusque, activi et passivi) 77*. ar teire dck dogniam cechtarde (amore dei fikcimus utmmque) Wb. 15'. tcose et euin drech for cechtarde (institutio et cofircitio super utmmque, parvnlum et servom) 19*. techtid coamilius fri cechtar de (habet, participium, similitudinem cnm utro que, nomine et verbo) Sg. 188*. Scriptione saepe inncta, sed etiam separata inveniuntor, aperte in MI.: cechtar de. nechtar. de. 31*. 35', ut in exemplis e Sg. Cum di, ^ot (p. 327): imbtr indamir cechtar di dleth (infer duos digitos, utmm que eorum per se) Inc. Sg. iasain dogni cechtamdi (est diversnm quod &cit nterque) Wb. lOV cechtar ndifoleith (ntrumque eomm per se, ut Tiberis flumen» in appositione) Sg. 63*. engrdceigidir cechtar nai alaill (ponitur utnunque pro altero) 198^ issainintliucht bta hi cechtar ndi (diversns sensns qui est in ntro que) 42*. nifail chumscugud nhuirdd and huare isdilmain ndoehechtar nhdi (non est inversio ordinis quia licet in eo ntrumque, hic homo et homo hic) 215*. De formnla cechtarnatliar (uterque nostrum) supra p. 325 diximns. Gf. adv. m chechtartid (gl. ntrobique) Cr. 36'.

NECHTAR. Onm de: eiasu airegdu infer nirubi nechtar de cenatail (gl. neque vir sine mnliere neque mulier sine viro in domino; i.e. quamvis prae stantior sit vir, non erit aiterutrum eorum sine altero) Wb. .11'. fd inndd fail nechtar de hualailiu (an non sit aiterum ab altero, an sit neutrum a neutro,



 

 

F9027_grammatica_celtica_zeuss_1871_0364.tif
(delwedd F9027) (tudalen 364)

364 (370) II. 4. SUBSTAKTITA HIBBRNICA PRONOMINALIA.

fiscus et fi;«cinn^ Sg. 37'. »t airecar nertar de (gl. neutrum tMlbuc io U8n; i.e. neutruDi horum inrenilur) 173'. Cum mii: onecht^rndi (gl. a neatro: an neu trum a neutro; i.e. a ueutro eorum) 37'. dosnaidlibea uili ni nin nec/ttamdi indi nachidchualatar et tremillagat (gl. in flamma ignis dans vindictam iis qui non noverunt deum et qui non oboediuut etangelio; i.e. visitabit eos omnee, non protegit neutrum eorum, ii oui non audierunt id et qui id transgrediuntor) Wb. 25'.

G. Substantiva pronominalia.

Subsiantiva, quae saepius pro pronominibus adbibentur, sunt haec potissi mum: ui^:, U/i, luct (eignificantia i» qiti, iiqui), ni (significans a/t^vtV^, idquod), cele (significaus aiter^ alit), sochuide (= nonnuUi, jtlures).

AIS, OIS (aetas; cf. p. 30), aut cum adiectivo einsdem generid et casus, aut cnm genetivo «ubstantivi, aut cum verbo. Cum adiectivo: asber intdis an foirbthe (dicit aetas imperfecta; i.e, ii qui sunt imperfecti) Wb. 13'. Gen.: iacomardc ouia foirbthi itisin (est signum hoc eorum qui perfecti sunt) 22'. h&re rombebe cr. darcenn indoesa lobuii' (quia mortuus est Christus pro infirmis) 1O’. Dat: do 6is an/oirbtfiiu tra asrobrad insin (infirmis igitur dictum est hoc) 12*. iado dis hir-fisack (est ad eos qui fideles sunt, doctrina prophetarum) 12^.
Acc.: ni amre Itmsa dim dis lobor dodenum dUbsi (uon ailuiirabilc mihi ergo homines infirmos facere e vobis) 17'. inndis deed caras foigdi cdich (gl, corripite inquie tos) 25'. Cum substantiTO: m di» ceecalla ata britherum iib (gl. apud malos iu dices plebiles iudicari, vultis; i.e. non homines ecclesiae, eccletiiastici sunt iudi ces vobis) Wb. 9*. mrbo dis muntaire. . . . adib ois muntire in/eciio (gl. era^ hospites, . . . iam non estis hospites, sed domestici dei, i.e. homines familiae) 21'. asnuisse tasgid et ditiud inddisso grdid et legind (quod decet victns et Testitus eonun qui sunt gradoati et legentes) 29*. teist ond des tuaithe eterarrobce (gL testimonium ab his qui foris sunt, i.e. a vulgo inter quem, a laicis inter quos erat) 28^. madvdrimthirid 6is earcre (gl. si tribnlationem patientibus mini stravit; i.e. eis qui in carcere sunt) 28'. Cum verbo: comitecht dunddis nad ehaithi cach tuari (conniventia ei^ eos qui non edunt omnem cibom) Wb. 6'.

LtN (pars, gen. llno in loquendi formula cechtar da lino, pp. 240. 363). Ex empU cnm verbis in Wb. : inlinn rofitir apeccad Jinnad accursagad (gl. peccan tes corum omnibus argne ; i.e. ii qui sciunt eorum peccatum, sciant eorum re prehensionem), inlinn rodchluinethar (gL ut et ceteri timorem habeant, i.e. ii qui id audieront) 29*. Formnlae dibUnaib (a dnabus partibus, aterque) exempla videas sab fonnulis pronominalibus.

XiXJCT (copia, pars, cambr. llwyth, p. 156): nicoir didnad dondalalvcht et troteud dondluchf ailiu (gl. non aliis remi.ssio Tobis autem tribnlatio; i.e. non iusta rem. uni parti, his, trib. alteri parti, illis) Wb. 16'. Ezempla cum substan tiTis: nitat apstil huili hict irum cecolsa (non suut omnes apostoli, qui sunt in ecclesia) Wb. 12'. ut luct curint namrnd diunduthraccarsa amaithai» (non sunt Corinthii soli, quibus opto hoc bonum) 14'. a comdirlib locta ua heclaisi (gL a eomarleib eclaiai; i.e. e consiliis ecclesiasticorum) SM. 208.

NI (res) ut subst. neutri geueris cum adiectivo tcI pronomine constractum: mdr ni (gL admirabile; i.e. mi^a res) Ml. 17'. mir m asd^nii (magnom ali



 

 

F9028_grammatica_celtica_zeuss_1871_0365.tif
(delwedd F9028) (tudalen 365)

n. 4. 80B8TANTIVA HIBBRNICA PROHOMINAI.U. (3T1) 365

quid faciendum est) Wb. II;»'. ua n! uraropiurt som (aliquid quod vetnit ille) 5'. nanni robu thol do (gl. placita sui cordis, impleat) Mi. 33*. condih mtHemail nanni labralliar (ut praestnns aliquid loquatur) 35'. Saepius tamen aolum: ro fitir 7 etiryein ui diulc (scit et cognovit aliquid de malo) Ml. 24". cvt conicc ni dnvn (quis vnlet quidquam contra nos?) Wb. 4''. i$ia dndesta ni (si quid deest) 25*. ni dirmithi urni (non mnnerHndus est pro re, nihili {lEiciendus est) 8'. connabik nii indid (ne quid sit in eo) 11'. indi ndd ni libgi (qui nihili sunt vobis) 8*. Cnm senteutia relativa: isauaicned ceneuil ni dofuigim 7 dofmif.mar (gl. genera nominum priucipalia sant duo, quae sola novit ratio naturae, masc. et fem. Genera enim dicontur a generaado proprie, quae generare possunt, Pr. 0, 1, 1 ; i.e. est demonstratio generis id quod generat et quod generatur) Sg. 61*. ua sothe .i. ni dofuisini terra (gl. terrae fetus ; i.e. quod generat terra) 64*. ni conehec/irat act ni bas tol doib (non amabunt nisi quod placeat ipsis) Wb. 3O’. fit ni de asfir (est aliquid dc eo quod sit veram) 1 1*. n» demat sidx m nadjiastar side (non faciunt hi quod nesciat ille) 22^. Eodem pertinere vi detur vulgaris hodie constructio comparatiTi mos gUe (magis albus, =  ni us, res quae est) O’Don. 118. gid airdnd Mres ni is mo (quamquam princeps quae rit plus) e cod. vet. ibid.

OELE (socias) in his vocibus et locis: cele (gl. maritus) Sg. 60*. eele in ffine (gl. gener) 100*. sdirmug. s&irehde (gl. iibertuB) Wb. 10*; unde derivatam: coceilsine (gL societas) Wb. 19. In sing. numero praeclpne cum pronomine possessivo 3. pers. : nwd eumme imned dclieli et ainned fessin ^l. alter alterius onera pci-tate et sic implebitis legem Christi; i.e. si idem est onns cocii, y\ cini, i.e. alterius et suum ipsius onus) Wb. 2O’. ddn dcheli (arteni alterios, in tueatur quisqoe), tdirced diaehiliu (paret alteri, gloriaiu) 23*. indnadad cdch adUle (gl. invicem expectate) 11''. iroimed edch aeheele. natiubrad cdeh achile. carad cdch udib achiile (excipiat quivis alterum, ne privet alter alterum, amet omnis e vobis altenim) Wb.
%*. 9*. 25*. iseoir doehdch guide dee liachile (iustum est caivis orare deam cum altero) 7*. In plar. semel cum pron. poes. 1. pers. sing.: condEmain hieutrumus Jrimcheliu (ut facerem in similitudinem socionun meomm, ad instar aliorum) Pr. Cr. 1"; saepius oum posseasivis 1. vel 2. pers. plor.: cedugnemmis andugniat aredli (vi {acetemm quodfuciunt soci; nostri, i.e. ceteri) Wb. 1O’. ama^barthar frinn anasrobrad friarceUiu (ne dicatur contra nos quod dictum est contra alios) 33'. foditiu fochide duibii trenndippiat fo Arieci. gnim pectho dobaredlib tresindabia pian (gl. marg. digni habeamini in regno dei in quo et patiemini; i.e. toleratio tribalationum vobis, per quam Tobis eront remonerationes, actio peccati ceteris, per quam iis erit poena) 25*.

SOCHUIDE (copia, multitudo). In Sg. 106' sochuide snprascribitur graeco at(iatn;;, exercitus, ibidemque 199* gen. inua soehuide latino totius: para est totius. In Wb. soehuide saepius interpretatur lat. communio, societas eccle siastica, ccdesia. Exempla asus pronom.'maixB : fri><tait sochuide doinsa and (gl. •dversarii multi; i.e. obstant mihi multi) Wb. 14*. issochuide rodchursaeh (gl, obinrgalao a pluribus; i.e. plnres eum obiiirgarunt) 14*. soehide rodaserib kuan (gl. nonnnllis ad transnribendum dedimus) Cr. 32'. anastorbe dosochudi dianicc (gl. non quoero quod mihi utile est, sed quod multis ut salvi fiant) Wb. IV. ni 6en ddn dosoekuidi (non unam donum multis) 21*. Plur.: doarchet do isrdhtl



 

 

F9029_grammatica_celtica_zeuss_1871_0366.tif
(delwedd F9029) (tudalen 366)

366 (379) II 4. FORMtTr.AB HIBBRHICAB PRONOHIKALBS.

hiathad tidoine doc/iretim diib it $ockudi .i, eit soc/iudi bid kwtthad creiife» dnb (gl. si fuerit namerus filiorum Israel tanquun arens maris, reliquiae salvae fient, Rom. 9, 27; i.e. praedictum est Israeli unum hominem creditarom ex iis qui sant multitudiaes, plurimi, id est, quamTis sint multitodines, plurimi, anus cre det ex iis) Wb. 4'.

H. Formulae pronominales. Ortae e duabos vel pluribus
odboa sunt tres potissimam formulae FEIN, FESIN (ipsc), cnm formis variantibus FADfiSIN (is ipse), FANI SIN (nos ipsi), FESINE, FADESINE, etsi obscurae originis, indubie tamen eontinens radicem verbi Hubstantivi (cf. p. 62) 6exi in coniunctivi formam vel praesentis secandarii, ac sufBxum ein (p. 347). Ob diversitatem formarum, quae adiciuntor diversis pronominum personis, secundum personua ipsua enn meranda sunt exempla.

1. pers. sing. addit formam unam FEIN ("sb^Hn, quod sit hoc, sim hoc, secundum legem constructionis impersonalis, de qua videas infra): isme fein atbiur (me ipaum dico) Wb. 14*. am. bid me fHn (acsi essem ipse) 32'. intain Tonicub fHn (cnm veniam ipse) 18'. uaimm fein (a me ipso) 11'. limm fein^ leim fHn (apud me ipsuni) Wb. 23'. Sg. 209*. form fHn (de me ipso) Wb. 7*. 8'. mvmuixter fiin (mea ipsins funilia) 14*. huammiuiKtir fHn aon (gl. propriis proditus) ML 20r. act mosaithar fiin (gl. ne super alienum fundamentum aedi ficarem; i.e. sed menm ipsius laborem) Wb. 7'. dofuthrigte abuith imgndia fein (gl. quem ego volueram mecum revinere; i.e. volueram eum esse in conspectu meo ipsius) 32*.

Plnr. forma FANISd^ (» bth-mrfin, sit nos hoc): nunduinfemm cene fatti 8in (gl. numquid egemus commendatioiis epistolis ad vos ? i.e. nos significabi mns vel ipsi) Wb. 15*. frinn faniein cotondelefam (nobis ipsis nos companbi mos) 17'. nipredcham arnindocbdU fanisin (gl. non nosmet ipsos praedicamos; i.e. non praedicamus nostram ipsorom gloriam) 15'. dunn fanitnn (nobis ipsis) Oam. Extat tamen etiam FESINE (= be-rin-i, sit id hoc?) : ni udum fesine (non a nobis ipsis) Wb. 15*. nonsamlafammar frinn fesine (comparabimos noa nobis ipsis) 17'.

2. pers. sing. ut 1. pers. sing,: cani tu fHn (annon ta ipse?) Wb. 8*. hid iec deit fHn (gL te ipsum salvum Eacies) 28". induit fein fadonaqh ailiu (otrum tibi ipsi an cui alii?)
Sg. 209'. cenmitha inmm bi fein (nisi quod in caelo es ipse) Ml. 44r.

Pkr. FADiitelNE (=> bad-e-sin-t?^ F^SINE: niiriib faddiane (non per ros ipsos) Wb. 3'. daberidri fiiasne eene (datis ea vos vel ipsi, de vobis testimoma) 24*. dHb fiisne, airib feisne (a vobis, pro vobis ipsi^ 13*.
27'. fomairehinnedi fiisne (vester prinoeps ipsomm — an: ipse?) 5*. FeSIN: ni tad lib fiem (gL non estis vestri) Wb. 9^. isudibfesin achendl (gl. Ep^hras qui est ex vobis) 27*.

3. pers. sing. FADE^IN (= bad-A-rin an ba-de-rin?) frequentins in Wb.: induine faderin (homo ipse) 8'. fmaisliu oldeuu fadeisrin (mmor qoMn ipse), ta rais fadeissin (per se. ipsom, iuravit) 33'. farmbmtir [sic] fadirin (frater vester ipse) 4'. arafoirbihetu fadetin (propter suam ipsius perfectionem) 6*. aehorp fa derin (suum ipsins corpus) 13'. robu foirbthe side fadesin (fnit perfectns hic



 

 

F9030_grammatica_celtica_zeuss_1871_0367.tif
(delwedd F9030) (tudalen 367)

n. 4. FORUULAE HIBKRNIGAR PRONOMINALRS. (373.374) 367

ipse) Tr. 33. fadHn (gl. ipse, inquit) Ml. 23'. hvad fadmn jlaif.h 7 brithem naekt (gl. regalis suique generis; i.e. ab ipso potestas et ladicium) MI. 53 r. Alius FESIN, FESSIN: nodniolaJar fesin (gl. se ipsum coinmendat) Wb. 17'. ni tdirffed cdch indocbdil do feiin (ne quaerat gloriam sibi quisque ipsi), do femn (sibi ipsi) , oldaas fessin (quam est sibi ipse) 23'. ingenduine fessin (ve tostus komo ipse) 27\ tvicci jfeisfin. davcci feisnin (intellegit ipse) 12'. 13*. doHchnuut fetsin. donchrunn fesin (arbori ipsi) Sg. 6r. vlir featin et doini (inter ipsam, deam, et hounnes) Wb. 28'. trelni» aclunrp feasin (per mortem sui ipsius corporis) 27*. inbrosnae dombert side dia ebairt fesin (rogus quem attulit ille ad offerendum se ipsum) Tr. 123. Fem.: trennnaimsir feiaain .i. am. bid ind aimtir feisin (gl. ipsum tempus per se) Sg. 188*. tree feisin (per se ipsa, syl laba) Sg. 25'. eetua persan di fiisin (prima persoua de se ipsa) Sg. 199'. Ma gis aucta forma de utroque genere F^SINE (FAD^SINE): m adoenacht fe tine (non eius ipsius, Christi, humanitas) Wb. 33*. ammuintire feaine (g). siquis BDorum cnram non habet; i.e. suae ipsius &miliae) ^^^*. ai feiaine (gl. 1 manet per se) ^. 165'. n> labrathar di feiane (nOn loquitur de se ipsa, persona) 199'. luiare nad comauidigtlter inie feiane (quia non componitur secnte ipsum, partici piam; ranngabdl, fem.) 159*. aggnim fHsne (eius ipsins actio, tertiae personae) 199*. rol^iced anintfittcht foareir fadeane (commissas est eorum intellectus sibi ipsi — an: ipsis?) Wb. 5'.

In plnr. eaedem formae de ntroque genere. FADESIN, FESIN: dialvc fadesin (loco eorum ipsorum, infinitivonun) Sg. 154'. arriuth aicneta fedeain (motas nataralis ipsarom) Cr. 18'. uadib feain (gl. a se, orta sunt) Sg. 188*. treo fetin (per eos ipsos) 4». friu feaain (ad eos ipsos) Wb. 3'. FADESINE, Ffe SINE: eaingnime ua foreiUaide fadeaine (boua opera praeceptorum ipsorum) Wb. 31'. foarHr fadiane (Pvid. sapra) 5'. fadeisine et naeh aili (gl. non criminatri ces; fem.) 31'. ni eomahtat aom eid feisane recht (ne ipsi quidem implent legem) ^C. uUc fiaavM (aiali ipsi, homines) 30*. afognam feisne (eorum servitus ipso ram) 12'. q/^t/^nne (eorom poSta ipsonun, Cretensium) 31*. huadib fHaanae (gl. per se) Sg. 144*.

Smiles et compositionis ratione et significatione sont formulae CANISIN, CAD^IN, quarum prima parte contineri videtor aut pronomen aut conianctio ee: iatamlith iacomadua dunn chaniain (similiter est commodam nobis ipsis quoqoe; an: hoc quoque, ce-aniain?') Cam. tUaat tuiail indib cadiain (gl. cum videantor ea, gerandia, diTersos assomere oasns; i.e. snnt casas in ipsis quo que) Sg. 188*. indib eadeain 15O’. gcAai cadeaain abbaith (cepit eum ipse quo que abbatem) Tir. 15. Differre videtur eondeain (= conda-ain, ut sit hoc?): cia dumdeeia farauU doamberthe dum (gl. quia, si fieri posset, oculos vestros eruis setis et dediasetis mihi) Wb. 19*.

DIBLtNAIB (a duabus partibos, utrimque, nterque, ntrique; fm, supra p. 364, ci et formam nominis adverbialem sab adverbio): ba miseuia atrollliaaet diblinaib mamthiaed trocaire (fiusset odium quod meruit uterque, Esan et lacob, si non venisset misericordia) Wb. 4'. ishinunn intiliucht aluindite diblinaib (est idem intellectOB, quem significat ntraque, vox, labor et labos, honor et honos) Sg. 76'. iaculhae bite diblinaib (est idem aimmque, rien et ren) 60*. comocua afo g*r dibUnaib («ffinis ntriasque sonos, digammi et v) G*. gntm dSib dibltnaib 7



 

 

F9031_grammatica_celtica_zeuss_1871_0368.tif
(delwedd F9031) (tudalen 368)

368 (374.376) II. 4. PRON. BBIT. PERSONALIA AB.SOLUTA.

cheaad (g1. actus ab ipsa in alium simal et ab alia in ipsara, Pr. 13, 5,25; i.e. actus in utraque, personR, et passio) 209'. i»coHmeti(a friu dtbbnaifi (est affine, participiiim, eorum utrique, verbo eL adiectivo) 162''. aid dechor netarru dibli naifi (gl. divisas habent significationes, vetemus et veteranus; i.e. cst differentia inter utrumque) 38*.

