0539kce Geiriadur Norw’eg-Cymrįeg-(Catalaneg-Saesneg) | Diccionari noruec-gal·lčs-(catalą-anglčs) | Norwegian-Welsh-(Catalan-English) Dictionary | Noorrwķijųn-Welsh-(Kįtųlan-Ķngglish) Dķkshųnųri

http://www.racocatala.com/catalunyacymru/amrwy/1_vortaroy/
geiriadur_norwyeg_cymraeg_ELC_p_0539kce.htm

Y Tudalen Blaen / Pągina principal

..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta en gal·lčs

....................0009k Y Gwegynllun / Mapa de la web

..............................1798k Geiriaduron / Diccionaris

........................................1794k Geiriaduron ar gyfer siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants

..................................................0542k Mynegai i’r Geiriadur Norwyeg / Ķndex del diccionari noruec

............................................................y tudalen hwn / aquesta pągina


.. 















Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Gal·les i Catalunya
Wales-Catalonia Website
________________________

Geiriadur Norwyeg-Cymrįeg
-(Cataloneg-Saesneg)

Diccionari noruec-gal·lčs
-(catalą-anglčs)

Norwegian-Welsh Dictionary
(+ Catalan + English)

 


Llythrennau / Lletres / Letters
P, R

 


Adolygiad diweddaraf 
Darrera actualització

2005-02-01
 

 
P*
(CYMRAEG) mewn
på fabrikk; 2 o flaen enw iaith, på Englesk = yn Saesneg; på Norsk = yn Norw’eg; 3 ymadroddion ā gå
gå på skitur = m’nd i sgļo
gå på sk ytebanen = m’nd i sglefrio
gå på aketur = m’nd i slejio
åkvart på = chwarter i
ålykke på reisen = siwrnai dda
åpå hver side = ar boptu
åpå ny =
(CATALĄ) mewn
på fabrikk; 2 davant el nom de llengua på Englesk = en anglčs; på Norsk = en noruec; 3 frases amb gå
gå på skitur = anar a esquiar
gå på sk ytebanen = anar a patinar
gå på aketur = anar amb trineu
åkvart på = tres quarts de
ålykke på reisen = bon viatge
åpå hver side = al voltant de
åpå ny =
(ENGLISH) in a
på fabrikk; 2 before the name of a language, på Englesk = in English; på Norsk = in Norwegian; 3 phrases with gå
gå på skitur = go skiing
gå på sk ytebanen = go skating
gå på aketur = go sledging
åkvart på = = a quarter to
ålykke på reisen = have a good trip
åpå hver side = on either side
åpå ny =

pęre
(CYMRAEG) peren
(CATALĄ) pera
(ENGLISH) pear

pakke (1)
(CYMRAEG) pacio
(CATALĄ)
(ENGLISH) pack

pakke opp
(CYMRAEG) datbacio
(CATALĄ)
(ENGLISH) unpack

pakke sammen
(CYMRAEG) pacio
(CATALĄ)
(ENGLISH) pack up

pakke (2)
(CYMRAEG) pec’n, parsel
(CATALĄ) paquet
(ENGLISH) parcel

pålegg
(CYMRAEG) llenwad brechdan
(CATALĄ)
(ENGLISH) sandwich filling (US: sandwich fixings)

panne
(CYMRAEG) talcen
(CATALĄ) front
(ENGLISH) forehead

påpekende
(CYMRAEG) dangosol
(CATALĄ) demonstratiu
(ENGLISH) demonstrative

papir (·n·)
(CYMRAEG) papur
(CATALĄ) paper
(ENGLISH) paper

papirhandel
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

papirkurv
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

pappa
(CYMRAEG) tada
(CATALĄ) papa
(ENGLISH) papa

par (·n·)
(CYMRAEG) pār
(CATALĄ) parell
(ENGLISH) pair, couple

paraply
(CYMRAEG) ymbarél
(CATALĄ) paraigua
(ENGLISH) umbrella

parfyme
(CYMRAEG) persawr
(CATALĄ) perfum
(ENGLISH) perfume

parfymeri
(CYMRAEG) siop persawr
(CATALĄ)
(ENGLISH) perfumery

park [· park·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) (en park, parken; parker, parkene) parc
(CATALĄ) (en park, parken; parker, parkene) parc
(ENGLISH) (en park, parken; parker, parkene) park

