1028e Gwefan Cymru-Catalonia (The Wales-Catalonia Website) - Index to our English-language pages on Wales (the language; dictionaries; Patagionia; place names; forenames; surnames, nicknames; sayings; Welsh-language press; Cymdeithas yr Iaith Gymraeg /The Welsh Language Society, etc

http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_cymru/07_cymru_mynegai_1028e.htm

Cysylltwch â ni trwy’r llyfr ymwelwyr / Contact us via the visitors’ book : YMWELFA


.......
Yr Hafan / Home Page

.................
1864e Y Fynedfa yn  Saesneg / Gateway in English to this website  

 

........................... 0009k Y Barthlen / Siteplan

.....................................................0223e Y Gymraeg (Cyfeirddalen Saesneg) / The Welsh Language (Guide Page in English)

...................................................................Y Tudalen Hwn / This Page



baneri
.. 




Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Gal
·les i Catalunya

Cymru - Mynegai Saesneg
Wales - index in English


  
 


 


 xxxx Y tudalen hwn yn Gymraeg (cynllun y wefan hon)

  xxxx Aquesta pàgina en català (mapa d’aquesta  web)   

 

2515k Location of the Eisteddfod Genedlaethol since 1861

 

See the Wikipedia, Gweler y wikipedia, Vegeu la Viquipèdia  http://ca.wikipedia.org/wiki/Gal%C2%B7les

 

______________________________________________________________________________

DOLENNAU I’W CYWIRO / LINKS TO BE FIXED

 

 

http://welsh-l-requests@listserv.hea.ie/
WELSH-L
questions and answers about the Welsh language (mostly in Welsh)

 

 

0552

the other Celtic countries (British: Cornwall, Briittany) (Hibernina; Ireland, Scotland, Mann)

y gwledÿdd Celtaidd eraill (Prydeinig: Cernÿw, Llydaw) (Goidelig: Iwerddon, Yr Alban, Ynÿs Manaw)

 

 

 

 

 

0069

Bibliography (in Catalan)

Llyfryddiaeth [lhøv-RØDH-yeth] 

 

0378

Welsh-language bookshops, Breton bookshops, Celtic shops, etc

Siopau Llyfrau ayyb

 

0380

Songs and Hymns in Welsh

Caneuon gwerin ac emynau Cymráeg 

 

0801

Surnames - index page

Cyfenwau - mynegai 

 

0129

Welsh culture (in Catalan)

Y Diwylliant Cymráeg [ø di-WØLH-yant køm-RAIG] 

 

0810

Welsh-English Dictionary

Geiriadur Cymraeg-Saesneg

 

0436

Yr Eisteddfod [ei-STEDH-vod] 

'Steddfod

 

0464

Photos of Wales - links to other websites

fotos

 

0410

Wales and Germany

Cymru a'r Almaen

 

0477

Wales and North America

Cymru a Gogledd Amèrica 

 

0949

Wales isn't... Some English stereotypes of Wales

Cymru stereoteipiedig - sut mae'r Saeson yn gweld Cymru 

 

0099

Geiriaduron

 

 

0483

Welsh-language music groups (rock, folk, etc) - links

Grwpiau Cerddoriaeth Cymráeg (roc, canu gwerin, ayyb)

 

0197

Història de Gal·les

Hanes Cymru [HA-nes KØM-ri]

 

0247

The inablily of English people to understand theirWelsh neighbours. (In Catalan)

Y Saeson yn methu ag amgyffred Cymru [ø SEI-son øn ME-thi ag am-GØ-fred KØM-ri]  

 

0510

Llanfairpwllgwyngÿllllantisiliogogoch. The origins of this ridiculous name

Un topònim ridícul de 58 lletres

 

0223

Llengua gal·lesa

Yr iaith Gymráeg 

 

0560

Llengües en perill

 

 

 

 

 

 

0226

maps of Wales

Mapiau o Gymru [map o GØM-ri] 

 