OLCHENE (praeterea), adverbium compositum cx ol (ultra) et cene (sine hoc, germ. ohnedies), transit in significationem adiectivi.pronominalis (relicni, ceteri): iccach hicc imbet cristidi olchene (in omni loco, in quo sunt Christiani praeterea, extra Corinthum) Wb. T. idour da precept6ir iinpcli» nothrii detciptiil olcltene et foglimthidi (satis suut duo praeceptores in ecclesia vel tres, ceteri discipuli et diecentes) 18'. ithe non lcuiti olcheiie (hi sunt Levitae ceteri) 10*. persan nanabital olcheiw (persoua ceterorum apostolorum) 18"". is/ardiull noit. ataat innahi olcfueiiae (secuudum declinationem nominis sunt relicua, pronomina) Sg. 27*. cenn cridi 7 alaaili rdta olcheua (caput cordis et aliae quaedam res praeterea) 111*. intuivil olchenae (ceteri casus) 71'. am. atndliged aicend w ddbr. olcliene (gl. generalem servant accentuum rationem; i.e. ut est lex accen tuum in adverbiis relicois) 220*. .II. Pr on omina britan n i ca.

A. Pronomina peraonalia.

I. Pronomina personalia absoluta.

1. Pronomen primae personae. Sing. cambr. MI. Vetustius exemplum: iemi (gl. ego quem, gl. nobis quem; i.e. sum ego) Cb. 3. 54. Recentiora: uua u)naf(ego fiaciam) Mab. 1, 2. mi ny welei» griituvm (ego non vidi Christiannui) ), 266. gwell ymdidanmr no mi (melior collocutor quam ego) 1, 2. mae mi ath ty rywy» (ego te superayi) 1, 249. Perit post verbura infectione m pronominis, si est subiectum (p. 198): natnyn rm mab oedtcn i (non eram ego nisi unus filius) Mab. 1, 2. aphan y gwelei» i ef (et cum vidi ego enm) 1, 3. yni ymbyrrywyt i (donec deiectns sam ego) 1, 9. Idem postpositum tanquam obiectum: nyt yt pcilwyt ynteu vi (non spoliavit ille me) Mab. 1, 10. kenedlaeth vileit yieyd gynt a rithwya duw nomi (est genus animalium quod deus prius creayit quam me) 2, 282.

Emphaticae pronominum personalium formae cambricae i&reniuntar binae, prior duplicata, altera, ni fallimur, praeterea assumens syllabam TEU. Comicc sola fere prior forma extat; aremorica pronomina personalia absoluta non inveni mus dupIicatA. Pronomen I. pers. cambricom dnplicatam MIMI (mtvt): myuy essit briodaur (ego sum possessor) Leg. 2, 11, 19. myr>i a ranna/ (ego dividam) Mab. 1, 251. hynt y kyuarchawd ej well ymi no miui ydaw e/ (prios me salutarit ille quam ego eum) 1, 4; obiectum: pan peiasych divyui (si quaeres me) 1, 273. arhowch viui (expectate me) 1, 30. Magis auctum pronomen MINNEU (= »«'« teu, minUeu? hod. minnau); mynum ae gnada/ (ego denegabo id) Leg. 2, 6, 2; reiectam postverbum: udyuot, adywedut aorugum inneu (et veuin?, dicere coepi ego) Mftb. 1, 5.
10.



 

 

F9032_grammatica_celtica_zeuss_1871_0369.tif
(delwedd F9032) (tudalen 369)

II. 4. PRON. BRIT. PBRSONALE AB8OL0TCH. (3^W 369

Corn. MY, ME : my a wo, nte a tcra, me a ra (ego &oiam) D. 114. 206. P. 39, 2. my a worthfib (ego respondebo) 0. 2235. ins ny gafa (ego non in Tenio) P. 117, 4. me ny gafe, gaffe (non inveniebam) 116, 3.
142, 4. Post ver bnm consoua infecta vy, ve, sive subiecti vice fbngitur: nywelafvy (non video ego) R. 1692. marsofvy (si ego snm) D. 742. 2003. bys mathyUyf vy (donec eim ego) R. 182. may allyfvy (ut possim ego) D. 83, sive obiecti: gor vy (pone me) O. 1896. dylyr vy (libera me) P. 57, 3. holyough ve (sequimini me) 53, l. 63, 3. arluth p)'agh y hysta vy (domine, cur deseruisti tu me?) 201, 3. a wette vy (videsne me? en ego) R. 1612. ov ote vy (ecce ego) 0. 2il2. Snb iecti loco saepius sequitur MA, ant servato m absorbens _^ terminalem verbi: pendra wrama (quid faciam ego?) R. 2219. mygtem oma (rex sum ego) P. 102, 4. hedre vyma (dnm ego sim) D. 1013. ellai pan fema gynya (eheu quod ego natns snm) R. 2207 ; aut abiecto m (c) suEBxum verbo a, e (conferendum «um eambr. «'): pan wrvge (quando feci ego) 0. 2250. D. 913. mar kruge (si feci ego) D. 875. pan yn gruga (quoniam id feci ego) D. 1434. aban thuthe, aban dntAe (ex quo veni ego) D. 517. 524. kyn feua lethy» (etsi occidar) D. 905.

Empbatice coniunctis binis his formis: oma vy nep ath wertlias (num ego snm is qui te vendidit?) D. 755. pendra wiama vy (quid faciam ego?) R, 679. kepar ha pon veue vy an pure lader yn pow. kepar ha del veva ve an purrn ladtr yn pow (aeque ac si essem equidem merissimus latro in pago) D. 1173 sq. P. 74, 4.

Arem. ME: me Nonita (ego Nonita) Bnh. 80, 19. me Malgon roen (ego Maglocunus rex) 208, 17. vie so (ego snm) fq. me a cret (credo) MJ. 14a. Postpositnm: penaux neuse ez becifme (quomodo tnm vivam ego?) 24 a.

Plur. NI. Cambr.: ny adevedun (nos dicimue) Leg. 2, 1, 69. ni aymdida nein a thi (nos colloqueremur tecum) Mab. 1, 5. Post verbum: eryfauam ny (enumeravimns) Leg. 1, 1, 3.

Formae empbaticae: NINI, NINNEU (= nin-teu^x nyny adeuedun, nini adeutiedun (nos dicimns) Leg. 2, 1, 70. 6, 9. a ninneu a awn i wrhau y arthur (et nos ibimns ut uos addicamus Artfauro) Mab. 1, 266. yr ymdidan goreu u «ffpoiu ninneu (collocntio optima quam sciemus nos) 1, 2.

Cora.: ny a yll, ny a yl (nos possumus) P. 12, 3. 239, 3. 60, 1; post ver bum: del redyn ny ^[m] lyffrow (ut legimus nos in libris) 206, 2. dun ny (ve niamufl, eamns nos) O. 2749. D. 1128. 3213; suffixnm verbo: del ony onen ka try (nt sumus nos unns et tres) O. 57. ua veny kefys (ne capiamnr) P. 246, 4. ua veny tollya (ne decipiamur) D. 604. pendra wreny (quid faciemus nos?) D. 190. Obiectum: lath ny (interfice nos) O. 972. ua blamyowg ny (nolite repre hendere nos) R. 649. saw ny (salva nos) D. 2894. a wetta ny (videsne nos? en nos) D. 2050. otte ny, ov olle ny (ecce nos) R. 1879.
0. 1981.

Emphatice: lemyn saio ol on nyny (nunc salvi omnes sumus nos) O. 2024.

Ar«m. : ny chanoniet (nos canonici) Buh. 190, 3. ni so me/coniet (nos sumus i^cti) 128, 6. deompny (veniamns nos) 200, 14. pez a rahimp ni (quid facie ama nos?) MJ. 27 b.

2. Pron. secundae personae. Sing. cambr. TI postpositnm verbis iam in gL Ox-: helghati (gl. venare) 38*. nert/iifi (gl. hortabere) 39*; ut in Mab.: tal di (solve tu), dechreu di (incipe tu) 1, 2. awelydi (num vides tu?) 1, 7.

Znisa, OBAMM. CBLT. Ed. n. 34



 

 

F9033_grammatica_celtica_zeuss_1871_0370.tif
(delwedd F9033) (tudalen 370)

370 (37C) n. 4. PRON. BRIT. PBR80NALE AB80I.UTCM.

Alias: athi a wely (et ta Tidebis) 1, 6. pei caffvon deun» ar fioll wragtd . . . tnat ti adewismm (si haberem elecdionem ex omnibus malieribus, tn es, quam elige rem) 3, 20.

Emphatice TITI, TITHEU (= tit-teu): pan tonelut Htheu ymi . . amnaetheet (cam ta faceres mihi, quod fecisti) Mab. 1, 9. ni weleis i eirmoet wcu toell no thidi (non vidi unquam paerom meliorem quam te), offtoedy ua weloni hwy ch/di (et com non viderint ipai te) 1, 14.

Com. TY, TE: <^ o tcor (tu scis) D. 1511. ty a (ibis) D. 1928. <yyw(e8) R. 751. ty nys golhyth (non laTabis eos) D. 833. yuas te a jek an grows (paer, tu feres cracem) P. 174, 2. te kemer (same tu!) 6, 3. te ny seonyth (ta non recasas) 120, 4. Obiectum post verbam: saw te ha me (salva te et me) P. 191, 4. Tanquam sabiectum te, ta soffixum verbo: an guelesta. . . a aleesta (si eam> videres ta, possesne ta?) R. 861 sq. pe feste (ubi eras ta?) O. 467, absw bens terminalem th: a tia toylta (nonne yides tn? wylyth-ta") P. 120, 8. pendra leuerta, pan leuerta (quid dicis? quando d. tu) D. 431. 2017; de cortBtis Terbi formis videas inEra. Eodem loco mollitum se, sa, sy^ ge, gy: ose mab du (esne ta filius dei?) P. 100, 4. mara soee map dev (si tu es f. d.) D. 2867. mar tosa crist («i tu €S Chr.) D. 1479. 1720. mar soge cst., cryst (id.) P. 197, 2. D. 2891. fasta sy the vreder (confirma tu fratres tnos) R. 1163. os gy . . . benyges (ta es benedictue) D. 417 sq. pan ylly gy (cnm ieris tu) R. 2452. pan vyse yn the wlascor (cnm erie tu in imperio tuo) D. 2908.

Emphatice {= cambr. tidt): pandra a wovente se (quid quaevis tu?) P. 80, 1. mygtem ote se, Tustit ote se (rex, iudex es ta) 102, 3. 107, 2. prag y wkruite sy, prag y tolste sy (car fecisti, decepisti tu?) 0. 277. 302.) able ota gy (ande es ta?) P. 144, 1. taw the gy (tace tu) R. 1091. ke the gy (ita), kerghy thegy (quaere eos tu) D. 2290.
2282. may fythe gy offrynnys (at ta immoleris) 0. 1327. oge gy...onen a dtts an denma (esne tu unus e comitatu fariius Tiri?) D. 1234 sq.

Arem. TE: te den dall (tu homo caece!) Bnh. 102, 10. te alan (ta Alane!) 150, 20. te vezo apoetol (ta eris apostolas) 6, 21. piou a clesquez te (quem quae ris tu?) MJ. 186b. an ne gttelez te (nonne Tides ta?) 112b. chede (Tide ta) 52a. 159b. sede Bnli. 170, 22. chede Cen, ecce'), sede pe selde pe chede ('ecce') Cath. ua galsesde (ut nou posses) Buh. 74, 2. a ne gousode (nonne scista?) MJ. 112b. piou oude, peban oude dttet (quis es ta? onde Tenisti tu?) 18a.

Plor. cambr. CHWI (p. 124). Yetostius exemplum: ishui (gl. quos; i.e. eetis tob) Cb. 19.
Recentiora: ewch chtoi drachefyn (ite tos revro) Mab. 1, 20. 30. a wydawch chwi (num scitis vos?) 1, 257.

Emphatice CHWICHWI, CHWITHEU (= chwieh-teu?): ymdidan aOlweh chtoitheu (colloqui poteritis tos), weithon . . . chwitheu bieu talu (nanc tos debetis solTere) Mab. 1, 2. Forma daplicata chwychwi legitor apud DaTies.

Com. WHT (p. 124), in P. saepius neglegenter scriptum WY: why a teor (scitis) D. 285C. tchy a tora (facietis) D. 1495. 2059. why an elewae (tos eam audivistis) P. 95, 1. wy a bys (orabitis, orate) 1, 1. why a gyf (invenietis) D. 176. 543. wy a gyff (id.) P. 37, 3. wy a gletoyth (audietis) 132, 4. pyth a vyn nough why, pandra yw a vynnottgh wy (quid Tultis vos?) 39, 1. 67, 2. neb a tbhekugh tehy (is quem quaevitis Tos) 68, 2.



 

 

F9034_grammatica_celtica_zeuss_1871_0371.tif
(delwedd F9034) (tudalen 371)

II. 4. PROK. BRIT. PEB80NALK AB80LCTDM. (376.377) 3?!

Arem. HUI (hod. cVtout): huy Cath. MJ. 7b. 27 b. ha hui ma breuder (et Tos fratres mei) Buh. 202, 9. hug to rom (tos eetu rex) 38, 20. prit huy (& che Tos) 88, 11. duet huy, dalet huy (yenite, tenete tos) 188, 10.
14. pan «« kny (quando estis) MJ. 31 b. Postpositam saepe hu (ut hodie), u, uy: sellyt hu (videte tos) MJ. ]46b. nia ne querit u (si non placet Tobis) 26 a. chetu (Tidete tob) 13b. 48a. 49a. 53b. netu (id.) Buh. 14, 9. 26, 1. eetu huy (ec^e tob) 14, 21. dutuy nos (ecoe nox) MJ. 61 a.

3. Pron. tertiae personae. Siug. cambr. masc. ueatr. EM (EF; hib. (tom?), fem. HI (hib. si). Yetustiora ezempla formae prioris: isem hiehet (hic ert censas eius) God. Lichf. (app. L. Land. p. 273). em ir daemic (gl. qui pri mns; i.e. is primus) Cb. 70. Recentiora, masc. neutr.: e/ a dele, ef a dely (ipse debet) Leg. fq. ef alas aechwemeib (ipse occisus est et sez filii eins) Mab. 1, 235. kymer ej (sume id) 1, 2.38. aphan welae ef y niver hionnw (et cum tj deret id numerus hic, agmen hoc) 1, 247. nac ef eneit (non id, noa ita, anima!) 1,251. ef a dywcipwyt idaw hynny (hoc ei dictum est) 3, 203. Fem.: .ua

ky ttuo guriauc ua hy ny vo (siTe foit ea marituta siTe non fuit) Leg. 2, 1, 16. M hi (inquit ea), y Uosgwn ninneu hi (comburemus uos eam) Mab. 1, 14. 35.

Formae cmphaticae masc. EFO, INTEU (= em-teu?), fem. nTTTT, HITHEU (= hih-tAt?). Masc: panniu effo aedeuis (quod est ipse qui promisit) Leg. 2, 11, 24 tra gudyych ii euo euo ath gvd ditJieu (quam diu tu occultabis illum, is te occultabit) Mab. 1, 14. enteu ay pryno (ille qui eam redimet), os enteu aoruyd (a ipse superabit) Leg. 1, 11, 18. gu^r hagr yw ynteu (rir deformis is est) Mab. 1,6. dywedut aoruc ynteu (dixit is) 2, 34. Fem.: gouyn aoruo idi ae hihi

eed yn pertt hynny (quaesiTit ex ea, ipsane esset parans hoc) Mab. 2, 34. os kyiheu (si est ipsa) Leg. 2, 1, 28. achyrlmyn aorue hitJieu raedi (et procedere iila aote se) Mab. 1, 15.

Gom. masc: ef a aawye (ipse salTabat) P. 25, l. ef a leueryt (is dixit) 191, 2; interdum detrita terminali (p. 116) e(u): yn mef^ (inquit is) P. 103, 4. 220, 2. fan wruge (qoando fecit is) 0. 423. 922. prag ua tJiethe (cur non Tenit is?) O. 607. del ywe (ut est is) R. 712. D. 570. 1047. 1610. y fiOu kepar ha dev (erit is dei instar) O. 232. py le y fythe keffys (quo loco inTeoietur id? eorf m.) R. 702. eompys mar ny vetlie (directum si non est id, tignum) O. 2531. mar pytJu Uthys (si is occisus erit) D. 1948. mara per^a degis (si is ablatus erit) P. 240, 3. pan dorrasa an aval (quando firegit is pomum) O. 879. Acc praesertim pest LmperatiTum: kydiough ef (conripite eum) D. 1007. gorreugh *f (ponite eum) D. 1614. B. 2077. sensevgh ef, syntew e (tenete enm) D. 1874. 1086. f0?«« lathe (occide eum) P. 142, 2.
0. 2132. D. 2356. handU (tracta eum), gorre (pone eom) D. 991. 1156. dampnowgha yjo (damnate eum ergo) P. 99, 3. Fem.:

^ a vymat, hy a Janvonas (ea Toluit, misit, femina) P. 35, 2. 123, 1. may elamderas hy (ut animo linqueretur ea) 171, 4; inclinatum: yn mejy (inquit ea) 34, 3. Acc: tensons hy (tetonderunt eam, manum) 182, 1. hertheugh hy (trudite eam) R 2295.

Foimae emphaticae duplicatae. Masc: inarapythe ef lethys (si ille occisus eril) D. 1961. gvythe ef (serva eam, animam, enef m.) 0. 2364. doga ef (porta illnd, hinys m. cremium) O. 1298; eve, eoa curtatum tcI contractum cum to calibus antecedentibus : drove thymmo (affer id mihi, pomum) O. 247. ottefe,

24»



 

 

F9035_grammatica_celtica_zeuss_1871_0372.tif
(delwedd F9035) (tudalen 372)

372 (377. 378) n. 4. PRON. BBIT. PRRSOKALR ABSOLUTUM.

otUDe (ecce ille, jllad) R. 1901.
O. 2513.2567. ywrefe y threhtuel (ipse faceret eiu8 erectionem), mar a qurera yn della (si feciet ille ita) D. 1316. 2882. ma ny i»'efa ow desyr (si non faciet ille meum desiderium) R. 2473. agvt mygten ple mevif (vester rei, quo loco est ille?) P. 147, 3. kepar <lel fuve dremmat (sic ut fuit ille vir optimns), fetel refe lethy* (quomodn ille occisus est?) 0. 864. 2220. pan rem (/enys (quando natus est ille) P. 43, 4. a peua ol parugy* (si omne illud paretur) D. 690. may fova parys (ut illud paretur) D. 620. yth oft (leaul kym merwel (erat ille diabolns ante mortem) R. 2121. Fem.: trogh

y hy (scinde illam) O. 292. ken mam ne/fre es hyhy te ua whela (alium matrem nnquam quam illam tu ne quaesieris) P. 198, 4.
Alia emphaaeos ratione masc. -en«e, fem. -enay. a vwttmse (en ille) P. 203, 2. D. 3212. ottettge (ecce ille, iUud) D. 2165. 2794. 2976. ottensy (ecce illa) O. 102. D. 1787. Mmore empbasi: a wotteue ef gene (ecce ille mecnm) D. 2155.

Arem. masc.: eff Cath. kac eff den din (etipse homo dignns est) Bah. 82,

13. srtft eff arriven (ecce ipse adveniens) 36, 10. eff a guelo (ipse videbit) 192,

14. leueret spes ac ef so hoz esper (dicite vero, an haec sit vestra spes) 22, 12. studiet a huy os eux eff euez nezet (cogitate, num vos id quoque neveritis) 170, 1; acc : caref ha douigef nel (ama eum et time eum sincere) Buh. 62, 8. quemerel ef (samite eum), sebelyet ef (sepelite eam, coiff ho: mab") MJ. 159b.
IGOs debre (ede id) 60b. Fem.: hy Cath. ha hy merch glan ha leanes refu* a grae hi alies (et illa puella pura et religiosa, refntabat ipsa saepe) Buh. 42, 4. 5. hy a lauar (ipsa dicit) 170, 10; acc: gret hy (facite eam), quezcomp Ay (portemus eam), enterromp ky (sepeliamus eam) 142, 10. 148, 3. 19. Uset hy (reli quite eam) MJ. 21 b. ua lysid hy quet (nolite eam deserere) 45 b. chtde hy (ecce ea, aaris) 75 a. Hod. masc. hen, ken, fem. ki.

Plnr. cambr. masc. et fem. W Y (= hib. vet. f) , cnins locnm ante verbum obtinet WYMT (= hib. iat), assumpta ut videtur terminatione verbali (cf. ital. eglino, elleno): kanis vint essit vechieu (nam ii snnt vades) Leg. 2, 11,24. (k wynt adeuthant, ac wynt awelynt (et ipsi venerunt, et ipsi videbant) Mab. 1, 22. 27. «r bore trannoeth wynt aglywynt twryf anveitrawl (et mane post noctem andiebant ii tnmultum ingentem) 1, 34. Post verbum WY, HWY: ae yua y kerdassant wy racdunt (et ttmc processerunt ii, pueri) Mab. 1, 273. aphan hamb' wyllont kwy . . .y deuant wy . . . agwedy ua welont hwy dydi drwe vyd gantunt (et cum deliberaverint ii, venient ipsi, et cum non viderint te, aegram erit eis) 1, 14. keb kwy, keb wy (inquiunt illae, fem.) 1, 251. 264.

