kimkat0325k Agoriad Capel Bilston (Swydd Stafford). Y Drysorfa. 1838..

03-02-2018

● kimkat0001 Yr Hafan www.kimkat.org
● ● kimkat2001k Y Fynedfa Gymraeg www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2001k.htm
● ● ● kimkat0960k Mynegai i’r testunau Cymraeg yn y wefan hon www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_mynegai_0960k.htm
● ● ● ●  kimkat0325k  Y tudalen hwn

0003_delw_baneri_cymru_catalonia_050111
(delwedd 0003j)

..


 

Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Catalunya i Gal·les

Agoriad Capel Bilston.
Y Drysorfa.
Ionawr 1838.




a-7000_kimkat1356k
Beth sy’n newydd yn y wefan hon?
What’s new in this webste?



(delwedd 7282)

.....

 

 

 

 

None

(delwedd B0412)

Y DRYSORFA.

RHIF LXXXV.

IONAWR 1838

LLYFR VIII.

 

AGORIAD CAPEL BILSTON. Mawr yw daioni, a hynod yw trugaredd Duw tuag attom ni cenedl y Cymry. Nid yn unig mae hyfryd sain yr Efengyl yn llenwi ein gwlad ein hunain, ond hefyd clywir hyfrydlais yr Efengyl yn seinio yn ein clustiau, yn ein hiaith ein hun yn yr hon y’n ganed ni, mewn gwledydd eraill hefyd.

 

Y mae yn Bilston a’i hardaloedd gannoedd o'n cydgenedl, ag y mae llawer o honynt yn marw o eisiau gwybodaeth, yn trengu yngafael y pechodau ffiaidd o feddw-dod, godineb, a hologiad sabbathau Duw.

 

Ond darfu i’r Duw mawr, o'i ryfeddol ras, anfon ei Efengyl attynt yu eu hiaith eu hunain er’s oddeutu tair blynydd bellach. Ond yr oedd yr achos yn isel iawn yn eu plith; yr oeddynt heb eu huno âg un corph crefyddol yn Nghymru. Ond danfonasaut eu cwyn at y Trefnyddion Calvinaidd i Gymru; a hwy a wrandawsant arnynt, ac y maent wedi addaw anfon Gweinidogion attom, heblaw y Pregethwyr sydd yn llafurio yn ein plith. Yr oedd y lle oedd gennym i addoli yno yn fychan ac anghyfleus. Eithr ar y Sabbath y 29 o Hydref, 1837, cawsom y fraint o gynnal cyfarfod i agor Capel cyfleus iawn, yn Heol yr Undeb, (Union Street), Bilston.

Y DRYSORFA (the treasury)

Number LXXXV

January 1838

Book VIII

 

Opening of Bilston Chapel.

 

Goodness is great, and God's mercy towards us the nation of the Welsh is remarkable. Not only is the pleasant sound of the Gospel filling our own country, but also the pleasant voice of the Gospel is heard sounding in our ears, in our own language into which we were born, also in other countries.

 

In Bilston and the areas around there are hundreds of our fellow-countrymen, and many of them are dying of want of enlightenment (knowledge), dying in the grip of the abominable sins of drunkenness, adultery, and the profanation of the God’s Sabbaths.

 

But great God, in his wonderful grace, sent his Gospel to them in their own language some three years ago now. But the case was very low among them; they had not joined with any religious body in Wales. But they sent their complaint to the Calvinistic Methodists in Wales; and these listened to them, and they have promised to send Ministers to them, besides the Preachers who are working in our midst. The place we had for worship there was small and inconvenient. But on the Sabbath of 29 October 1837, we were very privileged to hold a meeting to open a very convenient Chapel at Union Street, Bilston.

 

....

(delwedd B0436)

.....

None

(delwedd B0437)

.....

None

(delwedd B0438)

.....

 

 

Sumbolau:

a A / æ Æ / e E / ɛ Ɛ / i I / o O / u U / w W / y Y /
ā
Ā / ǣ Ǣ / ē Ē / ɛ̄ Ɛ̄ / ī Ī / ō Ō / ū Ū / w̄ W̄ / ȳ Ȳ /
ă Ă / ĕ Ĕ / ĭ Ĭ / ŏ Ŏ / ŭ Ŭ /
ˡ ɑ ɑˑ aˑ a: / æ æ: / e eˑe: / ɛ ɛ: / ɪ iˑ i: / ɔ oˑ o: / ʊ uˑ u: / ə /
ʌ /
ẅ Ẅ / ẃ Ẃ / ẁ Ẁ / ŵ Ŵ /
ŷ Ŷ / ỳ Ỳ / ý Ý /
ɥ
ˡ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ əʊ /
wikipedia, scriptsource. org
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN /THIS PAGE / AQUESTA PÀGINA:
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_155_bilston_y-drysorfa_1838_0325k.htm

---------------------------------------
Creuwyd / Created / Creada: 09-10-2017
Adolygiadau diweddaraf / Latest updates / Darreres actualitzacions:
03-02-2018 09-10-2017
Delweddau / Imatges / Images:
Ffynhonnell / Font / Source: Llyfrgell Genedlaethol Cymru

Freefind.
Archwiliwch y wefan hon
SEARCH THIS WEBSITE
Adeiladwaith y wefan
SITE STRUCTURE
Beth sydd yn newydd?
WHAT’S NEW?


Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (= Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA (= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait