kimkat0544k Yr Alban Newydd. Alba Nuadh. Novia Scotia.

 

http://www.kimkat.org/amryw/kelta_nova_skotlando_0544k.htm

0001z Yr Hafan / Portada

.......... 0008c Y Barthlen / Mapa de la web

....................0022c Y Gwledydd Celtaidd / els països celtes

................................y tudalen hwn / aquesta pàgina
               

baneri
.. 

 

 

 

 

Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Gal·les i Catalunya

Celtia - Y Gwledydd Celtaidd
Celtia - els països celtes

ALBA NUADH [A-lø-pø Nu-øgh]
Yr Alban Newydd
Nova Escòcia

6588_celtia_map_0070401

 

 
cylch_baner_cymru3 xxxx Y tudalen hwn yn Gymraeg (dim dolen gyswllt eto)

cylch_baner_uda xxxx This page in English (no link yet)

Y TUDALEN HWN WEDI EI DDIDDYMU.

Gweler y Wicipedia https://cy.wikipedia.org/wiki/Nova_Scotia

 

 

DOLENNAU 1999. Y rhan fwyaf heb fod yn ddilys erbyn hyn (16-01-2020) yn ôl pob tebyg.

01

http://fotw.digibel.be/flags.html

 

FLAGS OF THE WORLD O Wefan 'Baneri'r Byd' daw'r llun uchod. Gellir dadlwytho lluniau o faneri am ddim o'r gwefan hwn / L'imatge de la bandera és de la Web 'Banderes del Món'. Des d'aquesta Web es poden descarregar de franc imatges de banderes

 

·····

02

http://www.chebucto.ns.ca/~ag371/Gaelic/index.htm DUILLEAG-DACHAIDH ALBAINN NUAIDH

(Gàidhlig - Bearla / Albaneg (Gaeleg) - Saesneg / Escocès - anglès / English - Scottish)

 

FÀILTE GU DUILLEAG-DACHAIDH ALBAINN NUAIDH / Croeso i Wefan yr Alban Newydd / Benvinguts a la Web d'Nova Escòcia / Welcome to the Gaelic Nova Scotia Home-Page

 

"'S i Ghàidhlig a' chainnt a bh' aig Adhamh 's a Gharadh. 'S i a chainnt a bh'aig na baird 's na seanachaidh 's nan linntean cian a chaidh seachad, agus feumar a cumail suas anns nan sgoiltean" John A. Morrison, Alba Nuadh, 1879

This page is dedicated to the social and economic development of the Gaelic language in Nova Scotia and around the world as well as the aims of Còmhairle na Gàidhlig, Alba Nuadh.

"It is Gaelic that was the language of Adam in the Garden. It is the language that the bards and storytellers used in the generations that have passed long since, and it must be kept up in the schools..." Hon. John A. Morrison - M.L.A. (Member of the Legislative Assembly), Victoria County, Nova Scotia, 1879

Diben y gwefan hwn yw hybu datblygiad cymdeithasol a economaidd yr iaith Gaeleg yn yr Alban Newydd ac ym mhedwar ban byd, yn ogystal â nodau Còmhairle na Gàidhlig (Cyngor y Gaeleg), yr Alban Newydd

"Yr iaith Gaeleg a siaradai Adda yng Ngardd Eden. Hon yw'r iaith a oedd gan y beirdd a'r chwedleuwyr yn y cenhedlaethau sydd wedi hen ddarfod, a rhaid ei chynnal yn yr ysgolion" Yr Anrhydeddus John A.Morrison, MLA (Aelod y Cynulliad Deddfwriaethiol, Sir Victoria, yr Alban Newydd, 1879

Aquesta Web és dedicada al desenvolupament de la llengua gaelica a Nova Escòcia i arreu del món, així que els objectius de Còmhairle na Gàidhlig (el Consell gaèlic), Nova Escòcia

"És el gaèlic que era la llengua d'Adam a Edèn. És la llengua que utilitzaven els poetes i els narradors de les generacions que han passat fa molt temps, i cal continuar-la a les escoles" Hon. John A. Morrison - M.L.A. (Membre d l'Assembla Legislativa), Comtat de Victoria, Nova Escòcia, 1879

 

·····

03

http://www.chebucto.ns.ca/~ag371/Gaelic/comhairl.htm

(Gàidhlig - Bearla / Albaneg (Gaeleg) - Saesneg / Escocès - anglès / English - Scottish)

 

Còmhairle na Gàidhlig, Alba Nuadh / Cyngor y Gaeleg, yr Alban Newydd / Consell del gaèlic, Nova Escòcia / the Gaelic Council, Nova Scotia

 

·····

04

http://www.chatsubo.com/ambraighe/

 

Am Braighe - cylchgrawn yn yr iaith Gaeleg yn yr Alban Newydd - revista en llengua gaèlica de Nova Escòcia 

 

····

 

http://www.gaelic.net/novascotia/

 

 

Gaelic Council of Nova Scotia

 

 

0544 ALBA = Yr Alban - ALBA = Escòcia - ALBA = Scotland - ALBA = Skótlønd

Adolygiad Diweddaraf / Darrera Actualització 1999-07-07

Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc?
Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùù àa(r) víziting ø peij fròm dhø "CYMRU-CATALONIA"
(= Weilz-Katølóuniø) Wébsait

CYMRU-CATALONIA

diwedd / fi