parkerepar-kų-rų] (·berf·)
(CYMRAEG) parcio (De Cymru: parco)
(CATALĄ) aparcar
(ENGLISH) park

parkeringsplass
(CYMRAEG) parc ceir
(CATALĄ) aparcament
(ENGLISH) car park (US: parking lot)

partissip
(CYMRAEG) rhangymeriad
(CATALĄ)
(ENGLISH) participle

pasient [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) claf
(CATALĄ) malalt
(ENGLISH) patient

påske
(CYMRAEG) Pasg annen påskedag, fųrste påskedag
(CATALĄ) Pasqua annen påskedag, fųrste påskedag
(ENGLISH) Easter annen påskedag, fųrste påskedag

pass
(CYMRAEG) (et pass, passet)
(CATALĄ) (et pass, passet)
(ENGLISH) (et pass, passet)

passasjer [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) teithiwr
(CATALĄ) viatjer
(ENGLISH) passenger

passe
(CYMRAEG) ffitio; 2 siwtio
(CATALĄ) ; 2
(ENGLISH) fit; suit

passiv
(CYMRAEG) goddefol
(CATALĄ) passiu
(ENGLISH) passive

påste
(CYMRAEG) dal
(CATALĄ)
(ENGLISH) maintain

patrulje
(CYMRAEG) patrōl
(CATALĄ) patrol
(ENGLISH) patrol

pause
(CYMRAEG) egw’l
(CATALĄ) pausa
(ENG
LISH) pause

peis
(CYMRAEG) lle tān, pentan
(CATALĄ) llar
(ENGLISH) open fireplace

peishylle
(CYMRAEG) shilff ben-tān
(CATALĄ)
(ENGLISH) mantelpiece

peke
(CYMRAEG) pw’ntio
(CATALĄ)
(ENGLISH) point

pekefinger
(CYMRAEG) b’s blaen
(CATALĄ) ķndex
(ENGLISH) forefinger

penpeen·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) (S: pen, pent....)
neis, hardd, pert
(CATALĄ) (S: pen, pent....) maco
(ENGLISH) (S: pen, pent....) nice, pretty

penge
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

pengepung
(CYMRAEG) pwrs (De Cymru: pwtsh)
(CATALĄ) moneder
(ENGLISH) purse

pengestykke
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

penger
(CYMRAEG) arian
(CATALĄ) diners
(ENGLISH) money

pengeseddel
(CYMRAEG) papur arian
(CATALĄ)
(ENGLISH) banknote

penn
(CYMRAEG) (en penn, pennen; penner, pennene) ysgrifbin
(CATALĄ) (en penn, pennen; penner, pennene)
(ENGLISH) (en penn, pennen; penner, pennene) pen

pennal
(CYMRAEG) cźs ysgrifbinnau
(CATALĄ)
(ENGLISH) pencase

pennesplitt
(CYMRAEG) nib
(CATALĄ)
(ENGLISH) nib

penny
(CYMRAEG) ceiniog
(CATALĄ) penic
(ENGLISH) penny

pepper (en pepper, pepperen)
(CYMRAEG) pupur
(CATALĄ) pebre
(ENGLISH) pepper

perfektum
(CYMRAEG) perffaith
(CATALĄ) perfecte
(ENGLISH) perfect

perle
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

perrong )
(CYMRAEG) (en perrong, perrongen; perronger, perrongene platfform
(CATALĄ) (en perrong, perrongen; perronger, perrongene plataforma
(ENGLISH) (en perrong, perrongen; perronger, perrongene platform

person
(CYMRAEG) person
(CATALĄ) persona
(ENGLISH) person

piano
(CYMRAEG) piano
(CATALĄ) piano
(ENGLISH) piano

pike
(CYMRAEG) merch, geneth
(CATALĄ) noia
(ENGLISH) girl

pil
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

pinne
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

pinse
(CYMRAEG) Sulgw’n annen pinsedag, fųrste pinsedag
(CATALĄ) annen pinsedag, fųrste pinsedag
(ENGLISH) Whitsun annen pinsedag, fųrste pinsedag