Formae ampliatae WYNTWY, WYNTEU : kwyntwy wedy hynny adoethant (ipsi postea venemnt) Mab. 2, 236. katwent huinteu (possideant ipsi) Leg. 2, 10, 2. ac wynteu yn saethu eu kylleill (et ipsi sagittantes coltellos snos) Mab. 1, 3. ac estwng eu penneu aorugant wynteu (et demittere capita sua coepenint iUi) 1, 7.

Com, arem. masc. et fem. I. Cora.: f o wyskis eryst gans gwyn ^i vcsti veront Christum alba veste, ludaei) P. 114, 1. y a arinus, y a leuerit (clama verant, dixerant ii, apostoli) 42, 4. 51, 3. y a welas . . . vn flougk yonk (ipsae viderunt puernra iuvenem, feminae) 254, 2. 3. Postpositum: mny caff(ms y aga gtcayn (ut caperent ipsi Incram suum) P. 1 14, 4.
Obiecti loco : kergky (quaere eos) D. 2282. 2290. gor y, gorry (pone eos) O. 334. 825. R. 185. gura y (fac eos) D. 2674. dreuky (afferte, adducite eos) D. 2232. 2251. R. 318. 637.



 

 

F9036_grammatica_celtica_zeuss_1871_0373.tif
(delwedd F9036) (tudalen 373)

n. L PRON. BRIT. PKRSONALE INKIXUM. ^378. 379) 373

Auctom: otensy (ecce illi) D. 601. ottengy (ecce illae, maniu) D. 2689.

Arem.: y a gfay (ii facient) MJ. 62 a. maz ro/ient y fto benediction (at mihi dent ii siuun benedictionem) Buh. 118, 23; interdum suf&xum verbo, cuius con vmk terminalis mollitur: anedindy (a-nedint-y, nonne sunt ii?) 158, 11; obiec tom: adoertisydy (adrertite eos) 150, 11. roy breman a goez an tut (da ea, animalia, naiic corum populo) 128, 24. niin (serva ea, sacramenta) 66, 17. quemer y (sume eos, nummos), chede y (vide tu eos), cont y (numera eos) MJ.
I8b. tetu ,y, eetu y atnan (videte vos eos, videte vos eos hic) Boh. 168, 13. 162, 14. ehetu y MJ. 71 a. Hod. At, ntriusque generis.

Hactenas formae pronomiuum in casibus rectis, uomiuativo praesertim, in terdum accusativo, qui sicut dativus frequeatius formis infixis vel suffizis indi catur. Genetivi formae in vetusta lingna britannica supponendae videntur »rou, (M, 0« (cf. hib. pron. p. 327). Exemplum vetustius 3. pers.: pop cyfreith avo dy brennin JMorgann/iuc yn lys ou bot yn hollaul dy escop veliau ny lys yntou (onme ius quod sit regi Morcautiae in aula eius, esse integrum episcopo Te liavi in aula ipsios) Privil. eccl.
Land. in L. Land. p. 113. 114. In recentiore lingoa meuy teu extant tanqoam possessiva absoluta, uon constracta cum sub stantiTis. Elxempla videas infra inter possessiva.

n. Pronomina personalia infixa.

Ad gignificandam accusativum pronorainis atque dativum infigi solent ra dices pronominales, sicut in lingna hibernica, inter pai-ticulas terminatas voca iibos, vtrbales praesertim (excepta cambrica ry"), et verbum, neque tamen us qiuMB inter praepositionem et radicem verbi compositi. Apud Britannos scrip tione separari solent pronomina infixa uua cam particulis, tam personalia a verbis, quam possessiva a substanuvis, cum apud Hibernos veteres semper onmia iungantur scriptione.

1. Pron. pers. infixum 1. pers. Sing. cambr. M (non inficiens, p. 187): ^M rytygrvys vyaibraiot (compressit me firater meus) Mab. 2, 215. pei nam go gwewch mi a gyskwn (si non turbetis me, ego dormiam) 1, 2.

Ampliatar pronomen addita post verbum forma pronominis personalis vel sifflplici vel emphatica: aihydi amgwely i (et tu videbis me) Mab. 1, 14. un ohonawch chwi am kymero i (unus e vobis me sumat) 1, 21. ef amkyinhellawd i hyt yma (ipse compulit me usque huc) 2, 24. nym dwei i (mea non referret) 1, 289. ae amdiarehenwys inneu (et me ipsum exuenmt) 1, 4.

&em comice et aremorice. Com.: Pedyr te am nagh tergweth (Petre-, me negabis ter; a-»»-«.) P. 49, 3. wy am gwyloyth (me videbitis) 93, 4. prag om ywysketh (cvix me verberas?) 82, 4. del ym kyrry , del om kyry (ut me amas) 0. 537. D. 991. ty rum gruk (me fecisti) O. 88. rem gorre the gosoleth (ponat me ad quietem) O. 858. Ante verbum substantivum mira forma mb: mur var^ ambut (magnum miraculum mihi eet) 0. 371. nymlus (non esl mihi) O. 356. hm maystri brae ol ambo (et magna potentia quae erat mihi) D. 148.
Alia ezempla videas inter verba unomala.

Auctum: neb am gruk vy ham goriy (qui creavit me et maritum meum) 0.
181. om am bus vy (timor mihi 6st) O. 1452. pyo penagh am gweliha cy (quisquis videt me) R. 2383.



 

 

F9037_grammatica_celtica_zeuss_1871_0374.tif
(delwedd F9037) (tudalen 374)

374 (379) II. 4. PUOK. BKIT. PEBSOKALB D»IXCM.

Arem.: ma ael gum am queleti (uugelas meus candidas instituit me; a-mrqu.) Boh. 18, 1. diaoul ram dougo, t. \.foulo (diabolus me tollat, calcet) 88, 5. nem goulene (non quaerebat me), nem guelo den (non videbit me qulBquam) 12, 21. 44, 6. mar em queret (si me amatis) MJ. 5a. «i» diansavjfy em nachy (me ne gabis) 63 a. nem gueler (non videbor; constnictione impersonali) 63». Dati Tus: autronez gant guir fez am hezo (domini verae fidei «ront milii, ad epnkt meas invitati) Buh. 34, 8. doe guir roen tron ram pardono (deus Tems rex thronorum ignoscat mihi) 44, 4. rac nam be blam (ne sit mihi crimen) 98, 8. nem bezo (non erit mihi) 50, 9. 132, 4. nem boe quet (non foit mihi) 158, 9. Ante imperatiTam eadem forma, qua alius possessivum significator, MA: «m mir (serra me) Buh. 16, 14. 90, 17. ma ententy ma ententet (aosculta, anscultate mihi) 4, 5; 56, 11. ma ticour, ma ticourit, ma ticouret (adiuTa, sdiurate me) 94, 16; 194, 20. 206, 14; 96, 4. ma eret (crede mihi) 166, 8. ma groa preienut (fac me servatum) 92, 18. ma sentet (obtemperate mihi) MJ. 21 b.

Auctnm: petra am bezo me breman (quid mihi erit nunc?) MJ. 18a. m cleuhet me (me audite) 31 a.

Plnr. cambr. N (non iniiciens, p. 187): mijmon heb y gwieeon mym t/ ginr an gvmaeth (volumus, inquiunt pueri, per virum qui creavit nos) Mab. 1, 35.

Auctnm: myn y gwr angwnaeth ni ar y deUo honn (pcr eum qui nos for mavit in hanc figuram) Mab. 2, 242.

Com. N varius simplex: kag an doro the anken (et inferet nos in maero rem) 0. 225. ren tawye arluth huhel (servet nos dominus suprcmus) 0. 1088. namnan dallat (tantum non occaecaTit nos) R. 42. Plerumque compositan (oum praepositione deperdita?) GAN (gen): neb agan pernat (qui nos redemit) P. 5, 4. an keth map ol agan gruk (idem filius qui omnes nos fecit) 0. 1975. kfns ol ef agan fbrmyat (ante omnia is nos formaTit) R. 2430. ha nagan bylk gobyr vyth (nec nobis crit ulla merces) 0.
2821. cuth ny gen gna (cura non dimittit nos) R. 2456. y gen hwenhua (nos ezhilaravit) K. 1328. 1444. fowoK ny gen bo (laetttia uobis non sit) K. 168. neffre trystynn ny gen byth (nanquan tristitia nobis erit) D. 731. ua fout bythqueth ny gen bue (nec defectus unquam fait nobis) D. 916.

Anctum : neb an gruk ny (qui nos fecit) 0. 237. neffre nygeu byen ny wy (nuiiquam nobis foret gaudium) R. 1029.

Arem. ON: on em queffomiy (nos inveniemns) MJ. 17;i.ef on care (is nos amabat) 159 b. ron bezo (sit nobis) 50 a. fu>n bezo den (non wit nobis homo) Buh. 188, 13. Frequentius HON: ha non bezo hon priso muy (neo erit nobif qui nos magni faciat amplius) MJ. 17 b. mar mear hon carua (tantum nosantt Tit) 4a. ma hon groay louen (ut nos reddat laetos) 63b. pa fton goulen eud hen quemenet (quoniam nos petit ita iassos) Buh. 140, 5. hon eicottr (nobit saccurre!) 128, 12. ha hon oredit (et crcdite nobis) 188, 12.

Auctum : pehez mccher . . . onneux ny a quen teat^ny (quid opns nobis ert alio testimonio?) MJ. 80b.

2. Pron. pers. infixum 2. pers. Sing. cambr. T (TH destituens, cf. pp. 157. 1J)7): Uudedic yth vieluf (pulvcre squalidum te video) Mab. 1, 'iS.*). y pan yth weleis gyntaf mi ath gereis (ex quo primnm te vidi, ego te amavi) 1, 273. w» ath gancn yn vwyhaf gv>r. mi ath guraf yn wcyhaf gicr ^ego te anw



 

 

F9038_grammatica_celtica_zeuss_1871_0375.tif
(delwedd F9038) (tudalen 375)

n. 4. PKON. BKIT. PEB80NALB INFIXCIf. (380) 375

rem, ego te amabo nuudme inter viros) I, 268. mi ath amdiffynnaf os gallaf (ego liberabo te, si potero) 1, 25&: myn vygret nytii gredaf (per fidem meam, non credo tibi) 1, 240.

Positio ampliata: myn vygcret minneu atli garaf di (per fidem meam, ego amabo te) Mab. 1, 268. minneu ath rodaf di idaw ef (ego dabo te illi, uzorem) 1, 276. mi ath gaf di tra yth vynmoyf (ego capiam te, quamdiu te Tolam) 2, 46. euo aih gud ditheu (ipse occultabit te) 1, 4. m ath gyghorwn di (nos coa •uliBOB tibi) 3, 268.

Com. T (non destitaens nisi b, y, gw, m, p. 198), TH proesertim post particolam negatiTam: mar nyth wolliaff (si non lavo te) P. 46, 3. nyth fwhaff (non. negabo te) 49, 4. me nyU^ dampnyaf (ego non condemno te) 84, 4. devea vyth Hjfth kemerie (morbos nnllos ceperat te) 157, 4. Alibi firequeatius D: nie ad tera arluth brae (ego te faciam dominum magnum) P. 16, 4. peynys ad wra mor^ek (dolores te facient maestum) 66, 4. gam cat. me ad toelua (cum Cbristo te vidi) 84, 3. ny a grys je vestry hag ad $yns metter (credemus tuam poten tiam et te habebimus dominum) 197, 3. my ad py» (rogo te) O. 2199.
2203. Tamen etiam: my aih py» D. 196. me ath py» D. 272. 395. 421. 668. 691. 1226. 1446. 1896.2052. Interdum provchens medium, tam infectam (p. 198): y rev fiamyua (ii te Titaperarunt) P. 92, 9. reUi fo (sit tibi) D. 947. 1267. 8097, et excussa th: te a feth^ te afyih, ty a fyl/i (tibi erit) P. 16, 3. 136, 3. D. 128. 134 etc.; qoam integram: herodes revh tenyrghys (H. te salatavit) P. 115, 2. nyth tynahaf bynary (non denegabo te unquam) D. 907. .

Auctum: ny ad wra ty (nos facimus te) O. 59. revh ordene ty hath wrek (ordinet te et oxorem tuam) D. 685.

Arem. Z (»> cambr. th^ p. 158): breman ez conaacrer hac ez haeUguer net (nnnc consecraris et fis presbyter; pass. impers.)
Bnh. 180, 13. 14. me az goano mt az acoy (ego te infirmabo, ego te percutiam) 10, 9. 10. me az gufl mezet (ego te Tideo perturbatum) 160, 16. doe guir roen bet raz remedo (deos Terus rex mundi sanet te) 194, 2. nwu ticouro doe (ut tibi succurrat deus) 198, 2. tregoni digner . ..az vezo antier (30 denarii tibi erunt toti) MJ. 18 b. ny az azeul (nos te adoramos), <Mt «mi» az ganas (mater quae te genuit) 174a. nez priso de» (nemo te magni fJaciet) 61 b. Saepius contractum cum pronomine praece dente: mez badez (ego te baptizo) Buh. 104, 1. guerche» mam lesu mez suply (virgo mater lesu, ego supplico tibi; me az supply 94, 17) 142, 22. ha mez goaronto (et praestabo tibi) MJ. 14 b. niz seslouo (nos tibi auscakabimas) Bnh. 74, 8. Hodiema lingna non destitnit post z, sed servat primitivas tennes , at que medius ipsas provectione mutat in teaaes. Ante imperativum forma pos seasivi DA: da hem dihuz (consolare te) MJ. 69 a. dahem aoys (reminiscere) 62a. da hem laz (occide te) 95 b; at oum negatione: naz em esmae quet (noli timere) 75 a.

Auctom: nep az cret te (qui credit tibi) MJ. 77 a.

Plur. cambr. CH (non infioiens, p. 187): dupo ach nodho (deus vobis pro pitios sit!) Mab. 2, 228. mi achdifferaf (ego tos defendam) 3, 29. canych gwelas neb or gaer ettwa ymchoelwch dracheuyn (quoniam nemo tos vidit adhuc e castro, revertimini) 2, 217.

Com. S', me as gnarn, me as gnamyas (moneo, monui tos) D. 2031. 757.



 

 

F9039_grammatica_celtica_zeuss_1871_0376.tif
(delwedd F9039) (tudalen 376)

376 (38t) n. 4. PROM. BWT. PERSONALE INFIXUM.

nuir </» ffuel (si videt vos) D. 1003. why «» l/i/ek (vobid erit) R. 612. me...<u dyerbyn (vos conveniam) D. 897. rea bo drok latn (sit vobis malus saltns) D. 1125.
Frequentiae compositum GAS (cf. yan, nos) vel gai, gi»: me agai natB (salvo vos) D. 404. my ayua peys, me aya^ P*y^i "»* agax pye, nty agat pyt (rogo vos) D. 784. 1341. 1643. O. 2346. ragai, bo (uit vobiB) D. 265. 706. 2048 ma gan ho lowyne nef (ut sit vobis laetitia caeli) D. 226. re gea bo («it vobis) O. 2585. miujye byth luen edrege (ut sit vobis pleua paenitentia) O. 348. potoe» nygy» byth nep preys (quies non erit vobis ullo tempore) 0<. 1222. kepar del y gyt prynnys (aeque atque vos rederai) R. 180. lemmyn me agi» pya M (none ego rogo vus omnes) P. 182, 3.

Auctum: pahan chcysou as bues why (qualis causa vobis eat?) D. 1970; irregulaii verbi forma: an tekter asbetheugh why (deliciae quam habebitis vos) D. 33.

Arem. OZ, OUZ (= cambr. tcch, p. 158): nie oz supli (ego vobis supplico) Buh. 98, 14. me oz pet, )tie ou: pet (vo8 rogo) MJ. 7b. 59 b. hac ouz remedo (ei vos sanabit) 14b. Saepius contractum: doe roz saluo (deus vos salvet) Buh. 1 12, 6. doe roz miro pep bro ro: bezo ioa (deus vos servet, in omni terra sit vobis gaudium) 114, 14. no: deur (non vultis) MJ. 42 b. Buh. 40, 9. noz be:et dout (ne uit vobis dubium) 36, 7. a hny a toehe noz boe y (num vos iuraretis, non foisse vobis ea, scnta, nummos?) 160, 6. nouz gueUaff (quod non video tos) MJ. 9b. poz pedaff (quoniam vos iH>go) Boh. 142, 15. moz quemenno (vos mandabo) 60, 10.
Praeterea HOZ, interdum HO: ny hoz les cvit (nos vos relinquimus) Buh. 16, 5. Ao* pedqf (rogo vos) 36, 3. pa hoz guelaff (cum video vos) 36, 16. 38, 13. piou vezo ncp ho truisso (quis erit qui vos prodet?) MJ. 59 b. me ho pei (vos rogo) 41a.b. 176a. rac nok evz car (quia non est vobis amicus) 21b. ho hem discuezet (detegite vos) 176 a.

Cum nota augente: mous guelo huy (videbo vos) MJ. 63 b. piu vezo o: di liero huy (quis erit qui vos liberet?) 22a. ny oz salut fmy (salatamos vos) 111 b.

3. Pron. pers. infixum 3. pers. Sing. cambr. E et S (non inficientia, p. 187) de omnibus generibus:

E. Masc. : owein ae byryei ac ae gwerthei (O. superabat eum et vendebat eum) Mab. 1, 21. ami ae harhoa/ ym (et ego expectabo eum hic) 1, 240.
Am> pliatiuu: awydost ti arglwyd pwy ae Uadawd ef (num scis tu domine quis emi occiderit?) Mab. 1, 291. Fem.: y gymiryt gwr ae kanhalyo oll Qrall (ad somen dum ez alio loco virum qui eam tueatur, iarHaeth fem., comitatom) Mab. 1, 21. Neutr. : kanys ti ae dylyy (tu enim id debes, dignus es, qui ordineris ut eques) Mab. 1, 243. mi aegwnaf (ego id iaciam) 1, 14.

S. Maec. : ethjm oed y gwr mwyhaf u garwn i. ac nys gweleis eiryoet (E. esset vir quem maxime amarem, et non vidi eum unquam) Mab. 1, 276. Fem.: guedy askafo ef en llegredic (postquam eam, sponsam, deprehenderit ipse vitia tam) Leg. 2, 1, 27. yi nas gwelsei eiryoet (quamvis eam nunquam vidisset, arna* bat puellam) Mab. 2, 199 Neutr. : peredur ny chyuarchafi well yttL kan nys dylyy (P. uon salutabo tc, naiii id non meruisti) Mab. 1, 283. tl tutllut dywedut pei us mynhut (tu possis dicere, si id velis) 1, 259.

Com. N masc. et neutri, S fem. fere generis (non inficienUa, p. 187):

N. Masc: wy an kyff (vos invenietis cum; an) P. 256, 3. y un kemere»



 

 

F9040_grammatica_celtica_zeuss_1871_0377.tif
(delwedd F9040) (tudalen 377)

II. 4. PKON. BIUT. I>KHSONALE INFiXUM. (38S) 377

hap an tenays (ipsi eum ceperunt et eum tenueruat) 70, 1. war peuakyll an goras (in pinnacalo eum posuit) 13, 3. an depfno (qui edet eum, pauem) 44, 4. ny an pei-nan Je leot-^y* (nos eum emimus a te) 10.'), 2. a lenc yn hombroiUcyua (inde eum abduzit; y^n) 16, 1. y pe»ya rag an keth re len croime (oravit pro isdem qui eum crucifixerant) 185, 2. me nyn asiconyn (ego nou novi eum) 84 4. nun caffan ny (ut non inveniamus eum nos) 240, 3. mayn dampne (ut eum damnRret, Herodes Christum) 108, 3. Neutr.: scri/ys yw yn suredy lia keu rne nyn lavarsen (scriptum est certo nec alio modo ego id dicerem) 183, 1.

Aactum: mar an peaaf ej (si rogo illum) D. 1166. nan crygyih ej (quod noD credis illad) R. 1087.

S, personas generis feminini indicans: pyteth mvr askeinerus, gloya creff ttikemeras (miseria magna, angor fortis eam cepit, Mariam; a'«), un seth...ua gwythis (sagitta eam percassit), hay mab ae gorth (et filius ipsius eam colit), owfcM imr aagreoye (maeror magnus eam gravabat) P. 164, 2. 221, 4. 224, 1. 226, 4. 231, 3. Praeterea res, sive masculinum est nomen sive femininum: ef adev^lys dre aor bras Jen e^etoon (ipse proiecit id cnm ira magna ludaeis, lu das argentam; arghana, arem. arc^hant masc.) P. 103, 'i, y Je htggijs ys degy Cft. y honan (fuit iudicatum, ut eam, crucem, portaret Christua ipse) 160, 4.