0241

Villages and towns (index page) - population, percentage of Welsh-speakers

Dinasoedd, trefi a phentrefi Cymru [di-NA-sodh, TRE-vi a fen-TRE-vi KØM-ri]

 

0041

Press cuttings 

Newyddion a thoriadau o'r wasg [neu-IDH-yon a thor-YA-de or WASK]

 

0558

Monthlies in Welsh (page in Catalan)

Papurau Bro 

 

0027

Patagonia "Y Wladfa" - el Petit Gal·les del desert (in Catalan)

Y Wladfa

 

0105

Introduction to Cymdeithas yr Iaith Gymráeg - a non-violent direct-action organisation to protect the rights of Welsh-speakers (in Catalan)

Cymdeithas yr Iaith Gymráeg (CYIG) [køm-DEI-thas ør YAITH gøm-RAIG]

 

0607

Websites of villages and towns in Wales

Pentrefi, trefi, a dinasoedd Cymru - gwefannau

 

0442

Enwau lleoedd Cymru
Welsh place names

Enwau Lleoedd Cymráeg [EN-we LHE-odh køm-RAIG]

 

0077

Personal pages in Welsh

Gwefannau personol yn Gymráeg

 

0983

Parts of Wales incorporated into England at the time of the annexation (1536/42)

Rhannau o Gymru wedi eu cymerÿd i mewn i Loegr ar adeg y Deddfau Cyfeddiannau (1536/42)

 

DOLENNAU ALLANOL (heb eu trefnu)

ENLLAÇOS EXTERIORS (sense ordenar)

 

01

http://www.aber.ac.uk/~spk/tourwales/

Tour of Wales

Rhestr o ddolennau â thudalennau eraill. Popeth yn Saesneg, gwaetha'r modd

Lists of links. Unfortunately it's a Welsh-language no-go website

········

02

http://www.geocities.com/WestHollywood/3922/history.html THIS IS OUR HISTORY!

Tudalen cynhwÿsfawr o ddolennau gan Americanwr o dras Gymréig / page with a wealth of links by an American of Welsh descent

········

03

?

http://www2.llgc.org.uk/rescym.htm

Ymwelwch â'r tudalen hwn yng ngwefan Llyfrgell Genedlaethol Cymru

Website of the National Library of Wales

········

04

http://www.io.com/~acroyear/cymru.html TEITL / TÍTOL: "DC Area Welsh Resources"

Adnoddau Cymráeg yn ardal Washington DC (UDA)

CYMRÁEG A SAESNEG / IN WELSH AND ENGLISH

Welsh resources in the Washington DC area

········

05

Y Bwrdd / la Comissió

Bwrdd yr Iaith Gymraeg - Comissió de la Llengua Gal·lesa

ein tudalen ninnau (CYMRÁEG / CATALONEG) â dolen gyswllt â gwefan y Bwrdd (CYMRÁEG / SAESNEG)

an introductory page on our website to the website of the Welsh Language Board (a government organisation to promote the Welsh language and protect the rights of Welsh-speakers)

········

06

http://www.celtica.wales.com/links/index.cymraeg.html

Celtica

Tudalen â rhestr o ddolennau yng ngwefan Celtica (amgueddfa Geltaidd ym Machynlleth, Powÿs)

List of links on the Celtica website (Celtic museum in Machynlleth, Powÿs)

········

07

http://www2.bc.edu/~ellisjg/naaswch.html TEITL / TÍTOL "Cymdeithas Madog, the Welsh Studies Institute of North America, Inc."

LLENGUA / IAITH: SAESNEG / IN ENGLISH

Cymdeithas Madog (Sefydliad Astudiaethau Cymreig yng Ngogledd America)

"The Madog Scoiety" (North American Insititute of Welsh studies)

http://www.madog.org/

O RAGYMADRODD Y GWEFAN: "Cymdeithas Madog, the Welsh Studies Institute of North America, Inc., is a tax-exempt, non-profit organization dedicated to helping North Americans learn, use and enjoy the Welsh language. It takes its name from Madog ab Owain Gwynedd, a Welsh prince who sailed (according to legend) to America in the 12th century."