åf rste pinsedag
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

pipe
(CYMRAEG) cet’n, pibell ??; 2 (skorsteinspipe) shimne
(CATALĄ) pipa; 2
(ENGLISH) pipe; 2 (skorsteinspipe) chimney

plage (1)
(CYMRAEG) aflonyddu, poeni
(CATALĄ)
(ENGLISH) trouble, worry, annoy

plage (2)
(CYMRAEG) trwbl, poendod
(CATALĄ)
(ENGLISH) trouble, annoyance

plan
(CYMRAEG) cynllun
(CATALĄ) pla[
(CATALĄ) plann(ENGLISH)

plante
(CYMRAEG) planhig’n
(CATALĄ) planta
(ENGLISH) plant

plass (en plass, plassen; plasser, plassener)
(CYMRAEG) sedd; 2 maes, sgwār = lle agored mewn tref; 3 lle
(CATALĄ) seient
(ENGLISH) seat; 2 place = town square; 3 room

plassbillet
(CYMRAEG) toc’n
(CATALĄ)
(ENGLISH) ticket

pleie
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

plikt
(CYMRAEG) dyletsw’dd
(CATALĄ)
(ENGLISH) duty

plogpluug·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) aradr
(CATALĄ) arada
(ENGLISH) plough

plomme
(CYMRAEG) plwm
(CATALĄ) plom
(ENGLISH) lead

pl ye
(CYMRAEG) aredig
(CATALĄ) llaurar
(ENGLISH) plough

plukke
(CYMRAEG) casglu
(CATALĄ) recollir
(ENGLISH) gather, pick

pluskvamperfektum
(CYMRAEG) gorberffaith
(CATALĄ)
(ENGLISH) pluperfect

pluss
(CYMRAEG) plws
(CATALĄ) plus
(ENGLISH) plus

plutselig (·adferf·)
(CYMRAEG) yn syd’n
(CATALĄ) de sobte
(ENGLISH) suddenly

plyndre
(CYMRAEG) ysbeilio
(CATALĄ)
(ENGLISH) plunder

plystre
(CYMRAEG) chwibanu
(CATALĄ)
(ENGLISH) whistle

poesi
(CYMRAEG) barddoniaeth
(CATALĄ)
(ENGLISH) poetry

pol
(CYMRAEG) pol’n
(CATALĄ)
(ENGLISH) pole

polarsirkel
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

polere
(CYMRAEG) caboli
(CATALĄ)
(ENGLISH) polish

politi [· po-lI- tii·] (·n·)
(CYMRAEG) (et politi, politiet) heddlu
(CATALĄ) (et politi, politiet) policia
(ENGLISH) (et politi, politiet) police

politikk
(CYMRAEG) gwleidyddiaeth; 2 pólisi
(CATALĄ)
(ENGLISH) politics; 2 policy

politikonstabel
(CYMRAEG) cwnstabl
(CATALĄ)
(ENGLISH) police constable

politisk
(CYMRAEG) gwleidyddol
(CATALĄ)
(ENGLISH) political

politistasjon [po-lI- tii-sta- Suun·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) gorsaf heddlu
(CATALĄ)
(ENGLISH) police station

pųls
(CYMRAEG) (en pųls, pųlsen; pųlser, pųlsene) sosej, selsigen
(CATALĄ) (en pųls, pųlsen; pųlser, pųlsene)
(ENGLISH) (en pųls, pųlsen; pųlser, pųlsene) sausage

ponni
(CYMRAEG) merl’n
(CATALĄ)
(ENGLISH) pony

populęr
(CYMRAEG) poblogaidd
(CATALĄ)
(ENGLISH) popular

port
(CYMRAEG) clw’d (Gogledd Cymreu: giāt) (Gorllewin Cymru: iet)
(CATALĄ)
(ENGLISH) gate

pose
(CYMRAEG) bag
(CATALĄ)
(ENGLISH) bag

positiv
(CYMRAEG) pósitif
(CATALĄ)
(ENGLISH) positive

post (en post, posten)
(CYMRAEG) post
(CATALĄ)
(ENGLISH) post (US: mail)

postbud
(CYMRAEG) postman, llythyrglud’dd (Gogledd Cymru: postmon)
(CATALĄ)
(ENGLISH) postman

postei
(CYMRAEG) pastai
(CATALĄ)
(ENGLISH) pie

postkasse
(CYMRAEG) (en postkasse, poskassen; postkasser, postkassene) blwch postio
(CATALĄ) (en postkasse, poskassen; postkasser, postkassene)
(ENGLISH) (en postkasse, poskassen; postkasser, postkassene) postbox (US: mailbox)

postkontor
(CYMRAEG) (et postkontor) sw’ddfa bost
(CATALĄ) (et postkontor)
(ENGLISH) (et postkontor) post office