Arem. ICN de masc. et neutro, HE de feminino fere genere:

EN, HEN masc, coalescens cam particulis: bennoez rocn tron sider ren preaemo (benedictio regis thronorum eum servet, Davidagium) Buh. 200, 16. te a goar doe nen autreis (tu scis, deus, me ei non cessisse, regi) 44, 23. Neutr. : rol a grez jier ma nen grez (iacturam facis magnam, si non fiftcis id) Bah. 164, 8. iien doetaf (non dubito id) 160, 19. nen grif quet (non faciam id) 188, 4. nen naehaf ijuet (non nego id) 10, 22. 162, 7. 186, 19. MJ. 6b. nen cret den (nemo id credit), den en bet nen erethe (nemo in mundo id crederet) 9b. Item cam pronominibus personalibus me, te, ni: men roy deoch (dabo eum vo bis) MJ. 18 a. men graci (gi-atius ago ei) Buh. 130, 14. men toe (ego id int'o) 166, 16. 172, 17. men rohe (ego id darem) 164, 14. nin tamallo (aos eum vitaperabimus) 74, 11. nin gray badezet (nos eum baptizabimus) 100, 18. ten goar (tn id scis) MJ. 153a. Tamen etiam forma absoluta: nep en tremeno (qui eam transibit, locum) Bah. 92, 4. pa en mennu^' nen eaffaf quet (cum id posco, non accipio) 168, 19. fta hy en pedua (et illa eum oravit) MJ. 4b. vte tn guel (video eum) 155a. ny hen aznacoe (nos eum cognovimus) 211 b. nep h*n txcusua (qui eum excusavit) 151 b. nic en touhe (ego id iurarem) Buh. 94, 11. 172, 8.

HE forma absotuta de personis feminini generis: en he pardonas (ibi ei ignorit, Mariae Magdalenae) MJ. 4b. ef he diffennas (ipse eam prohibuit) 186 b. De rebos : me he miro (servabo eum, locum) Bub. 9:.', 3. me he dougo (ego id feiun, gaudium) 26, 15. en paradoes he quiji (in paradiso id iavenies) 64, 1. huy he quemero (vos eum accipietis, archiepiscopaium) 188, 8. Kmius contrac tom cum vocula antecedente: me gourchcmenn deoch (ego eam commendo vobis) MJ. 45 b.

Plar. cambr. E vel S, ut in singulaii, de omnibus gvneribus. E: ^' ae byryated oll yr llawr (omnes eos prostravit in solum) Mab. 1, 290. S: aked aadedeo (etsi didicerit eus, artes), uyuedy asdangosso (et postquam monstraverit



 

 

F9041_grammatica_celtica_zeuss_1871_0378.tif
(delwedd F9041) (tudalen 378)

378 (3»3. 384) IL 4. pfiON. BWT. PBBSONAI^ SUFFIXOC.

ea) Leg. 1, 43, 11. 16, 11. dynyon nae alanot ny» gwelei (homines aec ««»»i»H«^ non videbat ea) Mab. 1, 250. Ampliatum: diheu oed gan ynife»' aegmlei viynt uelly (perauasum erat agmini, quod eo8 videret ita) Mab. 1, 24.

Comice S huius muneri est signum in6xum: me mderevua (ego eos publi cavi, seimonea meos ; a'«) P. 79, .3. me as guru (ego eos fiacium, olavos) 158, 3. an keth re as clewua (idem qui eas audierunt, leges raeas) 80, 3. rag Je gereiue ihu8. c$t. as go^eoy (propter amorem tui T. Clir. eo8 ferebat, dolores) 139, 3. my a« kylm (ligabo ea, brachia) D. 1190. me m chas yn me» (expellam eos foias) D. 317. Jy Jy»cyply8 y trylyae ytca/as ol ow eoake (ad discipulos suos revertit, in venit eos omnes dormientes; y^s) P. 55, 3. ys guregh toyn (fecit eos albos, pedes 45, 4. rag pur gerense . . .ya go^^eoy (propter merum amorem eos ferebat, dolo res) 227, 4. mar nys oa/a/ (si non invenio eos) R. 647. homma gan» datfgrow . ..re» hol/iae (haec lacrimis eos lavit, pedes) D. 519 sq.

Arem. HO, aut absolute positum aut coalescens cum pronomine pera. vel particula negativa: ho »echas (siccavit eos, pedes^MJ. 4b. 19 b. mar ho droue tretech (si eos male exciperetis) 6a. nep ho em abandon (qui se dedont) 12b.. ho goe»tlo (spondebo eos, filios) Buh. 204, 11. ho preati» . ..mo goetdai (praestiti, spopondi ea, scnta, nummos) 158, 12. 14. mo guedo ... mo encreao ...mo a^o (speculabor, circuibo, capiam eus, feras) 30, 18 sqq. no dec^ont ua no fouUnU (ne eos decipiant neve conculcent eos) 154, 5. 6. ua no eapemer quet (nec iis parcitor) MJ. 11 b.

D. formis quibusdam comicae diidecti propriis, quac verbo substaatiTO maxime adiunguntur, iu, ng^ ngev (eum), »t (eam, eos), conferus inEra verba unomala.

Ili. Pronomina personalia su^Sza.

Post praepositiones fere, ut in hibernica lingna. Foimae suffigendae noa differuut pro genere nisi in tertia persoua numeri singularis.

Pracpositiones quaedam camluricae pronomina post ae habent absolota: «mi, a mioi (mecum), athi (tecum), gujedi mivi (post me) Mab. fq.
Snffiguntur aatem pronomina his potissimum: y (=hib. do, ad), yr (pro, per), yn Qu), at (ad), utrth (contra), rac (coram), gan (cum), heb (sine), trwy (per). Post ar (super), o (ab, ex), am, ytn (circum) ante pronomina sufiSgenda intromittontar litterae vel syllabae: -n-, 'hon-, -dan (praeposikio altera: snb).

Comicae praepositiones suffigentes frequentiores quaedam: a (ez), de^ Tt (=hib. do), yn (in), vsar (ad, super), rag (prae), dre (pcr), worth (ad), ^«ii (cum), y/Ur«(inter); adde «f, age» (quam). Axemoiicae: a(ab, ex), <2a(<Bhib. do\ en (in), or, ouz (ad), dre (per), gcmt (cnm, apud), oar (saper), eguity eiut (propter, pro); item eguet (quam). Snnt etiam oompositae com. Jerag, Jeworth, arem. diouz, digant, achant etc. Post a et war tam comice quam arenKnice eaedem litterae vel syllabae intd%edant, quas intromittit cambrica: -it et -han-.

1. Pron. pers. suffixum T. pers. Sing. cambr. F (^^ M) cum varian tibus vocalibus u, o, y: a;'nfl/"(ad me; ar-n-a/") Mab. 1, 2. okona/(ti me; o-ho»-) 1, 19. affuZana/ (ciroum me; am-dan-c/, am, circum) 1, 4. 6. atta/ (ad me) 1, 9. yno/ (in me) 1, 5. yro/ (per me) 1, 285. rago/ (corum me) 1, 4. 6. 275. 278. wrthy/ (erga me) 1, 5. genny/ (mecum; gan) 1, 4. 5. 25. Discordat ob serrar



 

 

F9042_grammatica_celtica_zeuss_1871_0379.tif
(delwedd F9042) (tudalen 379)

n. 4. PEON. BMT. PERSOKiLB 8DFFIXDM. (884.386) 379

tam tn formala ym, im (mihi; praep. y, ad) Mab. fq., at com. thi/m, quamquam est arem. dif.

Positio aacta: artiq/i Mab. 1, 25. 246. ohonafi (a me) 1, 6. 19. ymdanafi (circiuu me; am^ ym) 1, 10. attafi 1, 15. 25. yrofi, yryfi (per me) 1, 264. 265. wrthyf i 1, 5. 7. 2, 38. geny/i, gennyfi 1, 5. 6. Magis ancta: yrof ynneu 1, 267. Discordant item ymi Mab. 1, 7.
3, 20; y minneu (^ym inneu) 1, 2.

Com. F, FF (iotenlum detritum, p. 116) cum vocalibus variantibus a, o, ^, y: ahanaf, ahanqf (dc me; cambr. ohonaf) D. 306.
P. 193, 2. ahane (id.) D. 2907. toamaf (super, ad me) 0. 579. 1344. D. 2187. ragof, ragoff (pro, propter me) 0. 139. P. 168, 4. a thyragof (corum me) 0. 1955. D. 196. ynnof (in me) R. 707. 2386. drethof (per me) 0. 134. dreeof (trans me) R. 525. gy nef, genef, gentff, genaf (mecum) D. 601. 1021. P. 63, 3. O. 672. gene (id.) O. 1305. D. 218. 576. P. 166, 3. gyne (id.) D. 656. worthyf, orthyf(aA me) D. 129. O. 2524. orjaff (id.) P. 175, 4. thyicorthyf, thyworthef (a me) D. 1086. 1217. Differt hic quoque dym (= cambr. ym) D. 741. Jyvi P. 46, 4. 61, 3. 74, 1. 78, 1. 101, 3. 157, 3. thym D. 203. 270 etc.

Auctum: ahanaf vy O. 2206. D. 1436. war[n]aff ve P. 145, 2. orthyfvy D. 496. thewor^fvy, Oieicarthyf ve O. 206. 503. Je wor^ff ve P. 80, 1. a ihywor thyfvyT>. 1645. genef vy, gynef vy, gyne vy O. 1189. D. 597. 2849. Sed etiam: ffenama (mecum) P. 193, 4. ac semper dymmo (= cambr. ym inneu) D. 498. 801. jymmo P. 1, 3. 72, 4. 101, 4. 129, 3. 144, 4. thymmo 0. 111. D. 266. R. 1641. thymo 0. 1418. Magis auctum: thymmo ve O. 1296. thymmo vy O. 158. D. 178. R. 1650 etc. dymmo vy D. 810. thymo vy D. 1997.

Arem. F, FF com vocalibus Tariantibus e, i, o, ou (differt pron. suffixum 3. pers. masc. -af, -cff): deux guenef, deux gueneff (veni mecum; s: genef e gan() Bnh. 14, 14. 126, 22. gueneff MJ. 5a. 8b. guenef 5b. 20b. 29b. 38a. diguenef (a me) 74 a. aet eo digueneff ma dcffet (abiit a me morbus meus) Buh. 198, 6. dij, diff (mihi; dd) fq. ou:if, oz^ trufiez hoz bezet (erga me misericordis eit
obis) Buh. 194, 19. 196, 19. ouziff (ad me) MJ. 5b. 43b. eguidaff (pro me) Buh. 198, 13. dauedof (ad me; ed. dauedou, Titiose) 60, 7. braieoch eguetoff, muy eguidof, gueU eguedoff (mmor, melior quam ego) 74, 23. 78, 11. 84, 4. ne aourei glan nep vnan ahanoff (non laborat omnino quisquam de me) 118, 19. ahanof, ahanouf (do me) MJ. 82 b. 75 a. dioamouf (de me) 65 a.

Oom emphasi: diffme MJ. 43a. difme 32a. 36a. 37b. 40 b. 45 b. 57 a. 59a.
Buh. 40, 10. guenefme MJ. 52 b. 54 b. 59 a. diguenefme 31 a. 38 b. quent egue dofme (prius quam ego) 35 b. 37 b. enouf me (in me) 63 b. oamouf me (de flte) 113a.

Plur. cambr. M saffixum cum isdem vocaiibus atque in sing. -am, -om, -ym'. attam (ad nos) Mab. 2, 57. arnam (ad nos) 2, 223. yrom (super nos) 2, 46. yrynghom (inter nos) 2, 21. genhym, ampliatnm gennyin ni (nobiscum) 2, 213. 247. Discordat t» (nobis) 1, 5. 38, ynni 1, 11 sicut supra m.

C)om. N cam isdem vocalibus: iJBarnan (super nos) P. 149, 4. ahanan (de nobis) D. 152. 772. ragon (pro nobis) P. 2, 3. 9, 1. 194, 3. yntrer^on (inter nos) 30, 2. 169, 2. rybon (iuxta nos) D. 460. genen (nobiscum) P. 43, 1. 192, 2. D. 193. gynen D. 730. R. 2349. toorthyn, orthyn (ad nos) D. 591.
O. 212. thyvHyr thyn, theworthyn (a nobis) D. 1916. 2294. ^yn (nobis) P. 18, 2. 61, 3. 100, 4. 135, 4. 148, 2. 155, 3. 188, 1. thyn (id.) 111, 3. 148, 3. yyn 137, 3.



 

 

F9043_grammatica_celtica_zeuss_1871_0380.tif
(delwedd F9043) (tudalen 380)

380 (385.386) U. i. PRON. BiUT. PBUSOMALE SUKFIXOM.

Auctum: rayon ny P. 56, 2. 153, 2. "^ynny 3, 1. 21, 1. 188, 2. dynny 239, 4. t/tynny 107, 3. oilhi/n ny 0. 212. ^«/<rt» «^ O. 2378. K. 2315. yanon ny (in Dobis) R. 1321. Magis auctum: "^ynny ny P. 105, 1. thyuny ny 0. 482. D. 652. R.568.

Arem. MP suffixom cum vocali o: deomp (nobis) Buh. 74, 6. MJ. 48a.b. 80a. ouzoaip (ad oos) Bub. 56, 9. erUrvmp (inter nos) 182, 16.
188, 20. MJ. 17 li. 37 b. 80 a. gueneomp (nobiscum) 208, 4.

Positio aucta: gueneonipny Buh. 112, 16. MJ. 162a. b. dymny (nobis) 53b. deompny (id.) 209 b. 21 Ib. omompny 51 b. entromptty 70a.
«nompny 209 b.

2. Pr,on. pers. suffizum 2. pers. Sing. cambr. T suffixnm cum voca libus ut supra: allat (ad te) Mab. 1, 8. 260. 2, 232. arnal 1, 240. 248. ymdanat 1, 259. 2, 35. 37. ohonat 1, 276. ragot 1, 237. 276. 2, 376. wrthyt 1, 2-39. 2, 26. 27. genhyt, gennyt 1, 20. 27. 2, 383. Frequeus in Mab. itt (tibi).

Positio ampliata: amat ti Mab. 1, 18. 246. yrot ti (per te, propter te) 1, 270. 2, 226. wrthyt ti 1, 6. 25. 2, 38. gennytti 1, 6. 2, 229. Item iti, itti, ytti^ yti (tibi) 1, 2. 4. 5. 6. 18. 30. Magis ampiiata: attat tiOieu 2, 383. ohonat titheu

1, 249.

Com. S 0= cambr. t, p. 154): ahanas (de te) P. 14, 2. O. 1484. ahuM» 0. 406. warnua (super te) O. 1015. 1837. warnes, warno» 0. 221. R. 2378. yn no» (in te) 0. 2293. R. 757. ragos (pro te) O. 260. thyragoe, a thyrago» (corum te) R. 1382. D. 2333. nag u» ken dev ageso» (quod non est alius deus nisi to) R. 2477. dretho» (per te) D. 287. R. 2220. 2618. genes, gyne» (tecum) D. 461. 191. 5^«»«« P. 78, 2. 82, 2. 172, 2. tcoi^y» (erga te) 115, 3. >« «wi-^y» (» te) 105, 2. theworthys, thynorthy» O. 1405. D. 1555. Jy» (tibi) P. 8, 1. 19, 3. 4. 20, 2 etc. Ji« 11, 3. 115, 4. thy» 15, 1. 17, 2. D. 271 etc.

Anctum pronomen: rago»»e P. 123, 2. ahanas gy D. 2263. worthy» gy R. 1728. dy»o 0. 2191. thyso D. 2l9. 302. deso P. 99, 2. 198, 3. -^eeo 98, 4. 116, 1. Magis auctum: dy»o»y O. 842.
1788. thy»o gy O. 2246. D. 59. R. 1740. drethot tht gy D. 295.

Arem. T cum vocalibus ut in 1. pers. sing.: guetiez (tecom; i.e. genett'^ gentet) Buh. 10, 15. MJ. 67 b. 76b. dit (tibi) fq. ouzit (ad te) MJ. 95b. «gtiidat (pro te, propter te) Buh. 194, 21. brassoch eyuedot (mmor qu«m tu) 88, 19. ennot, eitot (in te) MJ. 14 b. 150 a. ahanot (ex te) 86 a.

Auctnm: gueuede (tecum) Buh. 158, 8. MJ. 142a. 216 b. dide (tibi) 85a. 142b. enode (iu te) U9b. ahunode (de te) 103b.

Plur. cambr. UCH (vxh, interdum oeh, ych, p. 124): arntatoch Mab. 1, 256.

2, 375. ohonawch 1, 25. 265. gennwch 2, 215. rugoch 2, 216. 232. wrthych 2, 28. yny wypwy/ aallwy/ anert/i ywch (donec scio possimne quod adiuvat vos) 1, 253. mi ae tala/ ywch (ego id solvam vobis) 1, 278.

Auctum: un okonaach chwi, un ohonuwch chwif/ieu (unus e vobis) Mab. 1,21. 278. y gennwc/t c/twi (a vobis) 2, 30. miui aann y ehui (ego eam ad vos) 1, 35.

Com. UGH (pugh, ogh, p. 125): -^eugh (vobis) P. 1, 2 39, 2. 50, 1. 75, 1. 158, 4. tlwugh I). J4. 224 etc. t/iyrg/i, t/iyugh, i/wyg/i, thouyh D. 1. 343. 4. 445. t/iyyh D. 587. 596. genough (vebiscum) P. 37, 2. D. 725. 873. genogh, geneugh D. 542. 2034. ficn agesoug/i, (aliter quam vos) O. 2357. pella esoug/i (remotius, longius quam vos) R. 1299. ragimgk (propter vos) P. 169, 1. at/tyrayough, aihy



 

 

F9044_grammatica_celtica_zeuss_1871_0381.tif
(delwedd F9044) (tudalen 381)

n. 4. PRON. BRIT. PBRSONALE 8UFFIXPM. (386) 381

rageugh (corum vobis) D. 1414. R. 1313. vcamovgh (ad, snper tos) P. 37, 3. 170, l.

Ampliatain: ragough »py (pro vobis) P. 44, 2. dre^ntigh why (per vos) 142, ^. genogh why D. 184. 713. ken agmoughwhy O. 2490. ihyugh whi/, theughichy O. 463.* 2406. thywrhy O. 2330. thjiohy D. 269. 308 etc. \etoy P. 75, 3. 102, 2. 104,2. 155, 1. Magis auctum: thengtohy why O. 2209. thywhy why R. 1226. ihyiry why D. 1083. "^ewy why P. 158, 1.

Arcm. XJCH (ouch., ocH): deoch (ad vos, vobis) fq. gueneoch (vobiscum) Buh. 14, 18.
MJ. 5b. 55a. 62 b. 70a. digumeoch (a vobis) 70a. enoch (in vobis) 26b. 27a. ahanoch (de vobis) 53a. 57b. 58b. dreizoch (per vos) 50 b. danedoch (ad vos) 49 a. dlrazoch (corum vobis) 24 b. ouiouch, ozoch (ad vos) Bah. 38, 15. 140, 17. entroch (inter vos) 202, 12. MJ. 5b. 7a. 54b. 62b. 70b. Minus accarate: ahanech MJ. 50a. guenech 6a. 24b. 39a. 50a. ou.:ech Buh. 204, 20. dfch 18, 24.

Ampliatum: deoch huy Buh. 80, 5. dichuy 114, 13. 186, 13. dihvy MJ. 7a. 21b. .32 b. 37 a. 39a. 49a.b. 56 a. 79 b. gueneochuy Buh. 76, 10. MJ. 62 b. geuihvy, guynihuy 45a. 104 b. ouzouchuy Buh. 36, 17. ouzochvy MJ. 59b. oomochuy (super voe) 50a. dauedoueh huy Buh. 20, 3.

3. Pron. pers. snffixnm 3. pers. Sing. Formae pronominis dtfFerunt pro genere ; sunt cambricae post quasdam praepositiones masc. AU, AW, fem. EI post eus, quas in 1. et 2. pers. vocalis intermedia sequitur a, I post ce teras. Plerumque tamen masc. DAU, fem. DI, quonim d m t (th) mutatur.

Masc: amau Leg. praef «*»<i«> Mab. 1, 9. 10. 2, 22. 25. asida?<aw Leg. 1, 7, 10. ymdanaw Mab. 1, 8. 2, 388. ohonau Leg. 1, 7, 10. 2, 1, 18. ohonaw Mab.

1, 13. 15. atav Leg. praef. attaw Mab. 1, 3. 2, 25. endau (in eo) Leg. 1, 10, 5. yndair Mab. 1, 3. 15. 240. erdau (per eum) Leg. 2, 6, 28. yrddaw, yrdaw Mab.

2, 203. 3, 35. 158. raedau (corum eo) Leg. 1, 12, 6. racdaw Mab. 1, 8. 27. heb daw (sine eo) Mab. 2, 35. 215. kanthau Leg. 1, 7, 22. gantaip Mab. 1, 2. 10. 12. trwydcttc (per enm) Mab. 1, 13.
27.251. trostau, trosdau (supra eum) Leg. 2, 6, 1. 28. droitaw Mab. 1, 258. 264. 2, 35. erexhau (inter eum) Leg. 1, 11, 2. 1, 17, 13. yryngiaw Mab. 2, 31. 54. Cum praep. y (= di, hib. do): ydau (ad eum, ei) Leg. idaw Mab. fq. Vetustiore forma: racdam (gl. sibi) Cb. 67. Suffixnm -o mlnm exhibet L. Land.: trio, tmio (per eum, fluvium) 116. 187. oi blain trtttno a fonte trans eum, montem) 247.