Mae Cymdeithas Madog, Sefydliad Astudiaethau Cymreig yng Ngogledd America, Ymgorfforedig, yn gymdeithas dd-dreth ddi-elw ar gyfer cynorthwÿo Gogledd-Americanwÿr i ddysgy, defnyddio a mwÿnháu'r iaith Gymráeg. Daw'r enw o Madog ab Owain Gwynedd, tywysog Cymréig a hwÿliodd (yn ôl y chwedl) i América yn y ddeuddegfed ganrif...

········

08

http://www.cyndislist.com/wales.htm

Cyndi's List of Genealogy Sites - "Wales / Cymru"

Tudalen o ddolennau Cymréig o bob math yn Rhestr Cyndi o Wefannau Achau'r Rhyngrwÿd

A list of Welsh websites included "Cyndi's list of genealogical webs"

········

09

Cyngor Prydeinig (Cymru), Y - El Consell Britànic (Gal·les)

http://www.britcoun.org//wales/index.htm "The British Council (Wales)"·

UNIAITH SAESNEG / TAN SOLS IN ENGLISH

Y Cyngor Prydeinig - Sefydliad ar gyfer hyrwÿddo Lloegr a'r iaith Saesneg ym mhedwar ban bÿd. Gellir profi ei frwdfrydedd dros bopeth Saesneg trwÿ ymwéld â'i wefan uniaith Saesneg. Os oes gennÿt amser i golli.

The British Council. English government organisation for promoting 'British' culture (ie English language and English culture). The page of its Welsh section is only in English, as is to be expected from such an imperialist set-up.

········

10

Cynulliad Cenedlaethol Cymru - l'Assemblea Nacional de Gal·lès http://www.cymru.gov.uk/ "Cynulliad Cenedlaethol Cymru"

CYMRÁEG A SAESNEG / IN WELSH AND ENGLISH

The Welsh "Assembly" (a parliament with no real power which came into being in May 1999)

········

11

Grup Newyddion Cymru CYMRÁEG A SAESNEG - IN WELSH AND ENGLISH

grwp newyddion soc.culture.welsh / grup de notícies soc.culture.welsh

Grwp Newyddion Cymru - Gwefan llawn gwÿbodaeth am Gymru a'r iaith Gymráeg

Wales News Group - information on Wales and the Welsh language

········

12

········

13

http://seis.natsci.csulb.edu/JJF/john.html John Francis - "John's Site for Geology, Celtic, Cherokee, Native American, Genealogy, Images"

········

14

http://seis.natsci.csulb.edu/JJF/johncelticz.html

WELSH LINKS - rhestr hir o ddolennau

Long list of Welsh links

········

15

Indogermanistik - Kymrisch

GWEFAN YN ALMAENEG A SAESNEG - WEB EN ALEMANY I ANGLÈS

"Kontakt für weitere Informationen: Dr. Werner P. Sohnle"

http://www.wlb-stuttgart.de/~www/referate/sprachen/idgkym.htm

Indogermanistig - Cymráeg / Indogermanística - Gal·lès / Indogermanistic - Welsh

ADRANNAU / APARTATS / SECTIONS

01 Mynegai'r iaith Gymráeg / Índex de la llengua gal·lesa / Welsh language index

02 Hanes a status yr iaith Gymráeg / Història i estatus de la llengua gal·lesa / History and status of the Welsh language

03 Arweiniad i Ynganu'r Gymráeg (gan Peter Williams) / Guia de la pronunciació del gal·lès (d'en Peter Williams) / Guide to Welsh pronunciation (by Peter Williams)

04 Cwrs Cymráeg / Curs de gal·lès / A Welsh Course

05 Darllediadau ar yr iaith Gymráeg / Lectures sobre la llengua gal·lesa / Readings on the Welsh language

06 Elektronisches Wörterbuch Walisisch <=> Deutsch: Geiriadur Electronig Cymráeg-Almaeneg / Diccionari electrònic de gal·lès i alemany / Welsh-German Electronic Dictionary