postmester
(CYMRAEG) postfeistr
(CATALĄ)
(ENGLISH) postmaster

pote
(CYMRAEG) pawen
(CATALĄ)
(ENGLISH) paw

potet [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) taten
(CATALĄ)
(ENGLISH) potato

praktisk
(CYMRAEG) ymarferol
(CATALĄ)
(ENGLISH) practical

prat
(CYMRAEG) sgwrs
(CATALĄ)
(ENGLISH) chat

prate [· ·] (·berf·)
(CYMRAEG) sgwrsio
(CATALĄ)
(ENGLISH) chat

preke [· ·] (·berf·)
(CYMRAEG) pregethu
(CATALĄ)
(ENGLISH) preach

preken
(CYMRAEG) pregeth
(CATALĄ)
(ENGLISH) sermon

prekestol
(CYMRAEG) pulpud
(CATALĄ)
(ENGLISH) pulpit

premie
(CYMRAEG) gwobr
(CATALĄ)
(ENGLISH) prize

preposisjon
(CYMRAEG) arddodiad
(CATALĄ)
(ENGLISH) preposition

presang
(CYMRAEG) anrheg
(CATALĄ)
(ENGLISH) present

presentere
(CYMRAEG) cyflw’no
(CATALĄ)
(ENGLISH) introduce

president
(CYMRAEG) arlyw’dd
(CATALĄ)
(ENGLISH) president

presis [· ·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) prydlon
(CATALĄ)
(ENGLISH) punctual

prest [· prEst·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) clerigwr, person, gweinidog
(CATALĄ)
(ENGLISH) parson, minister, clergyman

prikk
(CYMRAEG) dot
(CATALĄ)
(ENGLISH) dot

primitiv
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) rude

prins
(CYMRAEG) tywysog
(CATALĄ)
(ENGLISH) prince

prinsesse [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) tywysoges
(CATALĄ)
(ENGLISH) princess

pris
(CYMRAEG) (en pris, prise; priser, prisene) pris
(CATALĄ) (en pris, prise; priser, prisene)
(ENGLISH) (en pris, prise; priser, prisene) price

privat
(CYMRAEG) preifat
(CATALĄ)
(ENGLISH) private

problem
(CYMRAEG) (et problem) problem
(CATALĄ) (et problem)
(ENGLISH) (et problem) problem

produkt
(CYMRAEG) cynn’rch
(CATALĄ)
(ENGLISH) product

professor [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) (en professor, professoren; professorer, professorene) athro (prifysgol)
(CATALĄ) (en professor, professoren; professorer, professorene)
(ENGLISH) (en professor, professoren; professorer, professorene) professor

program
(CYMRAEG) rhaglen
(CATALĄ)
(ENGLISH) programme

promillekjųring
(CYMRAEG) gyrru ar ōl yfed įlcohol
(CATALĄ)
(ENGLISH) drunken driving

pronomen
(CYMRAEG) rhagenw
(CATALĄ)
(ENGLISH) pronoun

prosent
(CYMRAEG) y cant
(CATALĄ)
(ENGLISH) per cent

protestantisk
(CYMRAEG) Protestannaidd
(CATALĄ)
(ENGLISH) Protestant

pr ve
(CYMRAEG) prawf
(CATALĄ)
(ENGLISH) test

publikum
(CYMRAEG) cynulleidfa, cyhoedd
(CATALĄ)
(ENGLISH) audience, public

pudding
(CYMRAEG) pwdin
(CATALĄ)
(ENGLISH) pudding

puffe
(CYMRAEG) gwthio
(CATALĄ)
(ENGLISH) push

pult
(CYMRAEG) desg
(CATALĄ)
(ENGLISH) desk

pulve
(CYMRAEG) powdr
(CATALĄ)
(ENGLISH) powder

pumpe
(CYMRAEG) pwmp
(CATALĄ)
(ENGLISH) pump

pund
(CYMRAEG) (et pund, pundet; pund, pundene) pw’s
(CATALĄ) (et pund, pundet; pund, pundene)
(ENGLISH) (et pund, pundet; pund, pundene) pound

punkt
(CYMRAEG) pw’nt
(CATALĄ)
(ENGLISH) point

punktlig
(CYMRAEG) prydlon
(CATALĄ)
(ENGLISH) punctual

purpur
(CYMRAEG) porffor
(CATALĄ)
(ENGLISH) purple

pussig
(CYMRAEG) doniol
(CATALĄ)
(ENGLISH) funny

puste
(CYMRAEG) anadlu
(CATALĄ)
(ENGLISH) breathe

pute [· puu-tų·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) clustog
(CATALĄ)
(ENGLISH) cushion, pillow