Fem.: arney heg. 1, 9, 25. amei Mab. 1, 15. 16. ohonei heg. 1, 36, 10. am danei Mab. 2, 28. ymdanei Mab. 1, 14. 17. 20. 2, 20. ydanei (snb ea) Mab. 1, 252. 255. ateg Leg. 1, 24, 5. attei Mab. 1, 18. endi (in ea) Leg. 1, 11, 4. yndi Mab. 1, 7. 10. 12. 241. racdi 1, 15. iorthi 1, 18. 20. 29. 238. kenthy Leg. 1, 41, 7. genthi Mab. 1, 26. 28. 291. trwydi 3, 94. tru^di h. Land. 138. trosdy Leg. 2, 1, 81. yrygthi, ryngthi Mab. 1, 294. 2, 28. ydy (ad eam, ei) Leg. idi Mab. fq., fonua vetnstiore rf«rft (ei, ecclesiae) L. Land. p. 113.

Positio ampliata: amau ef, amdanau e/heg. ydau ef 1, 21, 4. idaw ef Mab. 1,4. ydhy hy (ei, reginae) Leg. 1, 3, 1. ykenthy hy (ab ea) 2, 1, 28. erni hi Mab. 1. 271. ohottei kitheu 2, 216.

Comice et aremorice, sicnt cambrice, plerumque inasc. com. 00, arem. DAF (ortam ex d^rm), fem. cnrn. arem. DI, DY, quorum d secundum leges



 

 

F9045_grammatica_celtica_zeuss_1871_0382.tif
(delwedd F9045) (tudalen 382)

382 (387. 388) n. 4. PRON. aWT. PERSONALB SUFFDCCM.

mutatar. Post formus anctua ahtm-, ipiae contrahitar in on-, et wam^ inter media vocalis accedit e (p, y).

Com. ma«c. : der^o (ei, ad codi; == cambr. idatc, arem. dezaf) P. 146,3. 173, 4. 208, 5. tlvfy> 154, 4. ^b^o 9, 4. 11, 2. 4. 16, 2. 23, 3. 24, 2. 51, 2. 58, 2 etc. doilw, ihotho Dr. fq. drg^o, dretho (per eom) P. 88, 3. R. 1683. ragAo (pro eo) P. 6, 1. ynno (in eo) 47, 4.
133, 4. 142, 4. 233, 1. 4. ganto (cum eo) 7, 3. 10, 2 etc. worto (ad eum) 86, 2. 140, 3. 176, 3. 215, 2. or<o (id.) 26, 3. 77, 4. 80, 4. 96, 3. 100, 3. Je worto (ab eo) 23, 4. 207, 2. dretto (trans etun) R. 2226. anafy> (de eo) P. 22, 1. 98, 2. 207, 4. 231, 2. annoy> 221, 3. unotlu) 106, 4. icar no^o (super eum) 56, 3. 99, 1. 117, 1. 244, 4. Oonsonantiae causa mntuta to calia: the ragthe (corum eo) 2fr, 3. 5«5a (ad eum) 54, 3; vitioBe unothn Cr. 328. Bretior forma dy (ad eum) P. 18, 4. 67, 1.

Anctum: ken arluth ageaso e/ (alius dominua quam iUe) O. 1789. dretho tf R. 1756. dresto ef (trans illum) R. 1746. ganeo ef P. 163, 2. ynno eff, ynno </ (in iUo) 192, 3. D. 2215. R. 1707. 2837. dotlto ef, tJiotho ef D. 2081; 1789. 1793. 1815. a thyworto ef O. 1378.

Fem.: jy}y (ad eam, ei; =
cambr. idi, iB>em. dezy) P. 34, 2. 199,4. y^y 226, 1. dre^y 152, 4. drythy O. 1668. rygtliy (pro ea) P. 184, 2. Je rygthy (co rwn ea) 226, 3. ynhy (in ea) 182, 2. 222, 4. ynny 153, 2. 184, 1. gen»y 161, 3. 167, 1. gymy 27, 4. a>t«5y, afi«%, annethy 32, 2. D. 923. O. 218. teame^y, war nethy, wamyihy P. 28, 3. 190, 4. O. 837.

Anotam: toorty hy O. 269. de^y hy, thethy by D. 529. O. 103.

Arem. masc.: dezaf, dezaff (== com. dc^o) fq. mtaf, enluif, ennaff (in eo) Bnli. 30, 6. 86, 10. 96, 13. 154, 22. 166, 19. ennhaf enhaf enhaff MJ. Sa. 25b. 70a.b. bet ennhaff (usque ad enm) 47 b. outaff (ad eum) Bnh. 36, 7. diou taff (ab eo) 58, 19. gantaff (secum, apud eum) 10, 20. 12, 5. MJ. 47 a. gantaf 6b. 47b. 81 b. digataff (leg. digantaff, ab eo) Buh. 194, 16. anezaff (de eo, eins) 78, 12. 152, 14. 172, 22. anezaf MJ. 6b. 8a. eguytaf (propter eum) 93 b. dave daff (ad enm) 47 b.

Anctam: ganteuy (cnm illo) Buh. 88, 20?

Fem.: dezi, dezy (ei) fq. enhy (in ea) Buh. 30, 2. 3. MJ. 38b. ennhy (is eam) lla. enhy 12 b. 35 b. outy (ad eam) Buh. 34, 22. dumty (ab ea, ex ea, paella) 18, 19. 34, 20. daguitty (ad eam) 34, 22. ganti, goMty (cum ea, apud eam) 74, 21. 138, 17. 152, 2. dreizi (per eam; ed. dreisif, vitiose) 106, 27. anezi, anezy (de ea, eiaa) 154, 21. 156, 23. MJ. 17b. 61a.

Plur. Cambrica yetasta fbrma DO (respondens aremoricae) inest in uno ezemplo: gurthdo renetit (gl. obtistit, promissis talibus; i.e. contra ea r.) Cb. 3. Praeterea semper UNT aut DUNT (interdum ynt, dynt") respondens formis quae snnt in aingalari: attvnt Mab. 1, 25. 276. atadunt Leg. 2, 11, 22. amunt 1, 11, 13. Mab. 1, 15. 236. amadunt Leg. 2, 1, 11. Mab. 1, 2. 263. ymdanunt 1, 36. 2, 38. ymdanynt 2, 24. amdanadunt Leg. 2, 1,4. adanunt, adanadunt (infra eoa) 2, 1, 4. 66. ohonunt, ohonnunt Mab. 1, 237. 248. onadunt (ab eis) Leg. 1, 6, 1. Mab. 1, 3. 4. endunt (in eis) Leg. 1, 19, 9. yndunt Mab. 1, 5. 236. 2, 225. yr dunt 3, 150. racdunt Leg. 2, 11, 24. wrthunt Mab. 1, 20. 278. gantunt, gantynt 1, 14. 23. 24. 240. trosdunt Leg. 2, 1, 64. eiexhunt 2, 1, 63. yryngtunt, yrygtunt Mab. 1, 244. 248. 2, 38. 375. Cum praep. y combinatum udunt (eia) Leg. 1, 5, 12. Mab. 1, 1. 2. 3. 7.



 

 

F9046_grammatica_celtica_zeuss_1871_0383.tif
(delwedd F9046) (tudalen 383)

n. 4. PROV. BWT. P088B8MVIJM AB80LDTDM. (388. 389) 388

Ampliatum: amadunt hwy Mab. 1, 7. onadunt huy (ab eis), udutU huy (iis) Leg. 2, 10, 2. Magis ampliatum: attutU leynteu (ad eos) Mab. 1, 278.

Gornice saffigitur in utroque genere DE codem modo quo <fo, dy in sing.: 5*5« (ad eos) P. 28, 1.
30, 4, 168, 2. dr^e (per eos) 179, 4. yme (in iis) 50, 2. 210, 2. gante (cum iis) 27, 3. 33, 2. 64, 3 etc. 5e worte 53, 3. antr^e (de iis) 26, 2. 27, 2. 71, 2. 151, 4. 190, 1. yntr^ (inter eos, inter se) 8, 3. 39, 3. 50, 4. 70, 1. 90, 1. 103, 3. 142, 1 etc. ieamef^e (saper eos) 250, 3. (saper eus, manus) 157, 2. ragthe (pro se) 118, 2. Mututa vocali: yntreja (inter eos, discipulos) 45, 1. yanta (secum) 76, 3; vitiose worto (ad eus, mulieres) 168, 2. In Gr. -awt, respondens cambr. -unt: wamothans 320. 356. dotham, thoiham 967. 2430.

Auctum: 5<J« y, thethe y P. 188, 4. D. 2773. annethe y O. 1741. 1952. ganse y D. 694. 2860. waimethe y 0. 2451. unothaua y Cr. 1354. 1458. 1492.

Aremorice plur. (et neutr.) sicnt comice: deze, dezei (ad eos, iis) MJ. 29 b. I9b. oameze (super eos) 72 b. aneze (de iis) 22b. ahane (inde) 215a. 217 a. gante (cum iis) 22 b. 86 a. ynireze (inter eos, nummos) 86 a. dreiee (per ea) 207 a. diganW (ab iis) 61 b. Sed etiam dezo (iis) MJ. 18a. ahano (de his re bus) 58 a. egueUm (propter eus, feras) Buh. 34, 2.
(propterea) 74, 2, ut hodie: dezo, wamezo.

Auctuni: egvyte y (propter illos) MJ. 29 a.

B. Pronomina possessiva.

I. Pronomina possessiva absoluta.

I. Pron. posaessivum 1. pers. Sing. cambr. MT, in constructione tamen semper fere scriptum VY (de formis assimilatis rym, vyn, vyg etc. et mfectione nasali sequentium consonarum videas pp. 117. 205): gwedy gtnagaw vjf arveu. ae adaw vy mendyth yno. adyuot hyt vy lly» vy hun (postquam indai arma mea, reiiqui ibi benedictionem meam et veni in aulam meam ipsius) Mab. 1, 10. ehwitheu bieu talw y minneu uy ymdidan (vos debetis solvere mihi col loeotionem meam) 1, 2. mevyl ar varyf vymporthawr (dedecus in barbam por tarii mei!) 1, 263.

Ampliatum: ar penn vy ysgvsyd % (super umerum meum) Mab. 1, 15. vyn ggteely i (lectus mens) 1, 290. att vyggvrreic % (ad nxorem meam) 1, 274. Magis •mpliatnm: is vy Uato inneu (infra manum meam, infra me) 1, 5.

Cora. OW (de cnins forma et infectione pp. 193. 199): nyn gew ow faynya beghan (non sunt mei dolores parvi) P. 166, 2. ow thermyn a the (dies mea Teniet) 37, 2. otc holon y ma genua (cor meum est tecum) 172, 2. tan owfefJt, var ow fyth (per fidem meam) 49, 4. 155, 4.

Auctom: yn ow feryl vy (in meo periculo) O. 197. ow nygya vy (meum negotium) D. 1934; aliter: ow boua henua (me csse eum) D. 1120. Magis auctam: ow hor/ a ve (meum corpus) P. 44, 2. ow tua a vy (mi pater) O. 1309. 09 du/ whek avy (mi gener dnlcis) D. 989. ov map evy (mi fili) O. 725. ow bone "y (me esse) R. 2447.

Arem. MA: ntn ael guen am quelen (angelus meus candidus, custos, insti toit me) Bub. 18, 1. tut ma ty (populus domus meae) 86, 18. ma tat, ma merch (pater mi, filta mea!) 134, t5. 10. coflet ma ^ioanyou (labores mei perditi) 4, 15.



 

 

F9047_grammatica_celtica_zeuss_1871_0384.tif
(delwedd F9047) (tudalen 384)

384 (389) n. 4. PRON. BRIT. POSSBSSIVCM AB80H7TITM.

tua qverha/, ma spy (amicissimus roea, spes mea) MJ. 6a.b. tua nuuiir (mi magister), ma brmzr (mi frater) 9a. «la hoar (soror mea) 9b. koufhat ma fautou (recordatio delictorum meoram) 14 a. yant ma maliee (cnm malitia mes) 17 b. an aneqttm o: mn benaff (dolor in meo cmciatu) Buh. 198, 17. Yoeali ante vocalem elisa: maufrou (domine mi) M.T. 76 a. ila mem recommant (ad me ipsam commendandum) Buh. 196, 13. liod. ma et t-a, aspirans sequeutem con sonam aspirationis capacem. Substantivi locum obtinet heni: ma hmi (meM*) Cath. ; hod. va hini.

Emphatice: ma corff me (meum corpus) M.T. bhn,. ma treit me (pedes meos) 51 b. dre ma marv me (per meam mortem) 24 a.

Plur. cambr. AN (non inficiens, p. 187; radiz pronominalis n cum prae missa a) in qualicunque positione: ac y lladei an gwyr oll (et occidebat omnes nostros viros) Mab. 1, 36. i/d ys ynlluydaw yn an hol (sont in expeditione bel lica in vestigio nostro, post nos) 3, 194.

Ampliatum : llyua an kygho^ ni (hoc est consilium nostnim) Mab. 3, 268. allyua it(i vnbenn yntyr an triatit ni (et ecce tibi, domine, causa tristitiae no strae) 1, 37: Magis ampliatum: ae y dygei an meireh ninneu ac an diHat at an et<r ac aryoM (et sumebat cquos nostros et vestes nostras et aumm nostrun et argentnm) 1, 36.

Corn. AN (non inficiena, p. 187): an bewnane ny re gollua (vitam nostrem nos perdidimus) P. 246, 3. an ysayly (membra nostra) O. 2824. Plerumque AGAN (agen) sicut supra: gu-yn agan bya (candidns noster mundus, felix nostn aors) P. 4, 4. ogan pegh may fo prennys (peccatnm nostrum ut redimator) 9, 2. pascon agan arluth ker (passio domini nostri cari) 228, 2. war agan JUh^ (super liberos nostros, veniat altio) 149, 4. er agan pyn (ad fociem nostrum, contra nos) D. 1840. R. 1329. yn agan ethom (in nostra necessitate) D. 917. Curtatom: rag bonua gonn pegh mar vur (quod erat peccatum nostnim tam grave) P. 8, 3.

Ampliatum: an lagha ny (nostra lex) R. 11. an tas ny e« yn ne/ (pater noster, qui es in caelis) PN. o^an dev ny (noster deus) O. 535. agan erex ny (suspcusio nostra), agan pegh ny (pecc. nostrum) P. 1 92, 4. 196, 4. agan ar Ivthny (noster dominns) R. 1655. 1744.

Arem. ON, saepius UON: hon guir aufrou (vere noster domine!) Bnli. 32, 18. dre hon reol (per nostram regulam) 20, 16. en hon niuer (in nostnim numemm, recipere) 22, 13. dirac hon drem (ante faciem nostram) 140, 12. as passion on roe deboner (passio nostri regis clementis) MJ. 3a. evit htm salvder (iiostrae salutis causa), hon drovc (malam nostram) 3b. hon glachar (dolorem Bostram), hon roe beniguet (noster rcx benedictus) 4a. Hod. hon, hor, hol, ma tuta n ut in artic. an, un (pp. 188. 217).

Emphatice: e: bems hon maestr ny (revixit noster roagister) MJ. 205 a. hon calon ny (nostrum cor) 209 a.

2. Pron. posseesivum 2. pers. Sing. cambr. DY (destituens, p. 197; pro ty, cf. p. 336): gwell yw gennyfti . . . dy afles nofh les (melius tibi videtur incommodum tuum quam commodum) Mab. 1, 6. mynych tydyitiedut ar dy danavt yr hynny peth nysguinelut ar dy weilhref (saepe dicebas lingna tua rem, qusm non perficiebas opere tuo) 1, 11.



 

 

F9048_grammatica_celtica_zeuss_1871_0385.tif
(delwedd F9048) (tudalen 385)

IL 4. PRON. BRIT. POSSESSIVmj ABSOLUTUM. (390) 385

Ampliatam : gwpll dy grogi dl gei (melior suspensio tua, melius te stispcDdi, Cai^ Mab 1, 11. Magis ampliatum: apheri dy dehol ditfieu mi ae gwnaf (et parabo abitam taam) 1, 19.

Corn. DHE (destituens; p. 197): "^e voth tnay fo colenwys (voluntas tua ot impleator), mara sew Je voth (si est voluntas tua) P. 48, 2.
55, 1. ^e thu ny goth thyt temptye (deum tuum non decet te temptare), ycoth thy» gorjye Je Ju (decet te venerari deam taora) 15, 1. 17, 2. gor Je gl^r yn y goyn (pone gla diom taum in vagina) 72, 1. dre Je gow» (per sermonem tuam) 85, 2. erjebyn, erthebyn (ad faciem toam, contra te) 66, 3. D. 500.

Aoctam: the worre gy thcn fo (te ponere in fuga) D. 2314. Magis auctum: yntre the lynneth the «y ha lynneth benen (inter tnam progeniem et progeniem malioris, crit inimicitia) O. 315 sq. tlie eoth t/ie gy arlut/t (tua volantus, do mine) D. 1039. the thev plostegey (tuus deus sordidos) O. 1809.

Arem. DA: mar bez da grat da pligadur (si est voluntas tua, placitum taam) Buh. 48, 23. rac da drem (ante faciem tuam) 6, 14. dre da pedennou (per precationes tuas) 108, 12. Hod. to, da. Sine substantiTo: pebez doctrin eu da heny (qualis doctrina est toa?) MJ. 76 b.

Auctam: car da pevtrin de (super tuo pectore) MJ. 60a.

Plor. cambr. AWCH, YCH (non inficiens, p. 187; radix ch cum vocslibus praemissis): y gwr aladawd awch tut (vir qui occidit patrem vestium) Mab. 1, 286. moe»»wch attafi awch cledyfeu (date milii gladios veetros) 1, 25. kymerweh ych bwyt. a byrrywch aweh blinder y arnauch. achynn ych mynet ymeith atteb a grffoeh (srnnite cibum vestrum, et ponite lassitndinem vestram de vobis, et ante abitnm vestrum responaum accipietis) 2, 29. ef aryeill ychneckau (ille pot erit vobis negare) 3, 191.

Aactam: pa gyfryw wr yw awch tat ehwi (qualis vir est pater vester?) Mab. 1, 269. ysef yrodof inneu ar awch dewi» ehtci (est hoc quod dabo ad elec tionem vestrum, quod eligatis) 1,21. yn yeh hol chwi (in vestigio vcstro, post vos) 3, 194.

Corn. AS (« == cambr. c//) vix simplex: rag as lafur why as beth (pro la bore vestro vobis erit) O. 27i)6. Pleruraque ut supra compositum AGAS (nges, agi'): ogas whans (dcsiderium vestrum) 0. 18' '6. agas enefow (animae vestrae) D. 7. why asbyth oges ancow (vobis erit vestra mors) R. 612. pan wruge agea dancon (cnm feci ego vestrom missionem, cum ego misi vos) D. 913. agi» ne gi» pyth ywe (vestrum ncgotium quid est id?) P. 69, 2. gureugh agis meystry (agiie opus vestruro) 69, 4. Je w^yll agis meystry (ad faciendum o. v.) 75, 4. agi» mygtern (rex vester) 147, 3. 148, 2. Item fere post praepositiones: teuovgh yn agys crygyan» (statc in vestra fide) R. 2389. viyrovgh yn agis eolon (intue mini in corde vestro) P. 141,4. rag ogi» fleghy» (propter liberos vestros) 169, 1. fn agis mysk (iu medio vestro, inter vos) 75, 1.

Aoctum: er agas pyn why (ad fticiem vcstrum, ad vos) D. 180. yn aget guyth why (in vestra custodia) R. 651.

Arcm. OZ, OUZ, plerumque HOZ (z-=ch, p. l.'»^): pan eo oz appetit (si est vestrum studiuro) Buh. 24, 17. niazeo hoz hoant (si est vestrum dcsiderium) 24, 21. hoz daou (uterque vestrum, vos dao) 160, 14. en hoz ty, en houz ty (in vestra domo) 114, 3. MJ. 7b. floz trugarecat (vobis gratius rcferre) MJ. 15a.

Zmbs, •bamm. celt. Li>. IL . 85



 

 

F9049_grammatica_celtica_zeuss_1871_0386.tif
(delwedd F9049) (tudalen 386)

386 (390 391) n. 4. PRON. BRIT. POSSKSSIVUM ABSOLUTUM.

leun oz ezrevent (pleua Testrorum hostium, orbs) 21 b. oz gueriou (yerbs yestn) 15 a. Sed etiam HO : guelet ho gracc, ho carantez (ridere Testram graidam^ pol chritndinem) BuU. 18, 23. 36, 11. ko tut (gens Teslra) MJ. 5a. ua Imt ko pidiffy ua gret quet ho pidif (ne siTeritis tos orari, nolite orari) 5a. 5b. drt ho pastion (per passsionem vestram) 45 a. Hod. hoc^h, ho.

3. Pron. possessiTum 3. pers. Sing. cambr. T de utroque genere, ea tamen differentia, ut pron. maac. destitoat, fem. aspiret sequentes consomw infectionis capaces. Si secontur vocales, h praemittitar post pron. fem., abeat post masc.