07 Geiriaduron a llyfrau ymadroddion Cymráeg / diccionaris i guies de conversa gal·lesos / Welsh dictionaries and phrasebooks

08 Awduron Cymru / autors de Gal·les / Welsh authors

········

16

Internet Relay Chat Wales

UNIAITH SAESNEG / ONLY ENGLISH

http://www.fydd.org/irc-wales/welcome.html

Internet Relay Chat Wales - ond yn Saesneg mae popeth

Not a word of Welsh on this site

········

17

Kymrin kielesta ja kulttuurista

GWEFAN AR GYMRU YN FFINEG (CYMRAEG, ESPERANTO, SAESNEG)

WEBSITE ABOUT WALES IN FINNISH / WELSH / ESPERANTO / ENGLISH

http://www.sci.fi/~pob41/cymraeg0.htm

"Kymrin kieli (omakielinen nimi Cymraeg) on Walesin (Cymru) on Walesin kelttiläisen alkuperäisväestön kieli, jota nykyään puhuu noin 20% väestöstä eli n. 500.000 puhujaa. Useimmat ovat käytännössä kaksikielisiä englannin kielen voimakkaan painostuksen takia, mutta maaseudulla asuu vielä vanhuksia, jotka puhuvat vain kymriä...."

········

18

The Corris Railway Society

http://www.corris.co.uk/corris.htm

(tipÿn bach yn Gymráeg) (gwallus!)

A short bit in pidgin Welsh

········

19

Languages on the Web

http://www.languages-on-the-web.com/links/

ieithoedd ar y rhyngrwÿd - mynegai i'r ffeiliau

Lists of language links on the web

········

20

Llyfryddiaeth

http://jade.ccccd.edu/grooms/llgri.htm

Llyfryddiaeth Chris Grooms (Gwefan Cymráeg a Saeseng)

Chris Grooms Booklist (Welsh and English Website)

········

21

Loturak

http://www.geocities.com/Athens/9479/lotu.html

LOTURAK (Basgeg = 'dolennau')

LOTURAK (Basque = links)

········

22

Network Cymru

GWEFAN YN GYMRÁEG AC YN SAESNEG - WEB IN WELSH AND ENGLISH http://www.network.wales.org.uk/index.cymraeg.html

Rhwÿdwaith Cymru - "wedi ei ddatblygu i ddarparu 'porth' cÿdwladol yn y rhyngrhwÿd y gellir dod o hÿd i bob math o wÿbodaeth am Gymru trwÿddo..."

Xarxa Gal·les - web desenvolupada per tal de crear una porta per la qual s'hi pot accedir a tota l'informació sobre Gal·les...

"Network Wales has been developed to provide an international internet 'gateway' for Wales, through which all information relating to Wales can be accessed size 5259KB - 15-Nov-98"

········

23

Pàgina d'en Llorenç Comajoan (Calldetenes, Osona)

Professor universitari de català als Estats Units.

University Catalan teacher in the USA

Pàgina del Llorenc Comajoan,

Dÿw'r ddolen ddim y gweithio ar hÿn o brÿd

doesn't seem to be online any more

(01 05 1999)

········

24

Plaid Cymru

CYMRÁEG CARBWL A SAESNEG - IN PIDGIN WELSH AND IN ENGLISH

http://www.plaidcymru.org/

(gwefan sÿ'n rhoi blaenoriaeth weledol i'r Saesneg - mwÿa'r gwarth arnÿnt!)

(Gofalwch rhag Cymraeg carbwl Gwe Plaid Cymru!) (22 Mehefin 2000 - Mae'r Blaid wrthi yn aildrefnu ei gwefan. Gwobr i'r sawl a all ddod o hÿd i fymrÿn o Gymraeg yng The Pary of Wales Website)

Plaid Cymru - the Party of Wales. Political party with the support of around 15-20% of the electorate (achieved by moving away from the aims of its founders - an independent Welsh-speaking Wales. Now seems to favour some sort of regionalism, and now lukewarm in its support of the Welsh language). The only important party in Wales which is not a branch of an English political party. The website has impeccable English but the Welsh section is full of errors - written by someone with a poor command of the language, but 'it's only Welsh, so it doesn't matter'.