pyjamas
(CYMRAEG) (en pyjamas, pyjamasen) pijama
(CATALĄ)
(ENGLISH) (en pyjamas, pyjamasen) pyjamas

pynte
(CYMRAEG) addurno
(CATALĄ)
(ENGLISH) decorate

punkt [· poNkt·] (·n·)
(CYMRAEG) (et punkt, punktet; punkter, punktene) pw’nt
(CATALĄ) (et punkt, punktet; punkter, punktene)
(ENGLISH) (et punkt, punktet; punkter, punktene) point

pust [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) anadl
(CATALĄ)
(ENGLISH) breath

puste
(CYMRAEG) anadlu
(CATALĄ)
(ENGLISH) breathe

pute [· ·] (·cyffredin·) (·eb·)
(CYMRAEG) (en pute, puten) (Nynorsk: ei pute, puta) (puter, putene) gobenn’dd
(CATALĄ) (en pute, puten) (Nynorsk: ei pute, puta) (puter, putene)
(ENGLISH) (en pute, puten) (Nynorsk: ei pute, puta) (puter, putene) pillow

pynte
(CYMRAEG) addurno
(CATALĄ)
(ENGLISH) decorate

Q*
(CYMRAEG) llyth’r a geir mewn geiriau o ffynhonell y tu allan i'r iaith Norw’eg
(CATALĄ)
(ENGLISH) letter found in words of non-Norwegian origin
/ ŗ

rå (1) [rOO) (·ansoddair·)
(CYMRAEG) amrwd
(CATALĄ)
(ENGLISH) raw

rå (2) [·(N)rOO] (·cyffredin, eb·)
(CYMRAEG) (en rå, råen; ręr, ręrne)
(CATALĄ) (en rå, råen; ręr, ręrne)
(ENGLISH) (en rå, råen; ręr, ręrne) nautical yard

råd (1) [· roo·] (·n·)
(CYMRAEG) cyngor
(CATALĄ)
(ENGLISH) piece of advice

råd (2) [· roo·] (·cyffredin, eg·)
(CYMRAEG) moddion å ha råd til
(CATALĄ) å ha råd til
(ENGLISH) means å ha råd til

råde [· roo-dų]? (·berf·)
(CYMRAEG) cynghori
(CATALĄ)
(ENGLISH) advise

rådhus [· rood-huus] (et rådhus, rådhuset; rådhus, rådhusene)
(CYMRAEG) neuadd y dre'
(CATALĄ)
(ENGLISH) town hall, city hall

radio [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) radio
(CATALĄ)
(ENGLISH) radio

ręr
(CYMRAEG) gweler:
(CATALĄ) vegeu:
(ENGLISH) see:

rake

(CYMRAEG) rhaca
(CATALĄ)
(ENGLISH) rake

ramle
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

ramme
(CYMRAEG) ffr_ā"m
(CATALĄ)
(ENGLISH) frame

rand [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) (en rand, randen; render, rendene) ym’l, ffin
(CATALĄ) (en rand, randen; render, rendene)
(ENGLISH) (en rand, randen; render, rendene) edge, border, brink

ransake
(CYMRAEG) chwilio (Gaeleg rannsaich = chwilio o'r Norseg)
(CATALĄ)
(ENGLISH) search, ransack

rar
(CYMRAEG) rhyfedd, od
(CATALĄ)
(ENGLISH) strange, odd, queer

rasende
(CYMRAEG) gw’llt, o'i chof
(CATALĄ)
(ENGLISH) furious, raging, mad

raseri
(CYMRAEG) gwylltineb
(CATALĄ)
(ENGLISH) fury

rask
(CYMRAEG) cyfl’m
(CATALĄ)
(ENGLISH) quick

råtten [· rOt-tn·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) pwdr = ; 2 pwdr = diog
(CATALĄ)
(ENGLISH) rotten; 2 lazy

råttenskap
(CYMRAEG) diogrw’dd
(CATALĄ)
(ENGLISH) laziness

reaksjon [· re-ak- Suun·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) adwaith
(CATALĄ)
(ENGLISH) reaction

realisere [· re-a-lI- see-rų·] (·berf·)
(CYMRAEG) realeiddio??
(CATALĄ)
(ENGLISH) realise