Masc. : ymauael hertoyd gwallt y benn (capere capillo capitis eius) Mab. 2, 247. ympenn y uantell, am y draet (in margine pallii eius, circum pedes eiiu, Tiri) 1, 3. ydoed arthur yn eitted diwarnawt yny ystauell (A. sedebat aliquando ' in cubiculo suo) 1, 1.

Fem.: ymauael herwyd gwallt y phenn (capere capillo capitis eius, feminae) Mab. 2, 247. y thecket ae theUdiwet (eius formositas et honestas) 3, 145. y throet (pedem eius) 3, 203. torri y challon ar hynny (cor eius, Branevindae, fractam est ob hoc) 3, 99. rac y bronn (in pectore eius, puellae) 3, 266. ni auidam y henw ae chyetlvm, ae boned (nos scimns nomen eius et affltiifa>t«Tn et nobilita tem eius) 3, 270.

Amplialum: cynn y dyuot ef (ante eina adTentnm) Mab. 1, 240. y da hy (bonum eius, feminae) Leg. 2, 1, 14. yduc hitheu escyb y vmeuthur y priodtu hi ac owein (duzit ipsa episcopos ad perficiendas nuptius suas cum Oweno) Mab. 1, 21. Magis ampliatum: virth ygrud hitheu (ad eins genam, puellae) 3, 266.

Com. codem modo. Masc: f vam whek (mater eius dnlcis) P. 171, 1. y gOKtys ef a wo^^ye (mentem eius ipse norat; cowsys i. q. arem. caoudet, eoudet) 36, 4. ny acordye y golon gans y lauar (non concordabat animns eius cum eios sermone) 40, 4. dre y "^adder (per bonitatem eius) 3, 3. er y byn (ad Ekciem eins, obTiam ei) 29, 4. 88, 4. 100, 1. 249, 4. 256, 2. D. 232. 235. Fem.: f

feynys o bras Jta creff (dolores eius erant magni et fortes, Mariae; peynys) P. 2*26, 1. yn y holon a worre (in eius animum intulit, feminae) 122, 3.

Auctum masc. : y voth ef (eius Tolantas) O. 483. erybyn ef (contra illaB) R. 133. yn y hanow ef (in eius nomine) R. 1669. y bous ef (tunica eios) P. 190, 3. Fem.: may mohghaho hy huth hy (at aageatur eius tristitia) 0.

297. hy holon hy a torse (cor eius frangeretur) O. 2174.

Arem. E masc, HE fem. Masc: laesen doe hac e gourhetnen (lex dei «t mandata eius) Buh. 12, 11. bara ha dour eguit e saourj ne vezo muy e hol rt fection (panis et aqua ad eum condiendum, non erit mmor omnis eins refectio, DaTidagii) 48, 5. 6. doe maz care dre e aeur (deus si velit per saam potentiam) 106, 23. entre tut e ty (inter gentem domus suae) MJ. 4a. (fa guerzaf e tat («d Tendendum patiem suum) 17a. Loco snbstantiTi heny tcI re: e heny (ipsixa, testimonium) MJ. 80 b. ua ne viof e re (nec fni eius familiarium) 81 b. Fem.:

euel vn merch en he guerchdet (ut puella in Tirginitate sua) Buh. 18, 8. henn he derch (secundum eius, puellae, ^pectum), no he study (est eius, puellae, studium) 18, 16. 17. he quemeret (eam accipere) 22, 15. 188, 3. duet eo heprd (venit tempus eius) 140, 7. he eneff, fte coff (anima, corpug eius, Nonitae) U8,



 

 

F9050_grammatica_celtica_zeuss_1871_0387.tif
(delwedd F9050) (tudalen 387)

n. 4 PBOM. BBtr. POSSESSmni ABSOLUTDM. (392) 3g7

28. 24. gant he bUau (c^pillis sois) MJ. 4b. Hodie: Jie vap, he verc'h, he beden (fivoB, mMC, filioB, filia, oratio) , he map, he mtrc^h, he feden (eiag, fem., filius etc.; peden, oratio).

Plor. cambr. EXJ utriasque generis (non inficienB, ante vocales h praemit tena, p. 187): aouodaeaant eu hemendjfth (posaeront saam maledictionem) Leg. praeE eu harwydon yn purdu (signa ^orum mere nigra) Mab. 2, 380. rac llygru eu hieith (ne c<»Tamp«retur lingna eorum) 3, 275. ae ettwng eu penneu aorugant (et demittere capita sua coeperunt) 1, 7. hoffach o latoer oed gan otoein etecket ae euhardet noe y dywavst kynon (leg. eu tecket? praestantior multo videbatur Oweno eamm palchritudo et earom comitus, puellarum, quam dixit Cynon) 1, 12.

Pron. anctnm: gwfdy eu difflannu ujy (post eorum discessam) Mab. 1, 273. eit tnott hwy (illorum gressus) 2, 216. Magis aactum: en eu pen vinteu (in illorom caput) Leg. 2, 11, 15.

Com. semper compositnm AGA (aspirans sequentes consonas capaces Mpirationis, p. 193): olow aga threys (vestigia pednm eomm) O. 760. aga han (cantos eonim) O. 310.

Anctnm: aga gul y (illos facere, claTos) D. 2702. aga fen y a sackye (ca pito sua illi movebant) P. 195, 2. y uDolhua aga garrow (lavit pedes eorum) 45, 3. er aga fyn (in eomm occnrsnm; pen, pyn) 96, 4.
120, 2.

Arem. HO : maz vezo acaff ho caffou ha ho hol poanyou ha touzan (sint leres eomm sollicitudines et omnes eorum ^olpres et cura) Buh. 200, 8. 9. en ho goanet (in venis suis, eomm) 204, 9. ho poan hae ho anquen (dolor et angor eonun) MJ. lla. Hod. ho item aspirans.

Hactenos formus pronominum possessiTomm proposnimus constractorum com snbstaatiTis. Praet.rea cambricis formis quibusdam et formulis designan tur pronomina possessiTa Lbsolata sine substantiTO, ut graec. o IftavTiw, aean rot", germ. der meinige, deinige etc. E quibus MEU, TEU (1. 2. pers. sing.) — SenetiTi principio, ut Tidetor, pronominum personalium (p. 373), an ab ori gine possessiTa? — vel per se posita satis sant; contra voces EQ) (3. pers.
«ing. et plnr.) et EIN (1. 2. pers. plur.; an nomina principio? cf. -eid adiec tira formana, ut morwyneid, puellaris, proprins pnellae etc.) pronominibns ut post praepositiones suffixis carere non possunt. Omnibus his ptaecedere solet el articulus vel pronomen possessiTum, saepius adduntur notae augentes.

MEU, TEU: kyuoeth humim ar meu vy hun agymereia i attaf (regionem illins ad meam ipsius sumpsi mihi) Mab. 2, 14. mal pei teu uei (acsi tnns esset, gkdins) 2, 229. Cum articulo: ac y mae y meu i y lle hwnn (et est meus hic locos) Mab. 1, 25. bei welt gennyt uy march i nor teu dy hun (Tideretur melior tibi mens equus quam tuns ipsins) 2, 16. nyt amgeled gennyf y teu (non solli dtndo mihi tna) 2, 37. 39. 40. tauawt Uawnda yw y teu di (lingna ampla est tua) 3, 192. deu parth vy oet. adeu parth y teu ditheu (duae partes meae aetatis et doae partes tnae) 2, 202. pauedol yw y teu di (quae meditatio est taa, est Ubi ?) 2, 13. Cum pron. poss. : pa uedwl yw dy teu di 2, 63.

EH): 09 tydi asgynhely y Hamhyetaen yn eidi hi dyret ragot y ymwan amiui (si postnlas nisum tanquam illius, pneUae, procede pugnatnm mecum) Mab. i, 17. y mae y breickeu hynn ar dwyuronn yn kolli clot a mUwryaeih kymHnt



 

 

F9051_grammatica_celtica_zeuss_1871_0388.tif
(delwedd F9051) (tudalen 388)

388 (393 394) n. 4. PRON. BFIT. P08SE88IV0M INFIXCH.

ac aofd eiduiit (amittunt brachia haec et pectora gloriam et fortitndinem tantam, quanta erat eonun) 2, 35. Cum articulo: pa ryui neyes yw yr eidaw ef. heb y brenhin (quale negotium est eius P inquit rex) 3, 83. gorynasaant idaw padarpar oed yr eidaw (quaesiverunt cx eo, quae paratio esset ipsius, quid facieDdam paraiet) 8, 85. nyt oed oltcc degnch nor eidi (non erat aspectus pulchrior, quam ipsius, puellae) 2, 2)8. mynet y edrych pauedwl yw yn, eidunt (ire ad videndum, quod consilium sit suom, eorum) 3, 82. Cum pron. poss.: miui adoda/ oyg korfi yn erhyn y eidaw ynllawen (ego dabo corpus meum In oppoaitionem cof pori illius libenter) 3, 196. ywedy goresgyn y wlat y gwledychu awnaeth yny oed yny eidaw ef (postquam invasit rcgionem, dominari coepit donec esset ipsioa) 3,211.

EIN: dwc uendith duw ar einym gennyt (gume benedictionem dei et nostram tibi; all., ariic. p. 218) Mab. 2, 236. a wyrda padarpar yw yr einwch ehwi yua (o viri boni, quae paratio est yestra hic, quid hic paratis?) 2, 62.

11. Pronomina possessiva infixa.

Intercedunt inter substantiva et praepositiones vel particulas praecedentes terminatas vocalibus, interdum liquidis, ut praep. cambr. com. yn, arem. <n, quae fiunt y, e, cambr. eir, Separari solent etiam haeo pronomina nua cnm particulis a substantivis snis, quemadmodnm infiza personalia a verbis.

1. Pron. poss. infixum 1. pers. Sing. cambr. M (non inficiens, sicnt n pron. plur. et personalia eadem infixa): kan gwydwn ydout ti ym keissaw (nam sciebam te venturum esse ad meam investigationem, me quaesitum ; y = di, hib. do) Mab. 1, 25. mab iarll ym erehi ynneu ym tat (filius comitis petens me a meo patre (y=di, hib. di, de, ex) 1, 252. ny byd vy eneit ymkorf, ywcorff (non erit anima mea in corpore meo; y *= in) 1, 21. 32. ynteu aladho vy meibon ym gwyd (occidet filios meos in conspectu meo, corum me: gwyd, hih.fiad) 1, 34. deuet ym ol yr weirglod (veniat post me ad pratum; ol, vestigium) 1, 240. da yw gennyji eu kymryt rac eu kaffel om gelynyon om hanuod (placet mibi sumcre, antequam sumantur ab hostibus meis inviio me) 1, 29. cicbyl om amherodraeth (summa imperii mei) 3, 274. ny welcia i eitmoet (non vidi per aetatem meam, non vidi unquam; frequentius cum infixo pron.
3. pers. eiryoet, unquam) 1,5. 14. hwdedi uygkledyfi am harueu (sume gladium meum et arma mea), vyinorek am arueu (equum meum et arma mea) 1, 25. 267. vyngweisson am direitvyr (pueri mei et servi mei) 2, 219. nywnneth y gwr ymdunafi ocawred kymeint am karcharu (non fecit vir circa me magnitudinis tantundem ac me incarccrare, non fecit me tanti ut me incarccraret) 1, 10.

Pron. ampliatum: yiu ol i (post me) Mab. I, 242. Magis ampliatum: ym gwahawd inneu (ad invitandam me) 1, 19. ym eixhi ynneu (ad me petendam) 1, 252. am adaw ynneu fmo (et me relinquere ibi) 1, 10.

Item comice et aremorice. Cora.: J&m cara ua Jom senty (ad me accn sandum, me tenendum) P. 75, 2. Jum comfortye 55, 4. vhy a tlieth Jym yn arcow . . . thcm kemeres Jom nyndye jom peynye (vos venistis ad me in armis ad me capiendum, me pulsitndum, me cruciandum; infinitivi constructi ut substan tiva, contra 61, 4: thov hemeres, cum forma possessivi absoluta) 74, 1. 3. thum fleghys (liberis meis), thum arluth (domino meo) D 1945 1957. ym colon (in



 

 

F9052_grammatica_celtica_zeuss_1871_0389.tif
(delwedd F9052) (tudalen 389)

n. 4. PROK. BRIT. POSSESSmJM INFIXTTM. P94. 3W) 389

eorde meo) D. 1703. am scvdel dybhry o wra (e lance mea edet) P. 43, 3.
^c wor^aff ee ham lays (de me et lege mea) 80, 1. Post praepositiones termiuatas consonls invenitur forma as»: an barth di/ghoto gam am car (a parte dextra cam patre meo) 93, 3. orth am eresyl (ad iudiciam meum) 0. 1814.

Auctum: am enef cy (de anima mea) O. 1273. Magis auctum: thom faee vy (ad meam faciem) O. 2337.

Arem. : em ealon don (in meo animo intimo) Buh. 4, 11. 30, 4. me ya da doen te*teni dam priet (eo adfaciendum testimonium marito meo) 126, 8. ilram fex (per meam fidem; dre) 158, 9. francq am anquen (liber a meo dolore) 144, 2. ow eaffou ham. xouzan (sollicitudines meae et cura mea) 52, 17. em coudet (in «nimo meo) MJ. 9a. om youll franc (e libera mea voluntate, mea spontc) 20 b. ha me ham re (et ego et mei) 2l5b. pidif roen tron dam pardonaf (orare re gem thronorum ut mihi ignoscat) Buh. 142, 20.

Auctam : am enep me (oontra me) MJ. 23 b. dam gourtos me (ad ezpectan dnm me) 36 b.

Plur. cambr. N: an bwyt a deuth in (et cibus noster venit nobis) Mab. 1, 5.

Anctom: y mynachegeeu atreleiitt di yn porthi ni (monachae quas vidisti in nntritioDe nostra, nutrientes nos) Mab. 1, 252.

Com. varissime N: syltcatts yn enerow (salTatio animie nostris) P. 1, 4. Plemmque hic quoque AGAN, cnrtatum vel contractum cum praepositione quae praecedit: dagen ehen (generi nostro) O. 2066. ygen lyfryow (in libris nostris) R. 2411. agan bewnan» may fen tur (de vita nostra ut simus securi) P. 191, 4. yigan eawye (ad nos salvandos) 153, 3.

Arem. N, plerumque ON: deux gueneff beden dm santel don queUn (veni mecum ad virum sanctum ad nostram in: titutionem) Buh. 126, 24. en metou ^ter no8, in nostro medio) 74, 5.

Aactom: don guelchif ny (ad nos lavandos) MJ. 53 b.

2. Pron. poes. infizum 2. pers. Sing. cambr. TH (ut personale in fiznm): yth wlat (in regione tua) Mab. 1, 8. yth gyfoeth (in dominio tuo) 3, 302. yth erbyn (in occursom tuum, contra te) 1, 284. llad Uawer oth lu (occidit mul tot ex ezercita tuo) 1, 265. ti a ledeist vy arglwyd oth twyll ath tyrat (occidisti dominam menm astntia tua et proditione tua) 1, 284. correit di dat H ath uam oedynt (erant pygmaei patris toi et matris tuae) 1, 248. gwell dy ajles noth Ue (inelins taam incommodum quam commodam tnum) 1, 6.

Ampliatam sicut alia: a hynny oll oth achawe di (et haec onmia tua causa, propter te) Mac. 1, 283. dadigawn yw gennyfi vy march cUh arueu ditheu (.-juf ficit mihi equas meus ot armatura tna) 2, 16.

Com. TH (T, D, ut personale infixam): me a veth...yth seruys (ego ero in servitio tuo) P. 49, 1. preder my theth whul (cogita me te fecisse) 0. 67. th^h eorf (corpori tuo) O. 86. yth whys (in sadore tuo) O. 273. ath trok (a malo tuo) R. 1730. kymmer . . . yih iorn (sume in manum tuam) O. 1455. pv a voras yt eolon (quis intulit in animum tuum?) P. 81, 4. pan dyffy Jet pow (cum venies in terram tnam) 193,2. yt allos (in potentia tua) 22, 3. had la^e (et te interficere) 123, 4.

Arem. Z (nt pers. infiznm): dal liufre guen ez querchen (tene vestimentom tlbnm in circuita tuo, circa te), goulouen seUr daz deren (candelam lucidam ad



 

 

F9053_grammatica_celtica_zeuss_1871_0390.tif
(delwedd F9053) (tudalen 390)

390 (395.396) n. 4. PRON. BBIT. P08SBSS1VUM QIFIXini.

manam taam) Bah. 104, 7.
8. daz butin (ad lacnun tuam) MJ. 15b. dazgutMn (ori tuo) 61 b. den az diquiblyen (homo e discipulis tais) 57 b.

Plor. cambr. solam formam absolatam YCH, AWCH in Mab. iuTeni: v avDch detcis chwi (in vestxam optionem) 1, 21. yn ych hol ehwi (post tos) 2, 194. Cf. hodiemam: yn eich calonnau (in cordibus Testris).

Corn. semper compositam AGAS, cortatum tcI contractam com praeposi tibne: thagas enef (Testro animo) D. 227. hagas myghtem ef tyneeugh (et regem Testrom eam .habete) O. 2348. ufar gas flehes (saper liberos Testros) D. 2643. y ges golok (in
estram conspectum) R. 1861. a gya eompany (ex sodalitite Testra) D. 868. In P. semper pleua forma agi».

Arem. OZ, OUZ, interdum O (ut personale infizum) : aeur mot dot crota dur (sors boua parralo vestro) Buh. 112, 8. hoant dous eontentaf (desiderina vos contentandi) MJ. 7b. doz guelet, douz guelet (ad vos videndos) 20 a. 176«. duet off diapell doz aellet (veni e longinquo ad vos videndos) Buh. 38, 7. deod enor vezo ha dottat (vobis sit bonor et statui vestro) 112, 4. mar qu^ netra a ve do grat (si invenitis quidquam quod sit ad placitum vestrum, quod pla ceat vobis) MJ. 9a.
Item cum heny. par doz heny (par vestrae, aeromna) MJ. 39 b. Alina forma absoluta: en hoz esper (in veatra spe), m hoz mettM (inter vos) Buh. 140, 10. 170, 2.

3. Proa. posa. infizum 3. pers. Sing. cambr. E in ntroque gtavt, in mascolino destitaens, iu fem. aspirans (h intromitteas ante vocales), ot y pron. poss. absolutum.

Masc: trittuu awnaei y gwr gicynllwyt aewreic aeverch (contristari coepit vir canus et uxor eius et filia eius) Mab. 2, 17. nyt attebei yr vn mwy noe gi lyd (non magis respondebat unus quam socius eius, quam alter) 1, 258. dratge fyn (in tergdm suum, viri, revro) Mab. fq.
Vetastior fozma «nondam tangens seqoentem consonam legitur in cod. Lichf. : tutbule hai eeneH (T^ et genus eios) L. Land. app. p. 271. In Leg. ood. A. y, non semper tangens consonam: ay lad (et eius interfectio), oy gureyc (mnlieri eias) 1, 2, 2. ay huynep (ac faciei eius) 1, 2, 3.

Fem. : y rodet hanner y gyfbeth ehun . . . aehwbyl oe heur ae haryamt ae thlytteu aegwyttlon ar hynny (dedit, comes, dimidiom dominii sui ipsius, et sommam eius, comitissae, auri et eius argenti et eios gemmarum, et eius obsides praeterea) Mab. 1, 30. edrych aoruc lunet draechefyn (respicere coepit Lonet* in tergum saum, revro) 1, 19. Praep. y com pronomine fit aut oe: yduo kitheu eteyb oellyt (dozit ipsa episcopos ad aalam suam, comitissa) 1, 21. im> rodi «y merch idaw ombod oellygru aediuetha (quam dare filium meam ei mea sprate
itiandam et destruendam) 1, 34: aat ywi ahitheu unodet ynyt prydein yw that (et ipsa postolabat insulam Britanniam patri sao) 3, 271. ac ydywedaitant wy* teu wrth yr amherawdyr nat oed weithret y neb y goffel y gaer. nae yw rodi idaw ynteu. namyn gwyr ynye prydein (et dixerunt ipsi imperatori non esse opos coiasquam ezpognationem urbis, nec at eam daret illi, nisi virorum Bri tanniae) 3, 274.

Ampliatam: ae waet ynteu yn rydec («t saogais eius flaens) Mab. 1, 246. a hoimo aelwir kaer yr enryuedodeu ae ny wdam m dim oe henryuedodeu hi eithj/r



 

 

F9054_grammatica_celtica_zeuss_1871_0391.tif
(delwedd F9054) (tudalen 391)

n. 4. •PRON. BRITANMIOUM BELATIVUM. (396. 397) 891

y ffolw velly (id castnun vocatur castriuu miraculorum, nec scimus nas quidquam de eins miracalis, nisi quod ita Tooatur; ktLer, fem.) 1, 292.