ENGHRAIFFT O GYMRAEG DIFFYGIOL GWEFAN Y BLAID - mostra del gal·lès deficient de la Web de Plaid Cymru

"Cyflwyniad i Blaid Cymru. Yn gweithio dros ddemocratiaeth. Mae Plaid Cymru yn blaid wleidyddol yn ymgyrchu dros bobl Cymru i gymryd cyfrifoldeb dros eu cymunedau - yn lleol ac yn genedlaethol. Rydym am weld, cyn gynted a phosib, Senedd ddemocratic, ddeddfwreithiol i Gymru, ac mewn amser i weld Cymru yn ymaelodi â'r Undeb Ewropïaidd a'r Cenhedloedd Unedig. Yn gweithio dros bawb. Mae Plaid Cymru wedi'i sylfaenu yng Nghymru ac yn bodoli i wasanaethu Cymru. Rydym yn chwilio am gefnogaeth gan bawb sy'n byw yng Nghymru - pe bynnag eu hiaith, gwreiddiau neu'u lliw. Yn gweithio dros Gymru. Mae Plaid Cymru yn ymgyrchu i wella sefyllfa economig Cymru, i ehangu cyfiawnder cymdeithasol, diogelu'r amgylchedd, social, magu bywyd diwylliannol amrywieithol Cymru a datblygu deallisrwydd a gwerthfawrogrwydd ein treftadaeth."

········

25

Prifysgol Cymru

CYMRÁEG A SAESNEG - IN WELSH AND ENGLISH

http://www.aber.ac.uk/~cymwww/index.html

Prifysgol Cymru - Adran y Gymráeg

Welsh department of the Aberystwÿth college of the University of Wales

········

26

Saint David's Welsh Society of Greater Kansas City, The

UNIAITH SAESNEG / NOMÉS IN ENGLISH

http://home.swbell.net/celizwh/sdws.htm

"Contents: Upcoming Events / Welsh Wisdom / Welsh Links"

(In fact, it seems to have been abandoned)

········

27

········

28

Urdd Gobaith Cymru - Lliga de la Joventut de Gal·les (literalment: 'ordre de l'esperança de Gal·les')

http://www.urdd.org/ TEITL / TÍTOL "Urdd Gobaith Cymru"

CYMRÁEG A SAESNEG / IN WELSH AND ENGLISH

O RAGYMADRODD Y GWEFAN: "Sefydlwyd Urdd Gobaith Cymru yn 1922 gan Syr Ifan ab Owen Edwards trwy ei apêl yn y Cylchgrawn Cymru'r Plant -'Cymru i gadw'r iaith yn fyw?'... "Fe sefydlwn Urdd newydd, a cheisiwn gael pob Cymro a Chymraes o dan ddeunaw i ymuno â hi". Erbyn diwedd 1922 roedd 720 o aelodau wedi cofrestru. Erbyn heddiw mae bron i 50,000 o aelodau gan Urdd Gobaith Cymru rhwng 8 - 25 oed a thros 1,500 o ganghennau'r Urdd ledled Cymru..."

Urdd Gobaith Cymru [IRDH GO-baith KØM-ri] (translated as the "Welsh League of Youth" in Neglish) was founded in 1922 by Syr Ifan ab Owen Edwards following an article he wrote in the magazine Cymru'r Plant [KØM-rir PLANT] (''Wales' magazine for children'), entitled 'Cymru i gadw'r iaith yn fÿw?' (Will Wales keep its language alive?) "We'll set up a nw organisation and try to get every Welsh person under 18 to join it." By 1922 there were 720 persones; today it has 50,000 betwenn 8 and 25 years old, as well as 1,500 branches throughout Wales...

