1287 How to say “too” (= excessive) in Welsh. Rhÿ olau = too light; rhÿ wan = too weak; rhÿ ddrud = too expensive, dear; rhÿ sÿch = too dry; rhÿ hen = too old
····· 

0001z Yr Hafan

..........
1863k Y Fynedfa yn Gymraeg

....................
0009k Y Barthlen

..............................
0043c Y Gymraeg (Mynegai) / La llengua gal·lesa (índex)

........................................2417c Gwersi Cymraeg- y gyfeirddalen / curs de gal·lès - contingut


..........................................................
y tudalen hwn

..

Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Catalunya i Gal·les
The Wales-Catalonia Website


http://www.estelnet.com/catalunyacymru/catala/cwrs_0200_ENG_rhy_fach_1287e.htm

Adolygiad diweddaraf :: Latest update 23 12 2002

0008 Cynllun y gwefan “Cymru-Catalonia” :: Plan of the  'Wales-Catalonia' Website

····· 

Welsh Course
HOW TO SAY ‘TOO BIG, TOO SMALL, TOO LONG, etc”

·····

 

 

rhÿ = too

Pronunciaction: [hrii]

It causes soft mutation.

Remember that this mutation affects c-p-t-g-b-d-m-ll-rh

 

Recap of the soft mutation:

Nine consonants are affected.

The upper row shows the radical consonant; the lower row the soft-mutated consonants.

That is, “c” becomes “g”, and “p” becomes “b”, and so on

c [k]

p

t

 

g

b

d

 

m

ll

rh [hr]

g

b

d

 

-

f [v]

dd [dh]

 

f [v]

l

r

 

Here are some common adjectives followed by the soft-mutated forms:

 

coch, goch

red

glas, las

blue (or green if vegetation)

gwÿrdd, wÿrdd

green

llwÿd, lwÿd

grey

du, ddu

black

gwÿn, wÿn

white

brown, frown

brown

melÿn, felÿn

yellow

pinc, binc

pink

porffor, borffor

purple

bach, fach

small, little

mawr, fawr

big. large

trwm, drwm

heavy

ysgafn

light

bÿr, fÿr

short

hir

long

peryglus, beryglus

dangerous

diogel, ddiogel

safe

tywÿll, dywÿll

dark

golau, olau

light

rhyfedd, rÿfedd

strange

hen

old

ifanc

young

tew, dew

fat

tenau, denau

thin

crÿf, grÿf

strong

gwan, wan

weak

poeth, boeth

hot (North Wales)

twÿm, dwÿm

hot (South Wales)

oer

cold

llydan, lydan

wide

cul, gul

narrow

rhad, rad

cheap

drud, ddrud

expensive, dear

swnllÿd

noisy

rhydlÿd, rydlÿd

rusty

cyflÿm, gyflÿm

quick, fast

cysglÿd, gysglÿd

sleepy

ara’

slow

diog, ddiog

lazy

gwlÿb, wlÿb

wet

sÿch

dry

 

 

Pronunciation:
[KOOKH, GOOKH; GLAAS, LAAS; GWIRDH, WIRDH; LHUID, LUID; DII, DHII; GWIN, WIN; BROWN, VROWN; ME-lin, VE-lin; PINGK, BINGK; POR-for, BOR-for; BAAKH, VAAKH; MAUR, VAUR; TRUM, DRUM; Ø-sgavn; BIR, VIR; HIIR; pe-RØ-glis, be-RØ-gli; di-O-gel, dhi-O-gel; TØ-wilh, DØ-wilh; GO-le, O-le; HRØ-vedh, RØ-vedh, HEEN, I-vangk, TEU, DEU; TE-ne, DE-ne, KRIIV, GRIIV; GWAN, WAN; POITH, BOITH; TUIM, DUIM; OIR, LHØ-dan, LØ-dan; KIIL, GIIL, HRAAD, RAAD, SUN-lhid, HRØD-lid, RØD-lid; KØ-vlim, GØ-vlim; KØ-sklid, GØ-sklid; A-ra; DI-og, DHI-og, GWLIIB, WLIIB; SIIKH]


EXERCISE 1:
Translate into English


1 rhÿ goch 
2 rhÿ fach
3 rhÿ ysgafn
4 rhÿ beryglus
5 rhÿ dywÿll
6 rhÿ olau
7 rhÿ wan
8 rhÿ ddrud
9 rhÿ sÿch
10 rhÿ hen




ANSWERS TO EXERCISE 1:
1 rhÿ goch  :: too red
2 rhÿ fach :: too small, too little
3 rhÿ ysgafn :: too light
4 rhÿ beryglus :: too dangerous
5 rhÿ dywÿll :: too dark
6 rhÿ olau :: too light
7 rhÿ wan :: too weak
8 rhÿ ddrud :: too expensive, dear
9 rhÿ sÿch :: too dry
10 rhÿ hen :: too old



EXERCISE 2:
How do you say in Welsh:


1 too big
2 too yellow
3 too young
4 too fat
5 too small
6 too heavy
7 too white
8 too brown
9 too old
10 too weak
11 too grey
12 too cold
13 too hot
14 too black
15 too pink
16 too strange
17 too short
18 too long
19 too thin
20 too blue