Com. Y masc. destituens, fem. aspirans : ^y gornfiyrtye an neff y fe danve ny».. . eUth dy (ad eius confirmationem de caelo missi sant angeli ad eam) P. 18, 3. peay may halle jy Jas (orare ut posset ad patrem suum, lesus) 5B, 4. jy goKsya (ad mentem suam) 15, 4. hay bowys yhonon (et tnnica ipsios) 161, 2. yntre y thyns hay davas (inter dentes et lingnam eius) O. 826. my onan ay vynytus (ego uua e mulieribus eius) R. 1667. paris en» jy hukujas (parati erant ad eam accosandam, feminam; cf. cuhuthudioe, gl. accusator, Voc. lO^. et Je gu kmja, te accusare, P. 84, 2) P. 33, 2. fhy gour hy a "^anvonas (ad Tiram suom illa misit) 123, 1. hay holon whek (et cor eius dulce), hay m(tb (et filius eios, Mariae) 222, 3. 226, 4.

Auctam masc. : t% lesky ef (ad iUum comburendum) R. 297.

Arem. E masc. neutr. : disquennet de tnetou (degressa, columba, in enm, in eins medium) Bnh. 116, 17. me ya de sellet. . . ha de diuisquaff . . . de enterraff^ de sd>elia/ (eo ad yidendnm eum et exuendum, humandum, sepeliendnm) 10, 18 sqq. gant queuz de tribut (cum dolore de tributo suo) MJ. 5a. de ty houz eouoia/ (domum soam vos invitare) 22 a. de quer mam (matri suae oarae) 140 a. dt ober (ad id faciendum) 14 b. dere (eius familiaribus) 78 b. Fem.: deyuynou (ia eios angaes, fem.)
Bah. 170, 14. duet de guelet (venite ad eam yidendam) 138, 16. gant queuz de pechet (cttm dolore de peccatis suis) MJ. 4b.

Plnr. cambr. E atriasque generis (bod inficiens, p. 187): goleu gan y tan oe hanteu (lux ob fulgorem ex armis eorum) Mab. 1, 24. trannoeth y kymerth y pedeir gwraged ar hugeint ae nteirch ae dillat (post noctem sumpsit viginti quat taor mdieres et equos eamm et vestes earum) 1, 37.

Comice non inTenitar nisi forma absoluta: gans aga garm (per clamorem eorum) P. 4, 2. byt yn aga fryua (usque ad principem eorum) 76, 4. dre aga hutyU ol (per omnium eorum consiliam) 133, 2. Contracta tamen cam con ionctione ha (et): haga hymoyn (et nomina eorum) O. 35.

Arem. O: raumeaff elan drouc speredou ha do euffrou (renuntio mriis spi ritibus et eorum operibus) Buh. 102, 22. 24. dan bedis dour so do diuis four nisset (mundi incolis est aqua ad eorum desiderium praebita) 1!>2, 1. 2. ca/' fout.hent do compreltendaff (inTenire viam ad ea comprehendenda, mjsteria) MJ.62a.

C. Pronomen relatiTum.

Britannice locum pronominis relatiTi in casibus rectis positi, siTe sub stantiTom antecedit siTe pronomen qualecunque, in sententia affirmatiTa ob tbere solet Torbalis particala relatiTa A, de qua et de coius omissiMie oonfe nmtev particulae verbales et ordo constractionis britannicae.

Ezempla cambrica: bet genou ir pant a cuid in liman (nsque ad os ca
itaius, fftuciom quae cadunt in Lemanum) L. Land. 231. dym auey yn erbyn tr escrythur lan (res quae esset contra scripturam sacram), Ueuel ar doythyon ttuuant ykyd ac e/ (H. et Tiri docti qui fderont uno cum eo) Leg. praef. mtn ntu avynna/ yr ymdidon da aedewit yminneu (ego toIo collocutionem quae c«Bcessa est mihi; nom.) Mab. 1, 2. yr ymdidan goreu a wypom ninneu (con



 

 

F9055_grammatica_celtica_zeuss_1871_0392.tif
(delwedd F9055) (tudalen 392)

392 (397) n. 4. PRON. BRITANNICDM «EVATIWll.

fabalatio opfcima quam sciemns nos) 1, 2. marwyn deckaf a weteiat ti (paellt formosissima quam vidisti tu) 1,4. ff avennyc jgord itti uul y keffyeh yr hyim ageinHy (illc monstrabit tibi viam ut invenius id quod quaevis; acc.) 1, 6. Item omissa demonstratione : yn keisiau: aorffei arnaf (in quaerendo qui me superar rct) l, 5. yr atoelyeh nae yr aglytoych nae ymchoeldi (proptcr id quod videiis aut proptcr id quod audicris, noli vcrti) 2, 36.

Cornica: an peynys a teotheuya (cruciatus quos passus est) P. 6, 1. kym mys a theseryas (quidquid desideravit) 9, 4. Omissa domonstrationo : an deppro gans crcgyans da (qui oum edet cum fidc bona) 44, 4. an geffo powa o» g^cyr Jyns (qui liabobit tunicam, vendito oam) 51, 2. pandra yw a vynnough wy (quid C8t quod vnltie vos?) 67, 2.

Aremorica: da ober en pez aquery (ad faciendRin rem quae tibi placet) MJ. 57 a. pa govfhemp piou ve...a gra don ann troyson man (se sciremus quis esset, qui facit hnnc proditionem) 58 b. Ibidcm omissa demonstratione: me...eu hennez...a elesquet huy (ego sum is quem quaevitis vos) 71b. lesus hep mar a Nazareth eu a clesquomp (lesus Nazarenus est sine dabio quem quaevimus).

Sententiam negativam, a qua abest particula relativa. cambriee in choare solet ny. naweleis i eirmoet buyt ua llynn nyweltcn yno ygyffelyp (me nanquam vidisse cibum nec potum quem non viderem ibi similiter) Mab. 1, 5. nat oes deutor yny byt ny chaffo eu llwyth yny ffonn (non esse duos viros in mundo qui non inveniant onus suum in clava) 1, 6. Interdum ar nt: ae ado dataant eu hemendyth ar er eynat a kemero dyofryi braut . . . nr ny njpey teyr kolheuM kefreyth (et imposuerunt maledictionem suam iudici qui sumat senten tiam iudicii qui non sciret tres columnas legis) Leg. praef. adel ymwaredaw iawn yw y gymryt. ac ar ni del yn ufud kym/ieller o nerth cledyceu (qui venerit bonivolus, iostnm est eum a6cipcre, scd qui non venerit oboediens, compellatur vi gladiorum) Mab. 3, 13; aut yr na: mackwy ual htcnn yr ua allei dywednt (puer sicut hic qui non posset loqui) 1, 267. Comice et aremorice semper ra:

Cornice: grvssons eusyll nago vas (fccemnt consilium quod non erat bo num) P. 31, 3. dal ua bof^ar ny ase nag omlanar (caecum aut surdam non 6ivit qui non salvaretur) 25, 2. Jym ua as troys ua leyf ua vo golhys, fhymiuocy ua gas pen ua trocs ua vo golhys (nc sieris mihi pedem neu manum, capat nea pedem, qui non lavctur) 46, 4. D. 859 sq.

Aremorico: evit vnan ua duy, palamour sascun da vnan ua dvy (propter aliquem qui non vcnict) Bah. 4, 19 sq. 6, 10 sq. mi re nen care (homines qui eum non amabont) MJ. 84 a.

Pro casibus ohliquis pronominis rclativi substituitur aut pronomcn per sonalc (pendcus e pracpositione) aut possessivum (genetivi loco), utrumque se quens in fine sententiae (quam inchoat aut particala verbalis absoluta cambrice pracsertim aut ncgativa nu).

Combr. cum pracpositionibus : yny delych yr koet y daethost tncydaw (donec venerih ad silvam, per quaro venisti) Mab. 1, 6. ua daw murchawc ar y dir e/ua mynno cf ymwelet ac ef (ut non veniat eques in terram eius, quocum nolit ipse congredi) 2,50; interdum insuper addito pronomine demonstrativo: dyllat ewt' uynes er hun yptnytyo endau (vestis reginac, in qua pacnitentiam fecerit) Leg.



 

 

F9056_grammatica_celtica_zeuss_1871_0393.tif
(delwedd F9056) (tudalen 393)

n. 4. PRON. BRITANWICUM RBUATIVTOI. C97) 393

1, 24, 6. ettauell ebrenyn er hon ebo en keseu endy (conclave regis, in quo doiv injt; dillat masc, ystafell fem. ; ad Terbum: vestia rexnae ea, paenitentiam fe cerit m ea; conclave regis id, fuerit dormiens in eo) 1, 11, 4. Genetiri loco e aabetantivo pendentis: ar gwr y buost neithteyr yny ty (cnm viro, in cnius domo fuisti praeterita nocte; ad verbum: cum viro, fuisti in domo eius) Mab. 1, 247. yr hynn ydwyt yny geiasato (id in cuius quaestione es, id quod quae ris) 1, 5.

Com. : f "^eua an venyn gatue parit ens jy huhitjas (erat mulier cum iis ad cuins accusationem parati erant) P. 33, 2.

Arem. : an vanesonou hoz boa goulennet egvetou (ferae quanun causa po poBceratis) Buh. 84, 1. 2. fetra nm^z so hoaruezet ua galsesde quet eguetou nar mon (quid novi accidit, quarc non posses sermocinari ?) 74, 1 — 3.

Interdnm pronominis demonstrativi loco praemittitur infinitum NEP (aliquis, hib. nech"), cambrire semper praecedente articulo, cornice et aremoriee solum, sive afBrmativa est seutentia sive negativa.

Cambr. : ar y nep eg Kemry aleerey heb eu kadu ektfr^ytJnfeu (super enm in Combris qui vitiasset sine earum servatione leges) Leg. praef. ar neb auei drechof ohonam (ct is qui fortissimos esset e nobis) Mab. 1, 277. yr neb ady lyei vynet </»• ntuad (ei qui debebat ire ad aulam) 1 , ] . kanhadu yr neh y delei kuntnw attav yny heluu. llad y benn ae rodi yr neb ymifnhei (permittere ei ad quem venisset ille, cervus, in eiue veuationem, ut abscideret eins caput et id daret cui vellet) '2, 7.

Com.: neb a gar du (is qui amat denm) P. 24, 1. neb a vheleugh why (is quem quaevitis vos) 68, 2. (69, 2.) »«6 ua yl/y gull peghes, gW^yll pegh neb ua ylly (qui peccatum facere non poterat) 3, 4. 20, 4. neb ua whytho grens fannye (qui non flabit, facito ut ventilet) D. 1243. Etiam post snbstontivn: ih^ neb ugun pernas (lesum qui nos redemit) P. 5, 4. bos mab du neb o lejys (esse filium dei qui occisus erat) 210, 4; vel prouoroina: dremus yw ef... neb r« ttei^ys (vir optimus est ille qucm vendidi) 103, 4. rys y Ittje mygtern neb a OHuerello (necesse est enm occidi, qui se ipse regem fecerit) 121, 4.

Arem.: piou vezo nep ho traifso (quis erit qui vos prodet?) MJ. 59 b. nep e pep guys . . .ua pris quet (qui nequaquam curat) \ 2 n. dan pobl mHliguet . . . ha nep...no car quet (populo ' maledicto et qui non amat vos) 22 b. me sufly doe nep am croueas (supplico deo qui me croavit) Buh. 106, 17. peluny ntp rid. infra.

Coraicae cam aremoricae commnnis est particula MA (moy, n\az) rclatio nem obliquaro significans, de qua infra agetur inter coniunctiones.

Aremorica sola in relativi usum convertit pronomen interrogativum •implex fv, de cuius constructiono infra exponetur, praemisso vel substantivo vel pronomine: dren marv pe gant ez marcas (per mortem qua mortuus est) MJ. 64a. b. an mare . . .pe dre edit ez eu dit rev e gouzng (mors, coius passio per cdic tam est tibi necessarja) 67 b. fleman pe da ez eu afet luzas (is quem osculatus est ludas; afet cum praep. rfs) 70 b. nep pe da ez reSf me . . . an bara gluibyet (is cui dabo ego panem hnmectatum) 60 a. da nep pe gant ez eu eletet mab den traytset (ei per quem auditur filium hominis esse proditum) 58 a. Eidem hand nvo additur heny (de quo cE infira D): da doe an tat pe heny a injuiiat (deo



 

 

F9057_grammatica_celtica_zeuss_1871_0394.tif
(delwedd F9057) (tudalen 394)

384 (398. 399) n. 4. PRON. BRITAKNICUM t>EMOKSTRATIVtIM.

patri <}ui inioria affectus est) MJ. 3€a. en poan pe htny . . . ofMuz da gmuafl (in suppliciam quod mibi eet patiendum) 57 b. an marv yen pe heny da gouuif net u mennet huy (mors frigida quam pati sincere vultis vos) 28 a. goa plen an den pe fire heny ez vizif de»ry trayeset (vae plene homini per quem indubie prodar!) 92 b. an ne/ seren pe en he>iy es eu ordrenet (caelum iucundum in quo «st ordinatnm) 37 a. pe hiny 56 a. Pieooastice: leeus peheny nep a cUiquet huy (I. quem quaevitis vos) 185 a. Piuralem supplet pe re: an ecribet han prelladrt bras pt re . ., dan mari' glas en leuzrae (scribae et sacerdotes snmmi qui ad mortem lividam eum miserunt) 207 a. Item hodie: p^ hini, flm.pere.

De relativo proaomine infinito puipennac trium dialectorom communi videas infra (wib E).

D. Pronomina demonstrativa.

Britaanica pronomina demonstrativa etsi ad unam fere radicem redeant, candera quae patet ez hib. se, eo, sin (eiu, luni), supplentar tamen sicut hiber nica «t angentur adverbiis quibnsdam variae formae et originis; quare hibe^ aicae formanim varietati non nimiom cediit britannica.

Cambrictira pronomen (w, hic, Ule) masc. HUN, HWNN, fem. HON, HONN, plur. (et neutr.) HYN, HYNN (quam formam Demetae pro ceteiit «^Doque aabstituunt). sive absolutum est sive subiunctum snbstantivo, tam siis plez (respondens lat. hir!) invenitur quam a fine auctom vocali (respondens fere lat. ille). Idem abNolutum aut sine articulo aut cum articolo adhibetur, diveua tamen sigBificatione.

Absolnte positum sine articulo, respondei hibernico »ide. Masc. simplez (bio) : nua ndeuawd dyn amofy ehun chwedy^ •eeHiedigaeh no hwnn eiryoet (quod nenio unquam dixit de se ipse narrationem infaustiorem hac) Mab. 1, 10; anctam (ille): ahunnu eu edyn ae lemer (et ille est homo quid id recipit) Leg. 2, 1, 77. a ieuhaf oed hwnmo (et natu minimus erat ille, Ebracus) Mab. 1, 235. Fen. auctum: ahonno ageluuyr moruyngreyc (et illa vocatur virgo-mniier) Leg. 2, 1, 75. ny chiglefi kerd kystal a honno eiryoet (non audivi cantnm aeque dnlcem atque iUum imquam) Mab. 1, 9.
Plur. auctom: ahene aelgvyr gothorth e brenyn (et ilii vocantur comitatus regis) Leg. 1,4, 1. Nentr. simplex: a hyn adywedaf yUi gei (et id dico tibi Cai) Mab. 1, 4; auctnm: ahynne heb eur (et id sine aaro) Leg. 1, 3, 1. guedy henny, urth henny (postea, propterea) 1, 6, 1. 1, 7, 1. ar hynny, am hymiy (exinde, propterea) Mab. 1, 4. 6. 8.

Positom cam substantivo, cui praecedit articulus, ipsnm quoque tam sim plex quam vocali auctum, respondet hib. te, lo, ein. Masc: y chwedyl hwnn, ar chwedyl hwn (nairstio haec, et n. haec) Mab. 1, 10. 11. 38. gwyr y byt hwnn (viri huins mnndi) 1, 6. yr gweidi hwnn (huic clamori) 1, 16; en yr amaer gltm hunnu (sacro illo tempore) Leg. praef. ar y koet hwnnw (snper silvam illam) Mab. 1, 6. ydan y prenn hwnnw (sub illa arbore) 1, 8. Fem.: y votrwy honn (bnnc anaulum) Mab. 1, 14. yn yr ynys lumn (in hac insula) 1, 246. yr dinat honn (in hanc nrbem) 1, 290; ar y llynn hono (in illa palude) 1, 244. or vydin honno (sh llle agmine) 2, 378. y no» honno (illa nocte) 1, 6. 270. 290. Plor.: ar yr anniueileit hynm, ar yr anniueHeit hynny (super haec, illa animalia) Mab. 1, 7. ar pwraged hytiny (et mulieres illae) 1, 37. en etemoryeu henny (illis tem



 

 

F9058_grammatica_celtica_zeuss_1871_0395.tif
(delwedd F9058) (tudalen 395)

n. 4. PRON. BRIT.VNHlCnH DBMONSTRATIVnM. (398.389) 895

poribBs) Leg. 1, 9, 22. Item cam substantivo pronominali rei (cf. infra sub G): gwyr yw y rei hynny ymtat t (viri simt illi patris mei) Mab. 1, 264. pwy y cy din burweim racco. gwyr Uychlyn yw y rei hynny (quod agmen est mere albura illad? viri Nordmanni sunt illi) 2, 380. deu tor kynioychet ar rei hynny (dao viri aeque strenni atque illi) 1, 24.

Idem pronomen cam articalo constraitor, respondens hib. inti, indi, ani (galL hod. celut) praesertim sequente sententia relativa vel genetivo. Masc: [edlygl eu er hun adete gleduohu guedy ebrenyn (edeliiigus est is qui debet im perare post regem) Leg. 1, 5, 1. dyllat eurenynes er hun (vestis reginae ea) in exempio sapra dicto p. 392. Fem.: aoseodaseant eu ftemendyth ar hon Kemry Koll (protalenmt maledictfonem suam et m. omniam Cambroram) Leg. praeE eitauell ebrenyn er hon (conclave regis id) vid. p. 393. yr hann a vynnei dri gyaw (ea quae volebat remanere), ar honn a vynnei vynet ymeith (et ea quae volebat discedere) Mab. 1, 38. Neutr.: ual y keffyeh yr hynn ageiaey (at inver nius id quod quaevis) Mab. 1, 6; idem addito adiectivo: dechreu di... or hyn o^odtaf awypyeh (incipe ta ab eo quod scis maxime singulare) 1, 2. or hynn gtreu a ga_fer (de optimo quod invenietar) 2, 45. Floralis forma deest, pro qoa substitaitar substantivum pronominale y rei (ef. G).

Com. et arem. tam simplex HEN inveniri videtur quam auctam et com positam varia ratione, nec vero asquam nisi absolatom.

Corn. masc. neutr. HEN, fem; HON, baud rarum absolate positum: hen yv guyr (iotad est verum) R. 977. hen yw dyth a bowesva (is est dies quietis) 0. 145. hen yw re nebea (istad est parum) O. 389. hen yv agan crygyani ol (haec est nostram omnium fides) R. 954. hen yw tour (sufficit id) P. 51, 4. hett o jojo ffltir a bayn (id ei maltum doloris erat) 137, 4. heno jojo calys feyn (is erat •i darus eraciatas) 196, 4. fur wyr henno ay anvoth (verissime id erat eo va, rito) 175, 1. henno payn a vur byte (is erat cruciatus magnopere miserandus) 134^4. Fem.: kon yv eusylfyn, hon yv cusyl da (istud est consilium bonum) 0. 2041. 2267. Yehementer tamen dubitandum est, an baec sit forma curtuta pronominis hena, henna^ at quae ante vocales solas inveniatur, praesertim cum •adem ratione ez hema, hemma curtatom sit hem.

Arem. HEN (respondens cambr. %n) non invenitar nisi abstractum neu tram significans : euel hen (ita, itaque; i.e. at hoc) Buh. 66, 10. evelhenn MJ. 93 b. 56». 78 a. 82 b. evalhenn (id.) 29 a. cret henn (crede hoc) 74 b. eredet henn (credite hoo) 32 b. Frequentius tamen hic quoque est SE, solius aremoricae dialecti proprinm: oaru (igitar) MJ.
= voar ae Buh., rae le (ideo) MJ. Buh. fq. tguyt le (propterea), dre ae (ergo), eoelie (ita, itaque) MJ. fq. evalse (id.) 77 a. 78 a. «n M (in hoc) 63b. 78a. quent ae (ante hoc, potius) 10a.31betc. gouzvezet n (scite hoo) 36 b. aret ae (crede hoc) 60 a. credet ae (credite hoc) 31 b etc. Bnh. 188, 5.