realistisk [· re-a-lI-stisk·] (·berf·)
(CYMRAEG) mater o ffaith
(CATALĄ)
(ENGLISH) matter of fact

redaktųr [· re-dak-t00r·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) golyg’dd
(CATALĄ)
(ENGLISH) editor

redd [· rEdd·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) ofnus
(CATALĄ)
(ENGLISH) afraid

redde
(CYMRAEG) arbed
(CATALĄ)
(ENGLISH) save

reddik [· rEd-dik·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) rhudd’g'
(CATALĄ)
(ENGLISH) radish

rede [· ree-dų·] (·n·)
(CYMRAEG) n’th
(CATALĄ)
(ENGLISH) nest

redning
(CYMRAEG) achubiad
(CATALĄ)
(ENGLISH) rescue

redsel [· red-sel·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) arsw’d
(CATALĄ)
(ENGLISH) horror

regel [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) (en regel, regelen; regler, reglene) rheol
(CATALĄ) (en regel, regelen; regler, reglene)
(ENGLISH) (en regel, regelen; regler, reglene) rule

regelmessig [· ·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) cyffredin
(CATALĄ)
(ENGLISH) ordinary

regelrett [· ·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) rheolaidd
(CATALĄ)
(ENGLISH) regular

regjering
(CYMRAEG) llywodraeth
(CATALĄ)
(ENGLISH) government

regn
(CYMRAEG) glaw
(CATALĄ)
(ENGLISH) rain

regnbue
(CYMRAEG) enf’s
(CATALĄ)
(ENGLISH) rainbow

regne [· rei-nų·] (· ·)
(CYMRAEG) bwrw glaw
(CATALĄ)
(ENGLISH) rain

regnestykke
(CYMRAEG) bwrw glaw
(CATALĄ)
(ENGLISH) sum

regnfrakk
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

regnfull [· ·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) glawog
(CATALĄ)
(ENGLISH) fully

regning [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) bil; 2 arķthmatig hotellregning
(CATALĄ) hotellregning
(ENGLISH) bill; 2 arithmetic hotellregning

regnkappe
(CYMRAEG) cot law
(CATALĄ)
(ENGLISH) raincoat

regnskap
(CYMRAEG) cyfrif
(CATALĄ)
(ENGLISH) account

reinsd’r
(CYMRAEG) carw Llychl’n
(CATALĄ)
(ENGLISH) reindeer

reir (·n·)
(CYMRAEG) n’th
(CATALĄ)
(ENGLISH) nest

reise (1)
(CYMRAEG) taith å lykke på reisen
(CATALĄ) viatge å lykke på reisen
(ENGLISH) journey å lykke på reisen

reise (2)
(CYMRAEG) teithio
(CATALĄ)
(ENGLISH) travel

reisebyrå
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

reisegods
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

reisende
(CYMRAEG) teithiwr
(CATALĄ)
(ENGLISH) traveller

reiser
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

reisesjekker
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

reker
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

rekke
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) hand, pass

rekke [· rEk-kų·] (·cyffredin·) (·eg·)
(CYMRAEG) rhes
(CATALĄ)
(ENGLISH) row

rekord
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

relativ
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

religion
(CYMRAEG) cref’dd
(CATALĄ)
(ENGLISH) religion

render
(CYMRAEG) gweler: rand
(CATALĄ) vegeu: rand
(ENGLISH) see: rand

ren [ reen ·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) glān
(CATALĄ)
(ENGLISH) clean

renne
(CYMRAEG) llifo
(CATALĄ)
(ENGLISH) flow

renseri
(CYMRAEG) llifo
(CATALĄ)
(ENGLISH) flow

rent [· ·] (·adferf·)
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) gweddol

rente
(CYMRAEG) llog
(CATALĄ)
(ENGLISH) interest (bank)

rentefot
(CYMRAEG) cyfradd llog
(CATALĄ)
(ENGLISH) rate of interest

rep [· reep·] (·n·)
(CYMRAEG) rhaff
(CATALĄ)
(ENGLISH) rope

reparare
(CYMRAEG) trwsio, reparo
(CATALĄ)
(ENGLISH) repair

repetere
(CYMRAEG) adolygu
(CATALĄ)
(ENGLISH) revise

repetisjon
(CYMRAEG) adolygiad
(CATALĄ)
(ENGLISH) revision

representere
(CYMRAEG) cynrychioli
(CATALĄ)
(ENGLISH) represent

republikk
(CYMRAEG) gwladwriaeth
(CATALĄ)
(ENGLISH) republic

reservasjon
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

restaurant [· re-stu- raN·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) bw’t’
(CATALĄ)
(ENGLISH) restaurant