········

29

Wales - Welsh Links

GWEFAN YN SAESNEG - WEBSITE IN ENGLISH

http://www.britannia.com/wales/wlinks.html

Ymwelwch â'r tudalen hwn yn y 'Britannia Internet Magazine' i ddarllen am hanes Cymru; cyfeiriad tudalen y dolennau Cymréig yn y gwefan hwn ÿw'r un uchod

Website of the 'Britannia Internet Magazine' with articles on different aspects of Wales (though not altogether accurate); the address above takes you to the links page

········

30

Wales Domain Names

CYMRAEG A SAESNEG / IN WELSH AND ENGLISH

http://www.wales.com/index.htm#walesorg

"Os ydych yn gwmni Cymreig neu'n gwmni wedi sefydlu yng Nghymru gellir gwenud cais am enw rhyngrwyd Cymreig...

Names with xxx.wales.com

barcud.wales.com / bbc.wales.com / sain.wales.com / ylolfa.wales.com

Names with xxx.wales.org

amnesty.wales.org

Names with xxx.cymru.org

ebost.cymru.org / gwead.cymru.org

Names with xxx.cymru.co.uk

cymnicimwch.cymru.co.uk

········

31

Welsh American Society of Northern California, The

YN SAESNEG - IN ENGLISH

http://www.draiggoch.com/WASNC.html#Us

Cymdeithas Gymréig Americanaidd Gogledd Califfornia

La Societat gal·lesa americana de la Califòrnia Septentrional

"The Welsh American Society of Northern California preserves and nourishes the national heritage and culture of the Welsh people...

WELSH IN THE BAY AREA: American history nurtured such Welsh descendants as Norman Thomas, the eloquent Socialist; Frank Lloyd Wright, noted architect; fiery labor leader John Llewellyn Lewis; and Sinclair Lewis, the unrelenting satirist. We also claim several signers of the Declaration of Independence.

In our area, the first Welsh Church west of the Rocky Mountains was built in 1849 on DuPont Street (now called Grant Avenue) in the heart of San Francisco's Chinatown..."

········

32

Welsh Society of Central Ohio

UNIAITH SAESNEG / ONLY ENGLISH

http://zeus.ligtel.com/~wales/

Welsh Society of Central Ohio, PO Box 12023, Columbus, OH 43212

Phone (614)486-2627

········

33

Welsh-L

http://www.smo.uhi.ac.uk/liosta/welsh-l/

CYMRÁEG A SAESNEG / WELSH AND ENGLISH

Welsh forum. To join, send the command "SUBSCRIBE WELSH-L your name" to

listserv@irlearn.ucd.ie.,

and await confirmation of your application.

········

34

Cÿd-Bwÿllgor Addÿsg Cymru

CYMRÁEG A SAESNEG / WELSH AND ENGLISH

 http://www.cbac.co.uk/introc.html

 

 

Welsh Joint-Education Committee

 

35

http://www.wow-cymru.com/events/index.htm

 

WOW - What's On in Wales

Yn iaith y Sais / only if you don't speak Welsh

 

36

 

Adreces d'e-mail.

Lliga Cèltica/Celtic League a Catalunya, A group of people who want(ed) to set up a brnach of the Celtic Legaue in the Catalan Countries. This was in 1997! Nothing heard of this venture since though

 

Llistes de News.

Scottish / Manx / Irish Newslist (in the Scottish, Manx and Irish languages). Many members are from teh diaspora in the USA, Canada, Quebec and Australia.
To join, send the instruction: "SUBSCRIBE GAELIC-L your name" to: listserv@irlearn.ucd.ie., and await confirmation of your application.

·····

 

·····

Ble'r wÿf i? Yr ÿch chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc?
Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
Weørr am ai? Yuu ørr víziting ø peij frøm dhø "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait

 

1028+(cymru_mynegai_1e)+gal_les+pagina+index+en+angles

diwedd / fi