Arem. HENI (a quo seiangi videtur com. huny tam vocalis constantia qoam signifioatione, quae est pronominis infiniti) forma prozime accedit ad eambr. Atramo (praesertiin demet. hynny), significatione tamen fere congrait com cambr. yr hwnn. Constraitur enim tam cum genetivo : malloz doe ... ha heny huas (maledictio dei et m. ludae) MJ. 85 b. vel promomine possessivo, Miofl exempla supra attulimus, quam cum sentantia relativa, ipsum sibi prae



 

 

F9059_grammatica_celtica_zeuss_1871_0396.tif
(delwedd F9059) (tudalen 396)

396 (*00) IL 4, PROK. BRITANKICHM DEMONSTR4.Tm7M.

ponens aut articalam: ez eu aua heny hep muy quet a yoa deomp eompiet (e«t 18 dumtaxftt qui erat nobis dictus) MJ. 48 a. tramaf . . . an heny az glorifiat (prodere enm qui te glorificavit) 129b. joa ha peuch a pedaj deoehhvy anheng so sunctifiet (gaudium et pacem peto yobis ab eo qui est eanctificatas) Bah. 80, (i. dan heny so injuriet (ei qui iniuria affectus eet) MJ. 91 b; inverso ordine: oui an ffoat real ez voe dieteal . . . Juzas voen heny (adrersus sangainem regalem qui fuit perfidns, ludas fuit is) 16 a; ant pron. interrogatiTum pe, cnios exempU yideas supra. Idem coninnctum cum pronominibns nep: muyguet d^n at dit quiblyen ua nep heny (magis quam homo e discipulis tuis aut quisquam) MJ. 57 b, mvyguet den eerten nep heny (magis certo quam homo quisquam) 93a. nar deu.v predistination nep heny (si est praedestinatio quacpiam) 88 a. hvy a gu^ ua eret den nep ficny (videtis non audere hominem quemquam) 22 a; et pep (qua innctione sola congmere videtur cum com. huny): ha te ha pep heny (et tu et quilibet) 93b. hvy a ezneu plen pep heny (novistis plene quemvis) 53a. a enep pep heny (contra quemvis) 66 b drei» pep heny (ultra quemvis) 87 a. da j^p heny (cnivie) lOa. pardona/ plen da pep heny en dirihe contritiou (ignoscere plene cuicunque foret contritio) 90b. Pluralis loco hic quoque substituitor euh stantivnm pronominale re (cf. G).

Quemadmodum compositum camhr. hod. huma (iste) opponitur snpra dictii hton (bic) et hwntr (iUe), iia dietinguntur comica et aremorica pronomina »b eolnta, etsi variato compositionis modr : cornica henma (hic) et hftma (iste, ille), aremorica aucta forma hemnn (hic) et hmnez (i.e. henne-ne, iste), ad quae ac cedit tanquam tertiam hen hont (ille).

Corn. masc. neutr. HENMA, HEilMA (curtatum hem), fem. HOMMA. Masc: henma yw mygtem ejetcon (hic est rei ludaeorum) P. 187, 4. hentM yie mab du (hic est filius dei) 208, 4. ow horf a ve yw henma (meam corpus eet hoc) 44, 2. hema yw goys (leg. ow ? hic meua sanguis) 45, 2. hemma yv an keth ihesit. mar sye hemma an iheau (hic est idem lesus, si hic est I.) D. 1693. 1699. nu a dyp bos hemma an keth map (opinor esse hunc eundem filinm) R. 2508. hem yv marth (hoc est miraculnm) R. 654. Neutr.: woge henma, woge hemma (posUiac) D. 13:27. 1485. ny amont travyth hemma (nihil valet hoc) D. 439. tht hemma of dustyny (hnic rei sam testis) D. 131'2. Fem.: homma gans daggrote . . .re» holhas (haec lacrimie eos lavit, pedes), homma vyth ny sestyas (haec ne quaquam desiit) D. 519 sq. 528. homma yo eusyl da (hoc estconsilium bonam) D. 1549.

Masc. nentr. HENA, HENNA, fem. HONNA. Masc: arluth du yv mt heua (num snm ego iste?) P. 43, 2. p^ a yl henna, bonas (quis potest iate esse?) 42, 4. me yw henua (cgo sam iste) 67, 4. an preson gooyn onon ha bos henua delyffrys (e carcere quaerere anum et illum liberari, mos erat ludaeis) 124,4. hfnua reja an guella ginas (is esset optimns pner) 112, 4. Neutr.: pan d<(vi hennu Jynny ny (quid rei est istad nobis?) 105, 1. yw henua Jys serify» (istad tihi scriptnm est) 22, 2. henua Pedyr a seonyas (id Petrus recusavit) 46, 1. mg henua (propterea) 5, 4. 7, 4. 26, 8 etc gans henua (interea) 81, 1. 86, 1. 257, 1. a kenua (inde) 111, 2. war lyrgh henua (postea) 5)1, 8. Fem. : honua yw olthe olamye (illa est omnino vjtnperanda) O. 266. guyr vre» yv honua (vemm indi cium est istnd) D. 515. honua a ryth tokyn da, my a vyr scon orth honua (id



 

 

F9060_F9060_grammatica_celtica_eus1_0397.jpg
(delwedd F9060_F9060_grammatica_celtica_eus1_0397)

n. 4. PRON. BRITANMICUM DEMONSTRATITOM. (400) 397

erit sigDum bonam. epectabo statim ad illud) O. 1247.
1251. honua yn an forih «ella (illa est via, ratio optima) R. 582.

Pronominis sabiuncti loco codem modo post substantiva, quibui> fere ante cedit wticulus, opponontur sibi ma et na. MA: an dcn>iia (hic vir) P. 99, 2. 141, 4. 245, 3. yn delma (hoc modo) 80, 4. 253, 3. an veyn tua (hos lapides) 11, 3. yn bymia (in hoc mundo), Jen hyema (in hunc mundum) 60, 2. 43, 4. ^ payn ma (huic cmciatui) 55, 1; interdum geminato vn yn dremme (in hac nrbe), an dremma (has urbes) O. 2284. 2771. alemma (ab hoc loco, binc) 0. 446. D. 649. R. 2397. NA: an nosua (illa noi) P. 237, 4. an lauarow ua (illa Terba) 147, 1. yn gythua (illo die) 259, 4. yn vma (illa hora) 12, 3 etc. a leua (ab eo loco, inde)229, 4; assirailatum: a le»" (id.) 16, 1. 30,4. Sabstantiris re, tue codem modo ionctis significatur pluralis pronominis absoluti: en rena, an rena, Jen rema (illi, his) 67, 3.
80, 3. 185, 3. ol an dvtma (omnea hi) 129, 2.

Arem. pronomen absolntum masc. HEMAN, fem. HOMAN: heman pe homman (hic, haec, hoc') Cath. Masc: heman a reno en bro man (hic regna bit in bac regione) Buh. 190, 8. heman aioa goar hegarat (hic erat vir pius), *anet roa keman (sanctus fuit hic) 208, 14. 20. heman to dan tut burzut pur (boc hominibus est miracolum merom) 46, 10. pebez blaefem a gra l.iman (quid blaaphematioois facit hic?) MJ. 81 a. a tut hemun endan poan out (sub poeua bouinum huios es) 77 b. Fem.: rae mazoa homan leanee (quia erat haec aancti fflonialis) Buh. 46, 1. homan eu guis (hic est modos) MJ. 13a. dilckyt homan (tenete hanc, scalam) l.<8a.

Masc. neutr. HENNEZ, fem HONNEZ. Masc. : m« oarse a erenn eu hm nez (ego igitui certo sum iste) MJ. 7 1 a. henne: heulyet (illum sequimini) 47 a. dre heunez (per illum) 60 a. Neutr. : hfnnez ne apparekant nep andret ouzompny (istud nallo modo conTenit nobis) 51a. flennez bepret a uppetaff (illud omni tempore appeto) Buh. 50, 14. Fem.: honne: a ce iniquite re garv (haec esset iniquitas nimis acerba) MJ. 114a.

EffiN HONT. Masc. : entre an re hont hen hont eu to tcuiz lat oz doen an eroat tm (intcr illos iUe est qui est defessus aeger portans crucem gravem) MJ. 130b. Fem. : lion hont (hod. houn-hont secundum Lgd.) caret exemplo.

Pronomionm loco item aremorice sabstantivis, ante quae praecedere solet ardculus, subiungantur tnan (hic), se (istic), hont (illic = cambr. himt). MAN : dan mab man, gant an mab man (huic puero, cnm hoc puero) Buh. 8, 8. 80, 8. eret an gver man (crede hoc Terbum) 10, 7. evx an bro man (ez hac rpgione) 6, 5. en bet man (in hoc mondo) 4, 15. en stat vian (in hoc statu) 2, 1. MJ. 46a. 55a. an tan baia man (hoc frustum panis) 60 b. an dra nian (haec res, hoc) 38 b. 62 b. 69 b. an tia man (idem), an tu nian (cis) Cath. SE: antra te (res ista) fq. andra ee MJ. lOa. 91 b. an plnt a dref an clezrf se (lamina a tergo isiins gladii) Bah. 154, 7. en ttat ee (in isto statu) 138, 7. MJ. 62 b. an tam bara le (istud frastnm panis) 60 b. duet a lech ie (venite ab isto loco) Buh. 138, 1 1. HONT: mont voar tech an lech liont (excedere illo loco) Buh. 2, 4. an kaer hont (illam arbem) MJ.21 b. nai en b<>t hont nac en bet inan (nec in illo mundo nec in hoc m.) 90a. an tu hont (trans, oltra) Cath. Addito substantivo re signifi cator item plnralis pronominis nbsoluti : a Imi entent len> a re man (vosne bene



 

 

F9061_grammatica_celtica_zeuss_1871_0398.tif
(delwedd F9061) (tudalen 398)

398 («OlO n. 4. PROH. BRITANNICUM DBMOKSTRATIVUH.

intellegitis hoeP
iros) Buh.' 160, 2. me goar an re se (noyi istos) 150, 6. rae an re fumt ezoff spontet (propter illos perterrita som) 92, 12.

Simili ratione lingus cambrica — quae hodie pronomini Aton addit adTerbia yma (hic), yua (istic), acw (illic; ortnm ex fbrmnla raeko a praep. roe?); e.c htm acv:, hon acw, hyn acw (iile, illa, illud), plnr. y rhai hyn acw^ y rhai oew (illi, illae, ilia) — substantiTis pronominum loco subinngit adrerbia yma (hic), raeko et alia, ut eynneu, gynneu (mox, prope), draw, hmnt (illie, arem. hont) iam in Mab.: deii ychen bannawc y lleill yssyd or parth hwnt yr mynyd bann atec. ar llall or parth yma (dao boves comuti, unus est ab illa parte montit comuti, alter ab hac parte) 2, 222. dwc y march racho ar dillat gennyt. adot ger Uaw y gwr gynneu (sume tibi equum illum et vestem, et pone iuxta virom illum) 1, 27. kymer y rledyf rar.ko atharaw (sume gladium illum et percute) 1, 247. pwy y vydin bvrwenn racco (qui sunt agmen mere albnm ietnd ?) 2, 380. eitted yr bwrd aoruc y gwr gynneu (sedit ad mensam vir ille, de quo ante dio tum) 1, 5. nyt egylion oed y rei gynneu (non angeli erant viri iili) 1, 237. pwy y marchawc gynneu (quis eques ille?)
2, 379. y tir neteyd draw (terra nova illa) 2, 223. or tu draw yr bont, yr auon (e parte illa, altera pontis, fluvii) 3, 49. 50. att y uorwyn draw (ad virginem illam) 2, 45. athu hwnt yr mynyd y mae afon (ex alters parte montis est aqua) 1, 288. yr koveint hwnt (monasterio iUi) 1, 251.

Gornicae propria est fomula demonstrans an keth, cum snbstantivo, cni additur aut sententia relativa ant particula demonstrativa ma, na, re>p<mdea> lat. idem, hie ipse, idem ille: gaua an keth welen yn Uyff est 4i ve gorris (eaden virga quae in mann Christi posita est) P. 138, 1. rag an keth re ren crowst (pro isdem qui eum craci6xerant) 185, 2. an keth meep eth attmma (idem filiiu qui abiit hinc) R. 2509; quibuscum conferenda sunt kettel (nt, ^ kethdel), ket toth (simnl), kepar (pariter). ha pesy yn ketelma (= keth delma; et orare hoc ipso modo), an lader an barlh dyghow a besys in ketelma (latro a parte dextr» oravit hoc ipso modo) P. 54, 4. 193, 1. pylat orto govynnas yn keth vaner ma gotyn (Pilatns ex eo quaesivit, hoc ipso modo quaerendi) 100, 3. In keth gyth ua (ee dem iUo die) 252, 1. yn ketella (illo modo ipso; i.e. keth delna) 170, 2. an ktth reua (idem iUi) 42, 2. Opponitur ken: yn ken maner (diverso, allo modo) 13, 2. ken onan (allue quis) 145, 2. ken mygtem (aiins rex) 148, 4. ktn mam (alit mater) 198, 4. je gen le (ad alium locnm, allorsnm) 255, 3. pe dre gen re vti gnamys (an per alios monitus es?) 101, 2. 5« gen re (allis) 23, 4. Idem ab solute: heb ken ys bara (sine alla re quam pane, pane solo) 12, 1. dar ke» (ultra cetera, extra modnm) 135, 3; adverbii loco: mar ny yl bos ken (m noD potest esse allter) 57, 4. ny won ken (nescio aliter) 75, 4. nynio ken (non ent allter) 167,4.

Demonstrativnm cambricnm commune rei, personae, loci, temporis non infrequens est SEF, ortnm ex isem (p. ;*71), ysef: ae ysef yrodaf inneu (et hoc est quod dabo ego) Mab. 1, 21. Formae sef, = ef exempla: sef oed hwnnw sy berw y Uannereh (hio erat dominus silvae) 1, 239. sef tri marehawc oedynt (hi erant tres equites) I, 237. = ef agafas yny chyghor. sef agatrsanf yn eu kygkor (id, ita statnit, statuerunt in sno consilio) 1, 21. 236. sef mal y kedicis (sic de fendit), vef ydoed gei yn seuyll (ibi erat Caius stans) 1, 21. 241. = ef aoruc yr



 

 


(delwedd F9062) (tudalen 399)

n. 4. PRON. BRSTANNICDH INTERROGATmiM. (409) 899

mAerausdr gUx» owenu (tanc coepit impenttor «abridere), sae/ y gwelynt vafchawc (tonc Tidebant eqmtem) 2, 377.
378.

E. Pronomen interrogativam.

Diffenmt formae britaonicae hoius pronommis: absoluta yel de peraonis nsitata: cambr. pui, com. arem. piw, conioncta vel de rebus: cambr. pa, pi, com. arem. pe.

Cambricae formae et formolae. PUI de personis potissimum: puy d» heghaus di (quis est defensor tnas?) Leg. 2, 11, 15. puy eu gubideyt. pue eu teBtyon (qui sint eorum probatores, qui eorum testes, inquirere) 2, 11, 23. 37. pwy wyt ti. pwy wyt titheu (quis es ta?) Mab. 1, 31. 253. pwy yw hwnnto (quis est hic?) 2, 229. pwy a uu yma (quis fait ibi?) 1, 239. ac yua y menegeie i yr gwr pu>y oedwn (et tanc indicavi viro quis essem) 1, 5. go/yn aoruc owein ptvy oed ywreic (quaerere coepit O. quae esset malier) 1, 17. Tamen etiam de re baa: pui (gl. quid?) Ox. 41*. a gouyn ordeu pwy oed oreu gantaw (et qoaerere, de duobas quid optimum, atrum melius yideretur ei) Mab. 2, 229.

PA, PI: pa diu (gl. quid? i.e. ad quid?) Ox. 41*. padyu Leg. 2, 4, 6. pa iriederin gvHU nideU neb tnllat ardir arall (quae simt tres ayes ferae quas non debet quisquflm interfioere in agro alieno?) 4, 4, 39. pawed (quomodo?) Mab. 3, 304. pa drwc digontia inheu ytti (quid mali fed ego tibi?) 1, 9. py drwe yw kynny (quid mali ho«?) 1, 20. py weidi yw hwn. py dia$padein yw kwnn weithon (qui clamor est hicP q. cl. e. h. nonc?)
1, 16. dywet vy chwaer heb y peredur pa diatpedein yesyd amat (dic soror mea, inquit P., qui damor est in te? i.e. cnr sic clamas?) 1, 248. py uoet yseyd y oap aphellennic (quae consaetudo est hospiti et peregrino?), py ystyr nas agory di (quae causa quod non aperis eam to, portam?), pa gerd yssyd gennyt ti (quae ars est in te?) 2, 228. ny wys pa du y mae, ny wys pa tu y mae (ignotum est, qua sit) 2, 225. 226. pa le pan deui di (qui locas unde yenis?) 1, 243. 255. gojyn or marchawc y peredur py le pandoei (quaesitum ab equite e P.. unde yeniret; cf. ble, nbi? Mab. 2, 199) 1, 249. Pertinet huc frequens interrogatio qualitatis pa ryw, py ryw (quod genus? cE comp. cyfryw, eiosdem generis, talis); py ryw ormesyw hwnnw (cnius generis, quale monstram est hoc?) Mab. 1, 293. apha ryw chwedUu ysayd gennyt (et quales sunt tecum nuntii?) 1, 253. amo/yn aorue axnipn ryw ui oedwn (quae rere coepit ex me qualis yir essem) 1, 5. go/yn aoruc e/ ynti pa le y mynmim vynet. adywedut aorugum idaw py ryw wr oedwn aphy beth a geisswn (et quae^ rere coepit e me in quem looum ire yellem, et dicere ego ei qualis yir essem et quam rem quaererem) 1, 7. Item interrogatio quantitatis py meint, pa meint (quantas? cfl eymeint, eiusdem magnitudinis, tantas). Pro pa beth, py beth (quae res? quid?) saepius solum sabstantiTum peth, beth: peth yw y rei racko (quid snnt illi?) Mab. 1, 237. peth achwerdy di (quid rides?) 2, 377. nawn beth yw marchawc (nescio quid sit eques) 1, 237.

Loco substantiyi interdum additur numerale un: pa vn wyt titheu (quis es tu?) Mab. 1, 254. aphy un awney ditheu o hynny (et quid tu incipies inde?) 1, 34. Praepositiones pronomini sufGgantur: pahar emae macht (ad quid est vas?) L^. 2, 6, 8. paham y bydwn ysgymun. i (ob quid. cur maledictus essem ego?) Mab. 1, 248. Hibernico am (unde?) respondet cambr. }Htn (v. supra).



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F9062_grammatica_celtica_zeuss_1871_0399.tif

 

 

 

Rhan 6 Tudalennau 400-499
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/testun-lladin_300_grammatica-celtica_zeuss_1871_rhan-06_0400-0499_3256k.htm

 

Sumbolau: 

a A / æ Æ / e E /
 ɛ Ɛ / i I / o O / u U / w W / y Y / 
MACRON: ā Ā /
 ǣ Ǣ / ē Ē / ɛ̄ Ɛ̄ / ī Ī / ō Ō / ū Ū / w̄ W̄ / ȳ Ȳ 
MACRON + ACEN DDYRCHAFEDIG: Ā̀ ā̀ ,  , Ī́ ī́ ,   , Ū́ ū́, (w), Ȳ́ ȳ́
MACRON + ACEN DDISGYNEDIG:
 Ǟ ǟ ,  , Ī̀ ī̀,  , Ū̀ ū̀, (w), Ȳ̀ ȳ̀
MACRON ISOD: A
̱ a̱ , E̱ e̱ , I̱ i̱ , O̱ o̱, U̱ u̱, (w), Y̱ y̱
BREF: ă Ă / ĕ Ĕ / ĭ Ĭ / ŏ Ŏ / ŭ Ŭ / B5236:  B5237: B5237_ash-a-bref
BREF GWRTHDRO ISOD: 
i̯, u̯
CROMFACHAU:
   deiamwnt
ˡ ɑ ɑˑ aˑ a: / æ æ: / e eˑe: / ɛ ɛ: / ɪ iˑ i: / ɔ oˑ o: / ʊ uˑ u: / ə / ʌ 
ẅ Ẅ / ẃ Ẃ / ẁ Ẁ / ŵ Ŵ / 
ŷ Ŷ / ỳ Ỳ / ý Ý /
 ɥ
ˡ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ əʊ / £
ә ʌ ẃ ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẅ ẃ ẁ Ẁ ŵ ŷ ỳ Ỳ
Hungarumlaut: A̋ a̋
U+1EA0  U+1EA1 
U+1EB8 
 U+1EB9 
U+1ECA 
 U+1ECB 
U+1ECC 
 U+1EED 
U+1EE4 
 U+1EE5 
U+1E88 
 U+1E89 
U+1EF4 
 U+1EF5 
gw_gytseiniol_050908yn 0399j_i_gytseiniol_050908aaith δ δ £
wikipedia, scriptsource. org
https://en.wiktionary.org/wiki/ǣ 
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN: www.[] kimkat.org/amryw/1_testunau/testun-lladin_300_grammatica-celtica_zeuss_1871_rhan-05_0300-0399_3255k.htm

---------------------------------------
Creuwyd:
20-08-2019
Ffynhonnell: archive.org
Adolygiad diweddaraf:
 16-01-2020 20-08-2019
Delweddau:
 

Freefind.

Archwiliwch y wefan hon
SEARCH THIS WEBSITE
---
Adeiladwaith y wefan
SITE STRUCTURE

Beth sydd yn newydd?
WHAT’S NEW?

 

 

Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc?
Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (= Gal·les-Catalunya)
Where am I?
You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA (= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait

LLYFRAU AC ERTHYGLAU YN Y WEFAN HON:

https://c.statcounter.com/1095411/0/043b27d8/0/

Edrychwch ar ein Hystadegau / Mireu les nostres Estadístiques / View Our Stats