rest
(CYMRAEG) gweddill
(CATALĄ)
(ENGLISH) rest

resultat
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) result

retning
(CYMRAEG) cyfeiriad
(CATALĄ)
(ENGLISH) direction

retnings nummer
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

rett fram
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

rett [· ·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) s’th
(CATALĄ)
(ENGLISH) straight

rett
(CYMRAEG) llestr; 2 ll’s
(CATALĄ)
(ENGLISH) dish; 2 court

rette
(CYMRAEG) cywir
(CATALĄ)
(ENGLISH) correct

rette på
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) put right

rettferdig
(CYMRAEG) iawn, cyfiawn
(CATALĄ)
(ENGLISH) fair, just

rettferdighet
(CYMRAEG) cyfiawnder
(CATALĄ)
(ENGLISH) justice

rettskrivning
(CYMRAEG) sillafiad
(CATALĄ)
(ENGLISH) spelling

rev [· reev·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) llw’nog (De Cymru: cadno)
(CATALĄ)
(ENGLISH) fox

ri
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) ride

ridetur
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) ride

rifle
(CYMRAEG) reiffl
(CATALĄ)
(ENGLISH) rifle

rik [· riik·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) (S: rik, rikt [riikt], rike; W: rike) cyfoethog, cefnog
(CATALĄ) (S: rik, rikt [riikt], rike; W: rike)
(ENGLISH) (S: rik, rikt [riikt], rike; W: rike) rich, wealthy, well-off

rikdom (
(CYMRAEG) cyfoeth
(CATALĄ)
(ENGLISH) wealth

rik på
(CYMRAEG) cyfoethog mewn
(CATALĄ)
(ENGLISH) rich in

rike
(CYMRAEG) te’rnas
(CATALĄ)
(ENGLISH) kingdom

Riksmål
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) = Bokmål

rikstelefon
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

riksvei
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

riktig
(CYMRAEG) cywir
(CATALĄ)
(ENGLISH) correct

rim (1)
(CYMRAEG) rhew
(CATALĄ)
(ENGLISH) frost cf English RIME = water droplets from fog which freeze on solid objects < Old English HRIIM

rim (2)
(CYMRAEG) odl
(CATALĄ)
(ENGLISH) rhyme

rimelig
(CYMRAEG) tebygol
(CATALĄ)
(ENGLISH) likely, probable

ring
(CYMRAEG) modrw’
(CATALĄ)
(ENGLISH) ring

ringe
(CYMRAEG) ffonio
(CATALĄ)
(ENGLISH) telephone

rips
(CYMRAEG) cyrens
(CATALĄ)
(ENGLISH) currants

ris
(CYMRAEG) reis
(CATALĄ)
(ENGLISH) rice

risikere
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) risk

risiko
(CYMRAEG) risg
(CATALĄ)
(ENGLISH) risk

riste
(CYMRAEG) ysgw’d
(CATALĄ)
(ENGLISH) shake

rive
(CYMRAEG) torri (papur, etc)
(CATALĄ)
(ENGLISH) tear; English < raiv > RIVE is from Old Norse RĪFA 1200-; = split apart (a tree riven by lightning,

ro
(CYMRAEG) rhw’fo
(CATALĄ)
(ENGLISH) row

rųd [· r00·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) coch
(CATALĄ)
(ENGLISH) red

rųdkinnet
(CYMRAEG) bochgoch
(CATALĄ)
(ENGLISH) rosy-cheeked

rųdstrupe
(CYMRAEG) robin goch
(CATALĄ)
(ENGLISH) robin

rogn (1) [· rON ·] (·cyffredin, eb·)
(CYMRAEG) gronell, grawn pysgod
(CATALĄ)
(ENGLISH) roe

rogn) [· rON ·] (·cyffredin, eg·)
(CYMRAEG) criafolen
(CATALĄ)
(ENGLISH) mountain ash

roing
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) boating

rųk (1) [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) mwg
(CATALĄ)
(ENGLISH) smoke