ANSWERS TO EXERCISE 2:
1 too big – rhÿ fawr
2 too yellow – rhÿ felÿn
3 too young – rhÿ ifanc
4 too fat – rhÿ dew
5 too small – rhÿ fach
6 too heavy – rhÿ drwm
7 too white – rhÿ wÿn
8 too brown – rhÿ frown
9 too old – rhÿ hen
10 too weak – rhÿ wan
11 too grey  – rhÿ lwÿd
12 too cold  – rhÿ oer
13 too hot – rhÿ boeth / rhÿ dwÿm
14 too black – rhÿ ddu
15 too pink – rhÿ binc
16 too strange – rhÿ ryfedd
17 too short – rhÿ fÿr
18 too long – rhÿ hir
19 too thin – rhÿ denau
20 too blue – rhÿ las

Note: In south-east Wales a variant rw [ruu] is used in the traditional Welsh of this region.
rw fawr = too big
rw fÿr = too short

After the linker yn there is no soft mutation
Mae’r tÿ yn fawr = the house is big
Mae’r tÿ yn rhÿ fawr = the house is too big (not *Mae’r tÿ yn rÿ fawr)


EXERCISE 3:

Translate into English:


1 Mae’r adwÿ (= gap) yn gul
2 Mae’r ffoto yn dywÿll
3 Mae’r papur yn llwÿd
(Note: there is no soft mutation of LL or RH after the linker YN)
4 Mae’r bàg (= bag) yn drwm
5 Mae’r ferch yn dew
6 Mae’r twll (= hole) yn llydan
(Note: there is no soft mutation of LL or RH after the linker YN)
7 Mae’r tywÿdd yn oer
8 Mae’r shilff (= shelf) yn fÿr
9 Mae’r ffilm yn hir
10 Mae e’n ddiog
11 Mae’r cyllell yn rhydlÿd
(Note: there is no soft mutation of LL or RH after the linker YN)
12 Mae’r llong yn ara’
13 Mae’r tempo yn gyflÿm
14 Mae’r dÿn yn hen
15 Mae’r heol yn swnllÿd


Pronunciation:
[A-dui; BAG; TULH; SHILF]

ANSWERS TO EXERCISE 3:
1 Mae’r adwÿ yn rhÿ gul The gap is too narrow
2 Mae’r ffoto yn rhÿ dywÿll The photo is too dark
3 Mae’r papur yn rhÿ lwÿd The paper is too grey
4 Mae’r bàg yn rhÿ drwm The bag is too heavy
5 Mae’r ferch yn rhÿ dew The girl is too fat
6 Mae’r twll yn rhÿ lydan The hole is too wide
7 Mae’r tywÿdd yn rhÿ oer The weather is too cold
8 Mae’r shilff yn rhÿ fÿr The shelf is too short
9 Mae’r ffilm yn rhÿ hir The film is too long
10 Mae e’n rhÿ ddiog He’s too lazy
11 Mae’r cyllell yn rhÿ rydlÿd The knife is too rusty
12 Mae’r llong yn rhÿ ara’ The ship is too slow
13 Mae’r tempo yn rhÿ gyflÿm The tempo is too quick
14 Mae’r dÿn yn rhÿ hen The man is too old
15 Mae’r heol yn rhÿ swnllÿd The street is too noisy


EXERCISE 4:
Translate into Welsh:


1 The hat (“yr het”) is too big
2 The shoes (“yr esgidiau”) are too small
3 The box is too heavy
4 The book is too expensive
5 The drink (“y ddiod”) is too hot
6 The race (“y ras”) is too long
7 The rope (“y rhaff”) is too short
8 The ground (“y ddaear”) is too wet
9 The paper is too thin
10 The tea (“y te”) is too strong


Pronunciation:
[HET; e-SKID-ye; DHI-od; RAAS; HRAAF; DHEI-ar; TEE]

ANSWERS TO EXERCISE 4:
Translate into Welsh:
1 The hat is too big Mae’r het yn rhÿ fawr
2 The shoes are too small Mae’r esgidiau yn rhÿ fach
3 The box is too heavy Mae’r bocs yn rhÿ drwm
4 The book is too expensive Mae’r llÿfr yn rhÿ ddrud
5 The drink is too hot Mae’r ddiod yn rhÿ boeth / yn rhÿ dwÿm
6 The race  is too long Mae’r ras yn rhÿ hir
7 The rope is too short Mae’r rhaff yn rhÿ fÿr
8 The ground is too wet Mae’r ddaear yn rhÿ wlÿb
9 The paper is too thin Mae’r papur yn rhÿ denau
10 The tea is too strong Mae’r te yn rhÿ grÿf

Diwedd y daflen waith hon / End of this worksheet

 

DOLENNAU AR GYFER GWEDDILL Y GWEFAN HWN
·····
0821
Archwiliwch y gwefan hwn!
Search this website!
·····
0824
Mynegai i'r cwrs Cymráeg
Index to the Welsh course

·····

0043
Yr iaith Gymraeg

The Welsh Language
·····
0008
Y cyntedd - disgrifiad bÿr o'r gwefan
The vestibule - short description of the site
·····
0005
Mynegai i'r
i'r hyn a geir yn y gwefan yn nhrefn y wyddor
Index of the contents
·····
0015
Cynllun y gwefan
Structure plan of the website
·····
0001
Tudalen blaen y gwefan
Front page of this website
·····


·····
 
·····

Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc?
Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Weør àm ai? Yuu àar vízïting ø peij fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait
Where am I?
You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website

1287+(cwrs_0200_rhy_fach_e)