rųk (2) [· ·] (·berf·)
(CYMRAEG) ysmygu
(CATALĄ)
(ENGLISH) smoke

r_ "kt
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

rolig
(CYMRAEG) tawel
(CATALĄ)
(ENGLISH) quiet

rolle [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) rhan (mewn drama, etc)
(CATALĄ)
(ENGLISH) r_ō"le, part

rom [· ·] (·n·)
(CYMRAEG) (et rom, rommet; rom, rommene) ystafell; 2 lle hotellrom
(CATALĄ) (et rom, rommet; rom, rommene) hotellrom
(ENGLISH) (et rom, rommet; rom, rommene) room (Norse rśm, Irish rśm) ; 2 space hotellrom

roman
(CYMRAEG) nofel
(CATALĄ)
(ENGLISH) novel

rųmme
(CYMRAEG) rhedeg i ffwrdd, dianc
(CATALĄ)
(ENGLISH) run away, escape

rope
(CYMRAEG) gweiddi
(CATALĄ)
(ENGLISH) shout

rųr
(CYMRAEG) ; 2 tiwb
(CATALĄ)
(ENGLISH) telephone receiver; 2 tube

rųre
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) touch, move

rųre seg
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) stir

rųrlegger
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) plumber

ros
(CYMRAEG) moliant
(CATALĄ)
(ENGLISH) praise

rose (1) [· roo-sų·] (·berf·)
(CYMRAEG) moli
(CATALĄ)
(ENGLISH) praise

rose (2) (2)
(CYMRAEG) rhos’n
(CATALĄ)
(ENGLISH) rose

rot [ ·ruut·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) (en rot, roten; rųtter, rųttene) gwreidd’n
(CATALĄ) (en rot, roten; rųtter, rųttene) arrel
(ENGLISH) (en rot, roten; rųtter, rųttene) root

rote
(CYMRAEG) chwilio
(CATALĄ)
(ENGLISH) search

rotte [· rOt-tų·] (·cyffredin·) (·eb·)
(CYMRAEG) llygoden fawr
(CATALĄ)
(ENGLISH) rat

rovd’r
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) beast of prey

rųve
(CYMRAEG) dw’n oddi ar
(CATALĄ)
(ENGLISH) rob

rovfugl
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) bird of prey

rųyke
(CYMRAEG) ysmygu
(CATALĄ)
(ENGLISH) smoke; Old Norse RJŪKA = steam, smoke; related to Old English <ree'k- > RŹOCAN, origin of modern < riik > REEK = stink, smell

rųyking
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

rug
(CYMRAEG) rh’g
(CATALĄ)
(ENGLISH) rye

ruinere
(CYMRAEG) adfail
(CATALĄ) ruina
(ENGLISH) ruin

rulle
(CYMRAEG) rholyn
(CATALĄ)
(ENGLISH) roll

rullegardin
(CYMRAEG) bleind
(CATALĄ)
(ENGLISH) blind

rulletrapp
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

rund
(CYMRAEG) crwn
(CATALĄ)
(ENGLISH) round

rundt (·arddodiad·)
(CYMRAEG) o gwmpas
(CATALĄ)
(ENGLISH) around

rundt om
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH) round about

russer
(CYMRAEG) Rwsiad
(CATALĄ)
(ENGLISH) Russian

russisk
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

rusle
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

Russland
(CYMRAEG) Rwsia
(CATALĄ)
(ENGLISH) Russia

rust
(CYMRAEG) rhwd
(CATALĄ)
(ENGLISH) rhust

rute (1)
(CYMRAEG) (= reiserute) å hurtigrute
(CATALĄ) å hurtigrute
(ENGLISH) route å hurtigrute

rute (2)
(CYMRAEG) (= vindusrute) cwarel
(CATALĄ)
(ENGLISH) (= vindusrute) pane (window)

rutebiler
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

rutebok
(CYMRAEG)
(CATALĄ)
(ENGLISH)

rygg
(CYMRAEG) cefn
(CATALĄ)
(ENGLISH) back

ryggsekk
(CYMRAEG) rycsac
(CATALĄ)
(ENGLISH) rucksack

rykte
(CYMRAEG) enw = enw da
(CATALĄ)
(ENGLISH) reputation

rynke
(CYMRAEG) cr’ch
(CATALĄ)
(ENGLISH) wrinkle



·····


Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc?
Esteu visitant una pągina of the Web "CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
Weų(r) ąm ai? Yłu ąa(r) vķziting ų peij frņm dhų "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katųlóunių) Wébsait


CYMRU-CATALONIA